From: Lars Gullik Bjønnes Date: Sun, 9 Oct 2005 00:02:38 +0000 (+0000) Subject: nb -> no X-Git-Tag: 1.6.10~13852 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=21148fd4b0352bc327830f5bfb390eb3f78ab08c;p=features.git nb -> no git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10531 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 19e9897f9a..b74d3a7eb2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-10-09 Lars Gullik Bjonnes + + * rename no.po to nb.po, remerge + * LINGUAS: replace no with nb + 2005-10-03 Michael Gerz * de.po: tiny improvements by Hartmut Haase diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f015d6f8a2..b1e0f65e4f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,3 @@ # The list of languages known to LyX -bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru sk sl sv tr wa +bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nb nn pl pt ro ru sk sl sv tr wa diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2be7879d1b..23803040c7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Äâîéíî" @@ -3451,8 +3451,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "(&A) #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Ëÿâ" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Öåíòðèíàí" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Äåñåí" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Åäèíè÷íî" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr " # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Çàïàçè" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Áëîê" @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgid "Dictum" msgstr "Äàòà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Äúëãà òàáëèöà" @@ -12761,19 +12761,19 @@ msgstr " # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Îòðåæè" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Êîïèðàé" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Çàëåïè" @@ -13547,13 +13547,13 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" @@ -13620,28 +13620,28 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." @@ -14139,7 +14139,7 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -14668,7 +14668,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -15620,14 +15620,14 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Áèáë. ïåðî" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!" @@ -15693,13 +15693,13 @@ msgstr "LaTeX # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***" # src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Íÿìà äîêóìåíò ***" @@ -15906,7 +15906,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Ïîëîâèí" @@ -15994,7 +15994,7 @@ msgid "External Material" msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Ñïåöèàëåí" @@ -16321,7 +16321,7 @@ msgid "Send Document to Command" msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" @@ -16339,7 +16339,7 @@ msgid "Text Wrap Settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Ïå÷àò" @@ -17045,17 +17045,17 @@ msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Óäåáåëåí(B)|B" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Åäèíè÷íî | Ïîëîâèí | Äâîéíî | Äðóãî " # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Ñòàíäàðòíî" @@ -17609,17 +17609,17 @@ msgid "Proportion of document checked." msgstr "Ïå÷àò íà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Êîëîíà/Ðåä" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Êëåòêà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Äúëãà òàáëèöà" @@ -18165,18 +18165,18 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m" # src/LyXAction.C:240 -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -18454,13 +18454,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18469,7 +18469,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -18832,38 +18832,38 @@ msgid "Unknown function." msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text2.C:456 -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18880,13 +18880,13 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Ïå÷àò íà" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -18894,24 +18894,24 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" # src/LyXAction.C:183 -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Íàäîëó" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -18919,107 +18919,107 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/ext_l10n.h:49 -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -19028,14 +19028,14 @@ msgstr "" "ñà êîðåêòíè?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -19047,7 +19047,7 @@ msgstr "" "íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgstr "" "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -19066,7 +19066,7 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -19076,13 +19076,13 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19090,14 +19090,14 @@ msgstr "" "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà " "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -19106,12 +19106,12 @@ msgstr "" "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr "" "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19139,27 +19139,27 @@ msgstr "" "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -19167,17 +19167,17 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19185,7 +19185,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19195,12 +19195,12 @@ msgstr "" "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -19208,14 +19208,14 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -19226,19 +19226,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -19247,7 +19247,7 @@ msgstr "" "\\documentclass êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -19257,7 +19257,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19266,17 +19266,17 @@ msgstr "" "ñòàíäàðòíèÿ." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19285,61 +19285,61 @@ msgstr "" "äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19348,12 +19348,12 @@ msgstr "" "íà ñðåäàòà PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19362,42 +19362,42 @@ msgstr "" "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgstr "" "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19416,18 +19416,18 @@ msgstr "" "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -19435,12 +19435,12 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -19448,7 +19448,7 @@ msgstr "" "èâðèä." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19457,16 +19457,16 @@ msgstr "" "îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê." # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19474,13 +19474,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgstr "" "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19499,18 +19499,18 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgstr "" "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -19527,7 +19527,7 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -19537,7 +19537,7 @@ msgstr "" "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -19548,12 +19548,12 @@ msgstr "" "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå " "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -19682,11 +19682,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -19722,13 +19722,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr " âúâ ôàéë `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -19737,21 +19737,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -19765,12 +19765,12 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -19778,19 +19778,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19800,122 +19800,122 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " íà " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Îòìåñòâàíå: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Äðóãî (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Àáçàö" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Äîïóñêàíå" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Íåïîçíàòî " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " îôîðìëåíèå" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9faf0f724c..3fa7a41f6d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2903,8 +2903,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerra|#f" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Esquerra|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrar|#n" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Dreta|#R" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Format de paràgraf modificat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc|#c" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "Caption|#k" msgid "Dictum" msgstr "Enganxar" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Taula%t" @@ -10985,17 +10985,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Tallar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -11638,12 +11638,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" @@ -11700,24 +11700,24 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "a la classe escollida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acció Desconeguda" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -13409,13 +13409,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opcions" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -13473,12 +13473,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" @@ -13660,7 +13660,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13735,7 +13735,7 @@ msgstr "Opcions Extra" msgid "External Material" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr " Petita (2)" @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipàgina|#M" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -14676,15 +14676,15 @@ msgstr "Espaiat" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Per defecte" @@ -15130,17 +15130,17 @@ msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Columna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Taula llarga" @@ -15607,17 +15607,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15860,12 +15860,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15873,7 +15873,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -16168,33 +16168,33 @@ msgstr "N msgid "Unknown function." msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16202,528 +16202,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir a" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Anar avall" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construint programa..." -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16836,11 +16836,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16873,13 +16873,13 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "All files (*)" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16888,21 +16888,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16914,131 +16914,131 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 84513e7caa..74d693c491 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" @@ -2901,8 +2901,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Datab #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Prove #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Vlevo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Na støed" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Na st #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formát odstavce nastaven." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ulo¾it" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horizontální zarovnání" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Do bloku" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "Popiska" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabulka%t" @@ -10831,17 +10831,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opakovat" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -11484,12 +11484,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" @@ -11546,24 +11546,24 @@ msgstr "Vyberte dokument, kter #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgstr "do vybran msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámá akce" @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -12459,7 +12459,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psací stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psací stroj" @@ -13256,13 +13256,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Nastavení" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -13320,12 +13320,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Dal msgid "External Material" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Men¹í" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipage" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "Minipage" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Tisk" @@ -14524,15 +14524,15 @@ msgstr "Mezery" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normální" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Implicitní " @@ -14979,17 +14979,17 @@ msgstr "Vlo msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tisk do" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sloupcù" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dlouhá tab." @@ -15456,17 +15456,17 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15709,12 +15709,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15722,7 +15722,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -16018,33 +16018,33 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16052,528 +16052,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tisk do" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Posun dolù" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváøím program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papír:" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16687,11 +16687,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16724,13 +16724,13 @@ msgstr "Vlo msgid "All files (*)" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16739,21 +16739,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16765,133 +16765,133 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jiný..." -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3020c714f1..b9e8099d7b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "&Anvend" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Afsnitslayout ændret" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Markør følger rullebjælke" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vandret justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Billedtekstunder" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabel" @@ -9916,17 +9916,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -10486,12 +10486,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" @@ -10561,21 +10561,21 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" @@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -12126,12 +12126,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Noteindstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -12183,11 +12183,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-oplysninger|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ingen lister ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ingen lister ***" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skalering%" @@ -12672,7 +12672,7 @@ msgstr "Hop til reference" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13323,14 +13323,14 @@ msgstr "Matematik-afstand" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matematikstilarter og skrifter" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (standard)" @@ -13775,15 +13775,15 @@ msgstr "Inds msgid "Proportion of document checked." msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/række" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lang tabel" @@ -14215,15 +14215,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -14445,11 +14445,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14768,31 +14768,31 @@ msgstr " Antal %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14803,7 +14803,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14812,11 +14812,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14825,20 +14825,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14847,101 +14847,101 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Opbyg" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14961,7 +14961,7 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14969,7 +14969,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14977,13 +14977,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14991,13 +14991,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15005,11 +15005,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15034,15 +15034,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15050,11 +15050,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15062,11 +15062,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15074,14 +15074,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15090,23 +15090,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15116,22 +15116,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15139,7 +15139,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15147,80 +15147,80 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15228,36 +15228,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15266,7 +15266,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15274,35 +15274,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15310,16 +15310,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15329,12 +15329,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15343,7 +15343,7 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15351,16 +15351,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15376,7 +15376,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15395,13 +15395,13 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15513,11 +15513,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -15551,13 +15551,13 @@ msgstr "Referencer: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15566,21 +15566,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15592,27 +15592,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15620,59 +15620,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15680,35 +15680,35 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bea69caabb..58eb7a93d0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Zentriert" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Absatzformat festgelegt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blocksatz" @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "Legende unten" msgid "Dictum" msgstr "Spruch" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabelle" @@ -9761,17 +9761,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -10302,11 +10302,11 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" @@ -10357,21 +10357,21 @@ msgstr "W #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -11875,12 +11875,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -11931,11 +11931,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Keine Listen ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Keine Einträge ***" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "Springe zur Marke" msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" @@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr "Einstellungen f msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13047,14 +13047,14 @@ msgstr "Mathe-Abst msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Mathe-Stile & Schriften" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (Standard)" @@ -13493,15 +13493,15 @@ msgstr "Unbekanntes Wort zum pers msgid "Proportion of document checked." msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" @@ -13918,15 +13918,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14147,11 +14147,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14159,7 +14159,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" @@ -14466,31 +14466,31 @@ msgstr " Nummer %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14498,18 +14498,18 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14518,107 +14518,107 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Erstellung" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14626,7 +14626,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14634,7 +14634,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14646,7 +14646,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML " "oder einfacher Text)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14662,7 +14662,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14671,14 +14671,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14686,13 +14686,13 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14701,13 +14701,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14734,15 +14734,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14750,11 +14750,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14762,12 +14762,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14775,14 +14775,14 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14791,13 +14791,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14805,14 +14805,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14822,15 +14822,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14854,19 +14854,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14874,14 +14874,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14890,48 +14890,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14939,11 +14939,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14952,36 +14952,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14991,7 +14991,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14999,15 +14999,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15015,18 +15015,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15035,17 +15035,17 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15056,13 +15056,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15080,18 +15080,18 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15099,7 +15099,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15128,13 +15128,13 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15243,11 +15243,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15280,7 +15280,7 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15288,7 +15288,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " "werden" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgstr "" "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-" "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält." -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15311,7 +15311,7 @@ msgstr "" "Ungültige Option %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15333,26 +15333,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15360,59 +15360,59 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15420,35 +15420,35 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3429f50243..2834d83aad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2608,8 +2608,8 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "&Aplicar" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Centro" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Tipo del párrafo modificado" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineación &horizontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Bloque" @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "Descripci msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabla" @@ -10092,17 +10092,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -10741,12 +10741,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" @@ -10802,22 +10802,22 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -11216,7 +11216,7 @@ msgstr "en la clase de documento elegida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" @@ -12398,13 +12398,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Parámetros del flotante" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografía" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -12457,11 +12457,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Configuración de LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ninguna Lista ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ninguna Lista ***" @@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12702,7 +12702,7 @@ msgstr "Opciones LaTeX" msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" @@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "Ir a la referencia" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar el documento al comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Parámetros de tabla" @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Par msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Parámetros de tabla" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13642,14 +13642,14 @@ msgstr "Espaciado de f msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Estilos y tipografía de fórmulas" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Por defecto|Simple|Uno y medio|Doble|Especial" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (normal)" @@ -14101,15 +14101,15 @@ msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal." msgid "Proportion of document checked." msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" @@ -14557,17 +14557,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14792,11 +14792,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -15104,31 +15104,31 @@ msgstr " N msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15136,130 +15136,130 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "&Guardar formato por defecto" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " "corrección\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15275,7 +15275,7 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgstr "" "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgstr "" "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15303,7 +15303,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15311,14 +15311,14 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15327,13 +15327,13 @@ msgstr "" "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15341,11 +15341,11 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15353,7 +15353,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15371,15 +15371,15 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15387,11 +15387,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15399,12 +15399,12 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15412,14 +15412,14 @@ msgstr "" "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15428,13 +15428,13 @@ msgstr "" "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15442,29 +15442,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15472,7 +15472,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15488,16 +15488,16 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15505,60 +15505,60 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografía normal de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeración normal" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15566,11 +15566,11 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15578,38 +15578,38 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15619,7 +15619,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15628,18 +15628,18 @@ msgstr "" "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "después del comando de emisión a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15647,18 +15647,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15667,15 +15667,15 @@ msgstr "" "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquí." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15686,13 +15686,13 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " "cambiar el tamaño. " -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " "tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15709,16 +15709,16 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15753,12 +15753,12 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15874,11 +15874,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fórmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -15910,13 +15910,13 @@ msgstr "Referencias: " msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15925,21 +15925,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15951,29 +15951,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acción desconocida" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15981,63 +15981,63 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16045,35 +16045,35 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del párrafo modificado" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d53b6a4c61..58fce1b371 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "&Onartu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "&Eragin" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Ezker" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Ezker" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Erdigunea" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Erdigunea" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Eskuin" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Tangulua" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "Azalpena" msgid "Dictum" msgstr "Datu" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ErrefTaula" @@ -10756,17 +10756,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11409,12 +11409,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" @@ -11471,24 +11471,24 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" @@ -12103,7 +12103,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -13143,13 +13143,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Aukerak" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -13206,12 +13206,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" @@ -13392,7 +13392,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgstr "beste aukerak" msgid "External Material" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Txikiago" @@ -13752,7 +13752,7 @@ msgstr "Erreferentzira Joan" msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr "orritxo lerroa" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -14406,15 +14406,15 @@ msgstr "Hutsunea" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -14886,15 +14886,15 @@ msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Zutabea/Lerroaa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Taula-Luzea" @@ -15347,17 +15347,17 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15597,12 +15597,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15923,33 +15923,33 @@ msgstr " Zenbakia " msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15957,133 +15957,133 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Inprimatu" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16091,7 +16091,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16099,7 +16099,7 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16119,7 +16119,7 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16127,7 +16127,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16136,14 +16136,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16151,13 +16151,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16165,11 +16165,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16194,25 +16194,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16221,11 +16221,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16234,14 +16234,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16250,11 +16250,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16262,14 +16262,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16280,24 +16280,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16306,23 +16306,23 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16330,58 +16330,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16389,11 +16389,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16401,36 +16401,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16441,7 +16441,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16450,35 +16450,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16486,28 +16486,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16517,7 +16517,7 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16525,16 +16525,16 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16551,7 +16551,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16560,7 +16560,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16571,11 +16571,11 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16691,11 +16691,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16729,13 +16729,13 @@ msgstr "Erreferentzia: " msgid "All files (*)" msgstr "fitxategira `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16744,21 +16744,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16770,29 +16770,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16800,64 +16800,64 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16865,38 +16865,38 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ec8408e3d5..4865658632 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2669,8 +2669,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Vasen" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Keskellä" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Keskell #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Kappaletyyli asetettu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vaakatasaus:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Lohko" @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Kuvateksti" msgid "Dictum" msgstr "Päiväys" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Taulukko" @@ -10187,17 +10187,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -10836,12 +10836,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" @@ -10897,22 +10897,22 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" @@ -11523,7 +11523,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -12501,13 +12501,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Irrallisten asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -12560,11 +12560,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-tietoja|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ei luetteloja ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ei luetteloja ***" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgstr "LaTeX-asetukset" msgid "External Material" msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skaalaus%" @@ -13076,7 +13076,7 @@ msgstr "Siirry viitteeseen" msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgstr "Taulukkoasetukset" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13740,14 +13740,14 @@ msgstr "Matematiikkav msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (oletus)" @@ -14195,15 +14195,15 @@ msgstr "Lis msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Pitkä taulukko" @@ -14645,17 +14645,17 @@ msgstr "Sanallinen viite" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14876,11 +14876,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15194,31 +15194,31 @@ msgstr " Numero %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15226,131 +15226,131 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Käännösloki" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15358,13 +15358,13 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15400,14 +15400,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15415,13 +15415,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15429,11 +15429,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15449,7 +15449,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15458,15 +15458,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15474,11 +15474,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15500,14 +15500,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15515,22 +15515,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15540,15 +15540,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15572,73 +15572,73 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15646,11 +15646,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15658,37 +15658,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15706,34 +15706,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15741,15 +15741,15 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15760,12 +15760,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15782,16 +15782,16 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15826,13 +15826,13 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15948,11 +15948,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -15984,13 +15984,13 @@ msgstr "Viitteet: " msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15999,21 +15999,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16025,91 +16025,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16117,35 +16117,35 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c18a91aa04..e59f0d5059 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 #, fuzzy msgid "Class switch" msgstr " !" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15924,13 +15924,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "" "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le " "fichier d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15966,14 +15966,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15981,13 +15981,13 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15995,11 +15995,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16025,15 +16025,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16041,11 +16041,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16053,11 +16053,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16065,14 +16065,14 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16080,22 +16080,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16105,15 +16105,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16121,7 +16121,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16129,7 +16129,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16137,16 +16137,16 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16154,62 +16154,62 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16217,11 +16217,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16229,39 +16229,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16279,19 +16279,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -16299,18 +16299,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16318,16 +16318,16 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16338,13 +16338,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16353,7 +16353,7 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16361,16 +16361,16 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16378,7 +16378,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16405,13 +16405,13 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne " "marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16527,11 +16527,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16562,13 +16562,13 @@ msgstr " R msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16577,21 +16577,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16603,29 +16603,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Action inconnue" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu : " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16633,64 +16633,64 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Page : " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " vers " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposition" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16698,37 +16698,37 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." # revu -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Encodage" # à revoir -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 57301341ec..3ce4685812 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "" @@ -2854,8 +2854,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "a #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "íéèåèéö" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "äáåâ" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "o úåéåøùôà" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "äøéîù" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "óìçä" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr "o msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "äìáè%t" @@ -10621,17 +10621,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ìåèéá ìåèéá" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "" @@ -11270,12 +11270,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r øâàîá íåùø" @@ -11333,24 +11333,24 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -13019,13 +13019,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "o úåéåøùôà" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -13083,11 +13083,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "øåèéò" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "" @@ -13266,7 +13266,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13341,7 +13341,7 @@ msgstr "x msgid "External Material" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "äøéîù" @@ -13627,7 +13627,7 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "o úåéåøùôà" @@ -13642,7 +13642,7 @@ msgstr "o msgid "Text Wrap Settings" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "äñôãä" @@ -14269,14 +14269,14 @@ msgstr " msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "øåèéò" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "ìãçî úøéøá" @@ -14715,17 +14715,17 @@ msgstr "i msgid "Proportion of document checked." msgstr "ìà äñôãä" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "úåãåîò " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "äìáè%t" @@ -15183,17 +15183,17 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15434,12 +15434,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15447,7 +15447,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -15745,34 +15745,34 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "êîñî" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15780,529 +15780,529 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ìà äñôãä" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "äèîì øáòî" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16414,11 +16414,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16451,13 +16451,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16466,21 +16466,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16492,134 +16492,134 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "íéôã:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " ìù " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "øãñ" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "l äðáî" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "òåãé àì" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o úåéåøùôà" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c262c16556..39cfdda5f8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Adatb #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Balra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Középre" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "K #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ment" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vízszintes igazítás|#V" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "fekete" @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgstr "Irodalomra hivatkoz msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Táblázat" @@ -10674,17 +10674,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Újra|r" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Kivág" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Másol" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -11328,12 +11328,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrál|R" @@ -11390,24 +11390,24 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "a v msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen tevékenység" @@ -12026,7 +12026,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Típus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Típus" @@ -13048,13 +13048,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Beállítások" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -13111,12 +13111,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX beállítások|b" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Másfeles" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgstr "egy msgid "External Material" msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Kisebb" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr "Hivatkoz msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "minilap vonal" @@ -13672,7 +13672,7 @@ msgstr "minilap vonal" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Betûkészlet: " @@ -14308,15 +14308,15 @@ msgstr "Kihagy msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Félkövér|F" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Alapérték" @@ -14782,15 +14782,15 @@ msgstr "Sz msgid "Proportion of document checked." msgstr "Hová:" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Címke:|#C" @@ -15249,17 +15249,17 @@ msgstr "Hiv:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15502,12 +15502,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15515,7 +15515,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15831,33 +15831,33 @@ msgstr " Sz msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "parancs" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15865,151 +15865,151 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hová:" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Félkövér" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " "egyszerû szöveg)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16026,7 +16026,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16035,14 +16035,14 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentés." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16051,13 +16051,13 @@ msgstr "" "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " "található." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16065,13 +16065,13 @@ msgstr "" "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " "léteznek -e." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " "gördítõsávot." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16097,36 +16097,36 @@ msgstr "" "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16134,14 +16134,14 @@ msgstr "" "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16149,70 +16149,70 @@ msgstr "" "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16220,57 +16220,57 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " "a fájl menüben." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16278,11 +16278,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "környezetiváltozóból veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16290,36 +16290,36 @@ msgstr "" "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " "elõtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16328,38 +16328,38 @@ msgstr "" "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " "Héber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16367,26 +16367,26 @@ msgstr "" "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16395,22 +16395,22 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16418,14 +16418,14 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " "kilépéskor." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16434,18 +16434,18 @@ msgstr "" "Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokális és globális ui/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16562,11 +16562,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Képlet szerkesztõ mód" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16600,13 +16600,13 @@ msgstr " Hivatkoz msgid "All files (*)" msgstr " következõ néven `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16615,21 +16615,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16641,29 +16641,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16671,102 +16671,102 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortávolság" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdés" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "a választott dokumentum osztályba" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formátum:" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e6ce6a629b..ca6078fffe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2900,8 +2900,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sinistra|#n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Sinistra|#n" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrato|#t" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Centrato|#t" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Destra|#D" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salva" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Allin. orizz.|#z" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Giustif.|#f" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "Titolo|#t" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabella%t" @@ -10824,17 +10824,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11477,12 +11477,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" @@ -11539,24 +11539,24 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr "nella classe del documento scelta" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -12197,7 +12197,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -13252,13 +13252,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opzioni" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -13316,12 +13316,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nessun documento ***" @@ -13503,7 +13503,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Altro" msgid "External Material" msgstr "Altro" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Molto piccolo" @@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipagina" @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgstr "Minipagina" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Stampa" @@ -14522,15 +14522,15 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normale" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Predefinito" @@ -14977,17 +14977,17 @@ msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Stampa su" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabella lunga" @@ -15455,17 +15455,17 @@ msgstr "Rif: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15708,12 +15708,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15721,7 +15721,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -16033,33 +16033,33 @@ msgstr "Numero" msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16067,528 +16067,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Stampa su" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Vai in basso" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16702,11 +16702,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16739,13 +16739,13 @@ msgstr "Inserisci un riferimento" msgid "All files (*)" msgstr "[nessun file]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16754,21 +16754,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16780,29 +16780,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16811,67 +16811,67 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16879,39 +16879,39 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..022b0d23e5 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,15104 @@ +# Norske oversettelser for LyX +# Copyright 1997-2005 +# Lars Gullik Bjønnes +# Helge Hafting +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n" +"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" +"Language-Team: norsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Faner" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nøkkel:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Merke:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +msgid "Update|#U" +msgstr "Oppdater|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Se igjennom...|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stiler:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Se igjennom...|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Bruk|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Tilbakestill|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +msgid "Content:|#o" +msgstr "Innhold:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Bokstype|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "Har indre boks" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikal justering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +msgid "Width Unit" +msgstr "Enhet for breddemål" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "Innhold vertikalt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horisontal justering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +msgid "Height Unit" +msgstr "Enhet for høydemål" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Gren:|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Lukk|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Oppdater|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Forkast|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +msgid "Next change|#N" +msgstr "Neste endring" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Aksepter|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "Endret av:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +msgid "author" +msgstr "forfatter" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +msgid "date" +msgstr "dato" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +msgid "on:" +msgstr "på:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farge:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +msgid "These are never toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Størrelse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "These are always toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Sett inn nøkler:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Referansenøkler:|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulært uttrykk|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Skill på store/små bokstaver" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Forrige|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Neste|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Full forfatterliste" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Tekst før:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Tekst etter:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "faner" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Lagre som standard document innstillinger" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Størrelse:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredde:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Høyde:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Stående" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Liggende" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egne størrelse" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Bunn:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Indre:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ytre:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Hodehøyde:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Hodeseparator:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonter:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Fontstørrelse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Sidestil:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Linjeavstand:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ekstra innstillinger:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard avstand|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 +msgid "One|#n" +msgstr "En" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "Two|#T" +msgstr "To" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 +msgid "One|#e" +msgstr "En" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "Two|#w" +msgstr "To" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Innrykk|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Skip|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Siteringsstil:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "\"Float\" plassering:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +msgid "Section number depth:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Driver:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Bruk AMS matte:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Referansestil:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Bombedybde" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matte|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "Ny gren:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +msgid "Remove|#e" +msgstr "Fjern|#e" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +msgid "Available Branches:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "Aktive grener:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "@5->" +msgstr "@5->" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +msgid "Modify" +msgstr "Modifiser" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Åpne" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Kollapset" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Fil:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Rediger fil...|#R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +msgid "Template:|#T" +msgstr "Mal:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +msgid "Draft|#D" +msgstr "Kladd|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "Vis i LyX|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Fremhevet formel:|#h" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Skalér:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Vinkel:#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Origo:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Klipp til ramma" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Les fra fil|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Høyre topp:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Venstre bunn|#b" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +msgid "Format:|#t" +msgstr "Format:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +msgid "Option:|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Folder:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Home|#H" +msgstr "Hjem" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruker1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruker2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Side med \"floats\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bunnen av siden" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Øverst på siden" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Her, om mulig" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Gå over flere kolonner" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "Ignorer interne LaTeX regler" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alternativer|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Her, absolutt!" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "Dokumentets standard innstilling" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Rotér 90°|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "Edit|#E" +msgstr "Rediger|R" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-visning" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Kladdemodus|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Ikke \"unzip\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Skalér:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Høyre topp:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "Enheter" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "Klipp til ramma|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +msgid "Get from file|#G" +msgstr "Les fra fil" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX innstillinger|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "grader" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Subfigur:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Vinkel:#n" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +msgid "Load|#L" +msgstr "Les" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnavn:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synlig mellomrom" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +msgid "Use input|#U" +msgstr "Bruk \"input\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +msgid "Use include|#i" +msgstr "Bruk \"include\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +msgid "Preview|#P" +msgstr "Forhåndsvisning|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" +"()\n" +"Begge" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +")\n" +"Høyre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Venstre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Rader:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonner:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vertikal justering:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Horisontal justering:|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Funksjoner:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Neg. medium" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Neg. tykk" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Tykk" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Dobbelt quad|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quad mellomrom|#Q" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Tynn" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "LyX Notis|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +msgid "Comment|#o" +msgstr "Kommentar|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "Grået ut|#G" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Linjeavstand:|#s" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Maksimal merkebredde:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Uten innrykk|#k" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Right|#R" +msgstr "Høyre|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Block|#B" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +msgid "Center|#C" +msgstr "Sentrert|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Skalering og Oppløsning" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Fonter brukt" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Skrivemaskin:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "Reskaler bitmap fonter" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Zoom %:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Skjerm DPI:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Bitteliten:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Liten:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Gigantisk:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normal font:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Fet stil:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Fil med brukergrensesnitt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Hurtigtastfil:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyX objekter:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Musehjul linjer:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Autolagringsinterval:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +#, fuzzy +msgid "Real name:|#R" +msgstr "Navn:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address:|#E" +msgstr "E-post:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Alternativt spåk:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Personlig ordliste:|#o" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Aksepter sammensatte ord" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Bruk \"input encoding\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avanserte innstillinger" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +msgid "Language Options" +msgstr "Språk innstillinger" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Pakke:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Standardspråk:|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +msgid "1st:|#1" +msgstr "1.:|#1" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2.:|#2" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Bruk \"babel\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merk fremmede språk|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +msgid "Global|#G" +msgstr "Global" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Startkommando:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Sluttkommando:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Alle formater:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Format:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Navn i brukergrensesnitt:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Hurtigtast:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Teksteditor:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +msgid "From:|#F" +msgstr "Fra:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Ekstra parametre:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Alle kopirutiner:|#l" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Kopirutine:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Sjekk 'siste filer'" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Antall 'siste filer':" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Datoformat:|#f" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +msgid "Adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Skriverkommando og innstillinger" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +msgid "Page range:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopier:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +msgid "Reverse:" +msgstr "Reverser:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +msgid "To printer:" +msgstr "Til skriver:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +msgid "File extension:" +msgstr "Filendelse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +msgid "Spool command:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +msgid "Paper type:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +msgid "Even pages:" +msgstr "Partallssider:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Oddetallssider:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +msgid "Collated:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +msgid "Landscape:" +msgstr "Liggende:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "To file:" +msgstr "Til fil:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +msgid "Extra options:" +msgstr "Ekstra innstillinger:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +msgid "Paper size:" +msgstr "Arkstørrelse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "Maksimal linjelengde:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Standard arkstørrelse:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "roff-kommando:|#r" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Checktex:|#c" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +msgid "Index:|#I" +msgstr "Indeks:|#I" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sortert" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Omvendt rekkefølge" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Nummber:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Oddetallsnumererte sider" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Liketallsnumererte sider" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Skriver:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Alle" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Fra:|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument:|#D" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Navn:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Label:|#e" +msgstr "Merke:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Gå til" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Finn:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Erstatt med:|#m" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Finn neste" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Erstatt|#E" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Erstatt Alle|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Søk baklengs|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Kommando:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Antall ord:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukjent:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Byttes med:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Forslag:|#F" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorer" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ignorer alle|#g" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Slett kolonne|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Legg til rad" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Slett rad" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Lang tabell|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Rotér 90°" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Fast bredde" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "H. Justering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +msgid "Special column" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +msgid "Top|#t" +msgstr "Øverst" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +msgid "Right|#r" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +msgid "Left|#e" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +msgid "Right|#i" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +msgid "Top|#p" +msgstr "Øverst" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "Sentrert|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Nederst" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. Justering" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +msgid "Block|#k" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +msgid "Special Cell" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multikolonne" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Sentrert|#S" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolonne|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Bruke \"minipage\"" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Sideskift på denne raden" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +msgid "Header" +msgstr "Hode" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +msgid "First Header" +msgstr "Første hode" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +msgid "Footer" +msgstr "Fot" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Siste fot" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "Er tom" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +msgid "Border Above" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +msgid "Border Below" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "Kjør 'TeXhash'" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Nøkkelord:|#N" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstatt" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Merking:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type:|#T" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML type|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Avstand:|#A" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +msgid "Value:|#V" +msgstr "Verdi:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Beskytt:|#B" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ytre" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +msgid "Citation Style" +msgstr "Referansestil" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Stan&dard (numerisk)" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib-&stil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivert" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +msgid "The available branches" +msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Av/På" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Endre farge..." + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +msgid "&Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +msgid "&First level" +msgstr "&Første nivå" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Bitteliten" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "&Andre nivå" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "&Tredje nivå" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "&Fjerde nivå" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klasseinnstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +msgid "&Options:" +msgstr "&Innstillinger:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript&driver:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "Språk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +msgid "&Encoding:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Siteringsstil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +msgid "MarginsModuleBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "Stan&dardspråk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 +msgid "&Top:" +msgstr "Øverst:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Nederst:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 +msgid "&Inner:" +msgstr "Indre:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 +msgid "O&uter:" +msgstr "Ytre:" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 +msgid "Head &sep:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 +msgid "Head &height:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Bruk AMS-matematikk" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +msgid "&Numbering" +msgstr "Nummerering" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummerert" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "I innholdsliste" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Arkstørrelse" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +msgid "&Height:" +msgstr "&Høyde:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +msgid "&Portrait" +msgstr "Stående" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +msgid "&Landscape" +msgstr "Liggende" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidestil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidens hode og fot" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig dokument" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøkkel:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Referansenøkkel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +msgid "&Label:" +msgstr "&Merke:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "QBibtexDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Valgte BibTeX-databaser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +msgid "&Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte databasen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Velg en stilfil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +msgid "all cited references" +msgstr "all siterte referanser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +msgid "all uncited references" +msgstr "alle usiterte referanser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +msgid "all references" +msgstr "alle referanser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Innh&old" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tilgjengelige bokstyper" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +msgid "Height value" +msgstr "Høydemål" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Enheter for høydemål" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enheter for breddemål" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Breddemål" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Tilbakestill" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Innhold hori&sontalt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Innhold &vertikalt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Boks vertikalt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +msgid "&Inner Box:" +msgstr "&Indre boks:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +msgid "T&ype:" +msgstr "&Type:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +msgid "QBranchDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +msgid "Select your branch" +msgstr "Velg dokumentgren" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +msgid "Change:" +msgstr "Endring:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "Detaljer om endringen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aksepter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "Aksepter denne endringen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +msgid "&Reject" +msgstr "&Forkast" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "Forkast denne endringen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +msgid "&Next change" +msgstr "&Neste endring" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til neste endring" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QCharacterDialogBase" +msgstr "Tegnsett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Fontfamilie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "Font serier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Fontfarge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "Farge:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Størrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Fontstørrelse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre font innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk endringer med én gang" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Bibliography entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Valgte litteraturreferanser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Litteraturreferanser:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +msgid "Citation &style:" +msgstr "Siteringsstil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Store bokstaver" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Store bokstaver i referansen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst etter:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "Komplett forfatterliste" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfatterne" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "Forrige" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "Neste" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regulært uttrykk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Venstre del" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Høyre del" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "Samme sort" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Bruk std. for klassen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QERTDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Åpning" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +msgid "Template" +msgstr "Mal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengelige maler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +msgid "&Draft" +msgstr "Kladd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Velg en fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Rediger fil..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger filen eksternt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Skalér:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +msgid "&Display:" +msgstr "&Visning:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "Visning på skjermen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Sort/Hvitt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråskala" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis bilde i LyX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel for å vri bildet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origo:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punktet bildet roteres rundt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vi&nkel:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Bildebredde i utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +msgid "Crop" +msgstr "Klipp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Høyre øverst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre nederst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Klipp til ramma" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Klipp til rammestørrelsen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Les fra fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +msgid "O&ption:" +msgstr "Innstillinger:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +msgid "QGraphicsDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origo" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "Visning i LyX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Visning:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Filnavn for bildet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Velg en bildefil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Klipp" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&kstra opsjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "&Subfigur" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikke un&zip før eksport" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-opsjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladdemodus" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Bildetekst:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Bildetekst for sub-figuren" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Innkluderingsform:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Les inn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Les inn filen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Forhåndsvisning" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +msgid "QIndexDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Insert root" +msgstr "Sett inn n-rot" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Sett inn mellomrom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "Stil for grenseverdier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Sett matte-font" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Sett inn brøk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Subscript" +msgstr "Senket skrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Superscript" +msgstr "Hevet skrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Parenteser og klammer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "Funksjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatorer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relasjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS negerte relasjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS piler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS diverse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Velg symbolsett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Riv løs panel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antall rader" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikal justering" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikal:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horisontal:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QNoteDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &Notis" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Kun internt i LyX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grået ut" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Skriv ut som grå tekst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QParagraphDialogBase" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 +msgid "Custom" +msgstr "Brukerdefinert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justering:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Rykk inn avsnitt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredde for lister" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Lengste listeetikett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maksimal linjelengde:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "Farger:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "Modifiser..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QPrefConvertersModule" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onverteringsprogram:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Til:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "F&ra:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "Leg&g til" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +msgid "&Modify" +msgstr "Modifiser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konverterteringer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopi-programmer:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopiprogram:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "Datoformat:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformat for \"strftime\"" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikkvisning:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +msgid "No math" +msgstr "Ikke matte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Ikke vis" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigeringsprogram:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Hurtigtast:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +msgid "E&xtension:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "&Filformater" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +msgid "Your name" +msgstr "Navnet ditt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "E-postadressen din" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "Andre:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "Første:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Bruk &tastaturoppsett" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +msgid "QPrefLanguageModule" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Startkommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "Stan&dardspråk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Sluttkommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Språkpakke:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use b&abel" +msgstr "Bruk \"babel\"" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "Global" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk &fremmede språk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +msgid "External Applications" +msgstr "Eksterne programmer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +msgid "Index command:" +msgstr "Register-kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard arkstørrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentmaler:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Midlertidige filer:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Skrivernavn:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Skriverkommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardskriver" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Reverser:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til sk&river:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Arkstørrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Til &fil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spooler:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Oddetallssider:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Ekstra opsjoner:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Liketallssider:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fileks&tensjon:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Liggen&de:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopier:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maskinskrift:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjerm &DPI:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom %:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Fontstørrelser" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantisk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stave&kontroll" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternativt språk:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personlig or&dliste:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Tillat sammensatte &ord" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "QPrefUIModule" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brukergrensesnittfil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Hurtigtast-fil:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " hvert" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Max antall tidligere filer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulling" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Musehjul linjer:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 +msgid "&Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Til:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "Fr&a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle sidene" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Alt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv oddetallssider" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv &liketallssider" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Baklengs rekkefølge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antall kopier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +msgid "Print Destination" +msgstr "Skriv ut til" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Sk&river:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Skriv ut til skriveren" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Skriver å skrive ut til" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Utskrift til fil" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "QRefDialogBase" +msgstr "Dialog" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the label list" +msgstr "Oppdater referanselisten" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Gå til merket" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Flytt markøren til referansen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "på side " + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr " på side " + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formattert referanse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +msgid "Available labels" +msgstr "Tilgjengelige referansemerker" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Merke:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Bare hele ord" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &Neste" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &Alle" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk &baklengs" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "QSendtoDialogBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer dette ordet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer alle" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" +msgstr "Ukjent ord" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellinnstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Horisontal justering:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horisontal justering i kolonnen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Vri tabellen 90 grader" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Vri &ruten 90 grader" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multikolonne" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Slå sammen celler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikal justering:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Enhet for breddemål" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kantlinjer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +msgid "Set Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +msgid "&Set" +msgstr "På" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "Av" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabell" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk lang tabell" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Hode:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +msgid "Footer:" +msgstr "Fot:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +msgid "First header:" +msgstr "Første hode:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +msgid "Last footer:" +msgstr "Siste fot:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +msgid "Border above" +msgstr "Strek over" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +msgid "Border below" +msgstr "Strek under" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +msgid "double" +msgstr "dobbel" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Sideskift på denne raden" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Sideskift på denne raden" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +msgid "Current cell:" +msgstr "Tabellrute:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +msgid "Current row position" +msgstr "rad nr" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "Kolonne nr" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stiler" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Nøkkelord for register" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "Merking:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Lag hyperlink" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Eksportér som hyperlink ?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Avstand:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Verdi:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +msgid "&Protect:" +msgstr "Beskytt:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Typer vertikalt mellomrom" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Ytre" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "Enheter" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +msgid "Document Font" +msgstr "Dokumentfont" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Størrelse:" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Skill avsnitt med" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Innrykk" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Vertikal avstand" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "L&injeavstand:" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &kolonners dokument" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formater tekst med to kolonner" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposisjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposisjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +msgid "Fact #:" +msgstr "Faktum #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definisjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +msgid "Condition" +msgstr "Forutsetning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Condition #:" +msgstr "Forutsetning #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +msgid "Remark #:" +msgstr "Merknad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Notis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +msgid "Note #:" +msgstr "Notis #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasjon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +msgid "Case #:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "UnderUnderSeksjon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Seksjon*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "UnderUnderSeksjon*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 +#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Referanseliste" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:419 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +msgid "Caption" +msgstr "Bildetekst" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" + +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Plassér figur her:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Plassér tabell her:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Tillegg]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Notat til redaktør:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanser. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposisjon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +msgid "Conjecture." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +msgid "Example." +msgstr "Eksempel." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +msgid "Condition." +msgstr "Forutsetning." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Påstand." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +msgid "Note." +msgstr "Notis." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +msgid "Summary." +msgstr "Sammendrag." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Bekreftelse." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +msgid "Case." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitteloppgave" + +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Høyre" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag:" + +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" + +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To forfattere" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre forfattere" + +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire forfattere" + +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +msgid "Affiliation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:265 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:329 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:68 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:85 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid "\tEnd)" +msgstr " Slutt)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse(høyre side)" + +#: lib/layouts/chess.layout:32 +msgid "Mainline" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:39 +msgid "Mainline:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:57 +msgid "Variation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/chess.layout:67 +msgid "SubVariation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Variasjon:" + +#: lib/layouts/chess.layout:76 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:85 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:94 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:103 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:113 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: lib/layouts/chess.layout:127 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" + +#: lib/layouts/chess.layout:136 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:151 +msgid "HighLight" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Høydepunkter:" + +#: lib/layouts/chess.layout:171 +msgid "Arrow" +msgstr "Pilspiss" + +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pilspiss:" + +#: lib/layouts/chess.layout:182 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre hode" + +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Høyre hode" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Til-adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Åpning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +msgid "Anrede:" +msgstr "Åpning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Underskrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +msgid "Gruss:" +msgstr "Hilsning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "vedlegg" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Vedlegg:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +msgid "PS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +msgid "Verteiler:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +msgid "Stadt:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +msgid "Datum:" +msgstr "Dato:" + +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitering" + +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +msgid "Quote" +msgstr "Sitat" + +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/egs.layout:267 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Tittel" + +#: lib/layouts/egs.layout:302 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:325 +msgid "Affilation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +msgid "Journal:" +msgstr "Journal:" + +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Nummerering" + +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" + +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Mottatt:" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag." + +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatteradresse" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatters E-post" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:97 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/foils.layout:41 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:172 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriksjon" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriksjon:" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre hode:" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høyre hode:" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Høyre topp:|#H" + +#: lib/layouts/foils.layout:209 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høyre fot:" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposisjon #." + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." + +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" + +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" + +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +msgid "Strasse:" +msgstr "Gate:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Ort" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +msgid "Ort:" +msgstr "Sted:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaks:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +msgid "EMail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +msgid "BLZ:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "Gate" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +msgid "Addition" +msgstr "Tillegg" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +msgid "Addition:" +msgstr "Tillegg:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +msgid "Town" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +msgid "Town:" +msgstr "By:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +msgid "MyRef" +msgstr "Ref" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +msgid "MyRef:" +msgstr "Ref:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "Deres ref" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +msgid "YourRef:" +msgstr "Deres ref:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +msgid "YourMail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +msgid "BankCode:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +msgid "PostalComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +msgid "PostalComment:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +msgid "Reference:" +msgstr "Referanse:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Åpning:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlegg:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +msgid "NameRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +msgid "NameRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +msgid "NameRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +msgid "NameRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +msgid "NameRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +msgid "NameRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +msgid "NameRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +msgid "NameRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +msgid "NameRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +msgid "NameRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +msgid "NameRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +msgid "NameRowG" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +msgid "NameRowG:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +msgid "AddressRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +msgid "BankRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +msgid "BankRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +msgid "BankRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +msgid "BankRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +msgid "BankRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MER)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsettes" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:204 +msgid "(continuing)" +msgstr "(forsettes)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:272 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "General" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:306 +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +msgid "Theorem:" +msgstr "Teorem:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Løpendeoverskrift:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Tittel:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Forfatterinfo:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Sak #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Egenskap #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Spørsmål #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning #." + +#: lib/layouts/memoir.layout:74 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "Epigraph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:107 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikt-tittel" + +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikt-tittel*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: lib/layouts/paper.layout:157 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:218 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:225 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Nummerering" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +msgid "O" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "vedlegg:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Sted:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +msgid "Location:" +msgstr "Sted:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Deres ref." + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Deres ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Min ref." + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Vår ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde nr.: " + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura nr.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste Adresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Avsender:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Avsenderadresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Avsenderadresse:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Avsender e-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Avsender URL:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggende" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Stående" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Liste over lysark" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Innhold" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +msgid "\tEnd." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +msgid "Key words." +msgstr "Nøkkelord." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:103 +msgid "New Slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:125 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:141 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notat:" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:232 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatterinfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +msgid "email:" +msgstr "e-post:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +msgid "-- Header --" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +msgid "Special-section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 +msgid "Special-section:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Sitering" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Sitering" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeks" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeks..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Indeks" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeks:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "notis" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Sentrert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Sentrert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revidert" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Revidert:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Innrykk" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Innrykk" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 +msgid "Runhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturreferanse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 +msgid "Citation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Oddetallssider:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Ark" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatteradresse:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Kommentar" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelltittel" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelltittel" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Current Address" +msgstr "Nåværende adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current address:" +msgstr "Nåværende adresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøkkelord og fraser:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dediserting:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +msgid "Condition*" +msgstr "Forutsetning*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:97 +msgid "Addpart" +msgstr "Ekstradel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addchap" +msgstr "Ekstrakapittel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addsec" +msgstr "Ekstraseksjon" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 +msgid "Addchap*" +msgstr "Ekstrakapittel*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 +msgid "Addsec*" +msgstr "Ekstraseksjon*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 +msgid "Captionabove" +msgstr "Bildetekst-over" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Bildetekst-under" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurer" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløst!" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "#*" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Forfatter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" + +#: lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/languages:9 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" + +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britisk" + +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" + +#: lib/languages:14 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk Kanadisk" + +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estlandsk" + +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" + +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavemåte)" + +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakstansk" + +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarsk" + +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Romansk" + +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thailansk" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger|R" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sett inn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Angre all redigering" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut...|u" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|v" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egendefinert...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angre|A" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjør om|G" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn eksternt utvalg" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn & Erstatt...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tell ord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Spore endringer|S" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferanser...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høyre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|a" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier rad" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Bytt om rader" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|n" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopier kolonne" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Bytt om kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstrejuster|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrer" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +msgid "Right|R" +msgstr "Høyrejuster|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Top|T" +msgstr "Toppjustere rad|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midtjustere rad|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bunnjustere rad|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerering av/på|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering av/på|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endre grensetype" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endre formeltype" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk algebra-programvare" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til rad|r" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett rad|l" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturreferanse...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kryssreferanse...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Nøkkelord for register|N" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|o" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & innhold|o" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kode|T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkluder fil...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sett inn fil|e" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|L" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellomrom" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikal avstand..." + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|i" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|s" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "\"Anførselstegn\"" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horisontal linje" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontendring|o" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mattepanel|l" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal mattefont" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matte Kalligrafisk" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matte Fraktur" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matte Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matte Sans Serif" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matte Fet" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekst Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekst Sans Serif" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekst Skrivemaskin" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst Fet" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst Medium" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekst Kursiv" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekst Kapiteler" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekst Skrå" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekst Stående" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "\"Floatflt\" figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|n" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Ren tekst som linjer...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor endringer|S" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett inn endringer...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringer|G" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringer|k" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|v" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Øk omgivelsedybde|k" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble..." + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Gå til merke" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Tooltips|o" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innføring|n" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|U" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferanser..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Avslutt LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktøy|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjør om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lim inn eksternt utvalg" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Tekststil..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "Rader og kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Øk listedybde|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-innstillinger...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høyre linje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Add Row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Delete Row" +msgstr "Slett rad" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Add Column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Delete Column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ny linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ny linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Fjern linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Fjern linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje på venstre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje på høyre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje på venstre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje på høyre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Vis Tooltips|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Spesiell formattering|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dokumentgren|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Nøkkelord|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Aligned Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Gathered Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Mattepanel|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Område som teksten brytes rundt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Underdokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grået ut|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spore endringer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innholdsfortegnelse|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Innstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +msgid "Open document" +msgstr "Åpne dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør omigjen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Finn og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Uthevet av/på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Substantiv stil av/på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk siste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Sett inn formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sett inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +msgid "extra" +msgstr "ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerert liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Increase depth" +msgstr "Øk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk dybden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sett inn flytende figur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert table float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert label" +msgstr "Sett inn referansemerke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sett inn kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sett inn sitat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sett inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sett inn margnotis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Insert note" +msgstr "Sett inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Sett inn URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Sett inn TeX-kode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Avsnittinnstillinger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +msgid "Check spelling" +msgstr "Stavesjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +msgid "table" +msgstr "Tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +msgid "Delete row" +msgstr "Slett rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Delete column" +msgstr "Slett kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +msgid "Set top line" +msgstr "Toppstrek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bunnstrek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre strek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +msgid "Set right line" +msgstr "Høyre strek på/av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle linjer på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Alle linjer av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +msgid "Align center" +msgstr "Midtjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align right" +msgstr "Høyrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bunnjuster rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Vri tabellruten 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +msgid "Rotate table" +msgstr "Vri tabellen 90°" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +msgid "Show math panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +msgid "Set display mode" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Insert square root" +msgstr "Sett inn kvadratrot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert sum" +msgstr "Sett inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +msgid "Insert integral" +msgstr "Sett inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert product" +msgstr "Sett inn produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sett inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sett inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert { }" +msgstr "Sett inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +msgid "Insert cases" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "minibuffer" + +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s feil (%2$s)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" +"\n" +"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " + +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Revert" +msgstr "&Tilbake til lagret" + +#: src/BufferView_pimpl.C:259 +msgid "&Switch to document" +msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" +"\n" +"Vil du lage et nytt dokument?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +msgid "Create new document?" +msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" + +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +msgid "&Create" +msgstr "&Nytt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:294 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:413 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokument..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:741 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Lagret bokmerke %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:774 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:833 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" + +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" + +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" + +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." + +#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:873 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Satt inn document %1$s." + +#: src/BufferView_pimpl.C:874 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjernet merke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke satt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 +msgid "One word in selection." +msgstr "Det er ett ord i utvalget." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 +msgid "One word in document." +msgstr "Ett ord i dokumentet." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 +msgid "Count words" +msgstr "Telle ord" + +#: src/Chktex.C:67 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" + +#: src/Chktex.C:69 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX advarsel id # " + +#: src/CutAndPaste.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Det var nødvendig å endre\n" +"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" +"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" +"fra %3$s til %4$s." + +#: src/CutAndPaste.C:408 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Endret stil" + +#: src/CutAndPaste.C:427 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" +"%2$s til %3$s" + +#: src/CutAndPaste.C:433 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Udefinert tekststil" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "forhåndsviste formler o.l." + +#: src/LColor.C:107 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#: src/LColor.C:110 +msgid "comment background" +msgstr "kommentar bakgrunn" + +#: src/LColor.C:111 +msgid "greyedout inset" +msgstr "notis, grået ut" + +#: src/LColor.C:112 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/LColor.C:114 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/LColor.C:115 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-\"inset\"" + +#: src/LColor.C:116 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" + +#: src/LColor.C:117 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-\"inset\" ramme" + +#: src/LColor.C:118 +msgid "special character" +msgstr "spesielle tegn" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikk, bakgrunn" + +#: src/LColor.C:122 +msgid "Math macro background" +msgstr "matte-makro bakgrunn" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/LColor.C:125 +msgid "caption frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "foldbare \"inset\", tekst" + +#: src/LColor.C:127 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "foldbare \"inset\", ramme" + +#: src/LColor.C:128 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:129 +msgid "inset frame" +msgstr "inset ramme" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX feil" + +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/LColor.C:132 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiksmarkering" + +#: src/LColor.C:133 +msgid "change bar" +msgstr "endringsmerke" + +#: src/LColor.C:134 +msgid "Deleted text" +msgstr "slettet tekst" + +#: src/LColor.C:135 +msgid "Added text" +msgstr "tillagt tekst" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "avstandsmarkering" + +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" +msgstr "topp/bunn linje" + +#: src/LColor.C:138 +msgid "table line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/LColor.C:140 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabell-linje, avslått" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnområde" + +#: src/LColor.C:143 +msgid "page break" +msgstr "sidebrekk" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "knapptopp" + +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "knappbunn" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "knapphøyre" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/LaTeX.C:87 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kjører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kjører BibTeX." + +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åpne dokumenter!" + +#: src/MenuBackend.C:516 +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Ren tekst som linjer" + +#: src/MenuBackend.C:518 +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Ren tekst som avsnitt" + +#: src/MenuBackend.C:708 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" + +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:233 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/buffer.C:234 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" + +#: src/buffer.C:391 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukjent dokumentklasse" + +#: src/buffer.C:392 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." + +#: src/buffer.C:454 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/buffer.C:477 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" + +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" + +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s var uleselig" + +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 +msgid "Document format failure" +msgstr "Feil med dokumentformatet" + +#: src/buffer.C:614 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." + +#: src/buffer.C:633 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Kunne ikke konvertere" + +#: src/buffer.C:634 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " +"midlertidig fil for konvertering." + +#: src/buffer.C:643 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" + +#: src/buffer.C:644 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:664 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" + +#: src/buffer.C:665 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:680 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1137 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kjører chktex..." + +#: src/buffer.C:1150 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1151 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Mislyktes med chktex." + +#: src/buffer_funcs.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s\n" +"var uleselig." + +#: src/buffer_funcs.C:74 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" + +#: src/buffer_funcs.C:86 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +"\n" +"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" + +#: src/buffer_funcs.C:89 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Åpne nødlagret fil?" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: src/buffer_funcs.C:90 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Åpne originalen" + +#: src/buffer_funcs.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" + +#: src/buffer_funcs.C:115 +msgid "Load backup?" +msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" + +#: src/buffer_funcs.C:116 +msgid "Load &original" +msgstr "Åpne &originalen" + +#: src/buffer_funcs.C:155 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" + +#: src/buffer_funcs.C:157 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" + +#: src/buffer_funcs.C:158 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/buffer_funcs.C:190 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Malfilen %1$s\n" +"kunne ikke leses." + +#: src/buffer_funcs.C:191 +msgid "Could not read template" +msgstr "Uleselig mal" + +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{section}" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: src/buffer_funcs.C:489 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" + +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Lagre dokumentet?" + +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: src/bufferlist.C:304 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" + +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." + +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring feilet! Prøver..." + +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." + +#: src/bufferparams.C:434 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" + +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" + +#: src/bufferparams.C:437 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:297 +msgid "No more insets" +msgstr "Ingen flere insets" + +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen debug meldinge" + +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Generel informasjon" + +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Generelle debug-meldinger" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle debug meldinger" + +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" + +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 +msgid "Executing command: " +msgstr "Eksekverer kommando: " + +#: src/converter.C:433 +msgid "Build errors" +msgstr "'Build'-feil" + +#: src/converter.C:434 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." + +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" + +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/converter.C:503 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/converter.C:572 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjører LaTeX..." + +#: src/converter.C:590 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:593 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX mislyktes" + +#: src/converter.C:595 +msgid "Output is empty" +msgstr "Ingen utdata" + +#: src/converter.C:596 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Det ble produsert en tom fil" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisering av programmet" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håntering av tastaturhendelser" + +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI håndtering" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatikk parser" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egen definert tastatur definisjon" + +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generering/kjøring" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matte editor" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Font håndtering" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lesing av tekstklassefiler" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" + +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold *roff temporære filer" + +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Bruker kommandoer" + +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om avhengiheter" + +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX \"insets\"" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av LyX" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbeidsområde hendelser" + +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabell meldinger" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" + +#: src/debug.C:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Spore endringer" + +#: src/debug.C:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" + +#: src/exporter.C:75 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Overskrive filen?" + +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 +msgid "&Over-write" +msgstr "Overskrive" + +#: src/exporter.C:77 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Overskrive &alt" + +#: src/exporter.C:78 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Avbryt eksport" + +#: src/exporter.C:127 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Fikk ikke kopiert fil" + +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." + +#: src/exporter.C:158 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/exporter.C:159 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." + +#: src/exporter.C:190 +msgid "File name error" +msgstr "Feil med filnavnet" + +#: src/exporter.C:191 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: src/exporter.C:221 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." + +#: src/exporter.C:227 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" + +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/format.C:230 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" + +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere filen" + +#: src/format.C:286 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" + +#: src/frontends/LyXView.C:185 +msgid " (changed)" +msgstr " (endret)" + +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +msgid " of " +msgstr " av " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library directory: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Bruker folder: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stiler (*.bst" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Velg en BibTeX stil" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Uten ramme" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Avrundet, tynn" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Avrundet, tykk" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Med skygge" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbel boks" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +msgid "Total Height" +msgstr "Total høyde" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +msgid "Select external file" +msgstr "Velg ekstern fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grunnlinje, venstre ende" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top center" +msgstr "Midt på øverst" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midt på nederst" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline center" +msgstr "Midt på grunnlinjen" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til høyre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til høyre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grunnlinje, høyre ende" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg grafikkfil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +msgid "Select document to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx feil-logg" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjonskontroll-logg" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Velg hurtigtastfil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Velg brukergrensesnittfil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Velg tastaturoppsett" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Velg personlig ordliste" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv til fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" +"Det er mulig den har blitt drept." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d ord kontrollert." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 +msgid "One word checked." +msgstr "Ett ord kontrollert." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontroll fullført!" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 +#: src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s m.fl." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +msgid "No year" +msgstr "Uten årstall" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Ingen endring" + +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Øk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Uthevet " + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Underbar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv " + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "No color" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyanblå" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brukerfiler|#U#u" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Index Entry" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label" +msgstr "Merke" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Operatorer" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +msgid "Binary Relations" +msgstr "Relasjoner" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS Diverse" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS piler" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relasjoner" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS negerte relasjoner" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatorer" + +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +msgid "Box Settings" +msgstr "Boksinnstillinger" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Revidere endringer" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Aksepter uthevet endring?" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +msgid "unknown author" +msgstr "ukjent forfatter" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +msgid "unknown date" +msgstr "ukjent dato" + +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +msgid "Done merging changes" +msgstr "Endringene er flettet inn" + +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillinger" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengelig: %1$s" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +msgid "Small Skip" +msgstr "Liten avstand" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +msgid "Medium Skip" +msgstr "Medium avstand" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +msgid "Big Skip" +msgstr "Stor avstand" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +msgid "TeX Settings" +msgstr "TeX innstillinger" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +msgid "Errors" +msgstr "Feil" + +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Ingen feil ***" + +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" + +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +msgid "Child Document" +msgstr "Underdokument" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +msgid "Log Viewer" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +msgid "Math Delimiters" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +msgid "Math Panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matte, matrise" + +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +msgid "Note Settings" +msgstr "Notisinnstillinger" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#, fuzzy +msgid "No labels found." +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn og Erstatt" + +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ingen lister ***" + +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Ingen lister ***" + +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +msgid "&Maths" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "Dings &4" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +msgid "&Custom..." +msgstr "&Egendefinert..." + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Foldere" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX referanseliste" + +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Gren-innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Endring av %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Endring utført %1$s\n" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +msgid "Previous command" +msgstr "Forrige kommando" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +msgid "Next command" +msgstr "Neste kommando" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidestil" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +msgid "Page Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Seksjonsnumre" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +msgid "Math Options" +msgstr "Matte-innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +msgid "Float Placement" +msgstr "\"Float\"-plassering" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "Branches" +msgstr "Dokumentgrener" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX innstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaler%" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Parenteser og klammer" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Medium mellomrom\t\\:" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellomrom\t\\;" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kubikkrot\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andre røtter\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Mattestil" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Mattefonter" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fet\t\\mathbf" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +msgid "Look and feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "Language settings" +msgstr "Språkinnstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Utdata" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +msgid "Plain text" +msgstr "Ren tekst" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Mapper" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopi-programmer" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Velg folder for dokument maler" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Velg en temporær folder" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Velg folder for dokumenter" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +msgid "Print Document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Tilbake" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 +msgid "Jump back" +msgstr "Gå tilbake igjen" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +msgid "Jump to label" +msgstr "Gå til referanse" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellinstillinger" + +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Vertikal avstand" + +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Bruk standard plassering" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "Øverst på siden" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Nederst på siden" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Side med \"floats\"" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om mulig" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "Her, uansett" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "Ignorer LaTeX regler" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Gå over flere kolonner" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotér 90°" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +msgid "space" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|^M" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +msgid "Clear|#C" +msgstr "Blank ut|#l" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n" +" Bruker sort isteden, beklager!" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, c-format +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" +msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" +" Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n" +"Pixel [%2$s] brukes." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 +msgid "License" +msgstr "Lisens" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet." + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +msgid "Invalid length!" +msgstr "Ugyldig lengde!" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" +">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " +"buttons into the left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Informasjon om det valgte elementet" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +msgid "Select Color" +msgstr "Velg farge" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Advarsel! %1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr " Aldri | Automatisk | Ja " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Legg til en ny dokumentgren." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Skaler%" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Filen som skal settes inn" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Se igjennom." + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Klar for visning" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Try top of page." +msgstr "Prøv øverst på siden." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Prøv nederst på siden." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 +msgid "Select unit for height." +msgstr "Velg enhet for høyde." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +msgid "File name to include." +msgstr "Velg dokument som skal settes inn." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Se igjennom." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\"" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\"" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\"" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +msgid "Load the file." +msgstr "Les inn fil." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "Øverst | Midt | Nederst" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr ", Linjeavstand: " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Normal font:" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +msgid " (default)" +msgstr " (standard)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Conversion" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI merking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to the user/library directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " +"the result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +#, fuzzy +msgid "Copier for this format" +msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to the user/library directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle formatene kjent av LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må " +"så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må " +"så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Av|Uten matte|På" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +msgid "Default path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +msgid "Template path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Bruk temporær folder" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +msgid "Last files" +msgstr "Siste filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Fonter må være positive!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Velg fil som det skal skrives til" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Skriverkommando:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Velg fil som det skal skrives til" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +msgid "First page." +msgstr "Første side." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +msgid "Last page." +msgstr "Siste side." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Skriv ut oddetallssidene." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Skriv ut liketallssidene." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Antall kopier som skal skrives ut." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Sort the copies." +msgstr "Sorter kopiene." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Velg dokument med referansemerker" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +msgid "Go to selected label." +msgstr "Gå til valgte referansemerke." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +msgid "Update the list of labels." +msgstr "Oppdater referanselisten." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbake" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Skriv inn hva du leter etter." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Skill mellom store/små bokstaver" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +msgid "Search only matching words." +msgstr "Kun hele ord." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +msgid "Search backwards." +msgstr "Søk baklengs." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Erstatt ukjent ord." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorer ukjent ord." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne/Rad" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "LongTable" +msgstr "Lang tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Antall kolonner i tabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Antall rader i tabellen." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Ekstra vertikal avstand." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Oppgi bredde for flytende element." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Enden på historie]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Begynnelsen på historie]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +msgid "[no match]" +msgstr "[ingen treff]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +msgid "Failed to open file." +msgstr "Kan ikke åpne fil" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Folderen finnes ikke." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Folderen finnes ikke." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen finne ikke." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan ikke lese denne filen." + +#: src/importer.C:44 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." + +#: src/importer.C:62 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan ikke importere fil" + +#: src/importer.C:63 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" + +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "importert." + +#: src/insets/insetbase.C:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererte referanser" + +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:57 +msgid "Boxed" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:58 +msgid "Frameless" +msgstr "Uten ramme" + +#: src/insets/insetbox.C:59 +msgid "ovalbox" +msgstr "Avrundet, tynn" + +#: src/insets/insetbox.C:60 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Avrundet, tykk" + +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Med skygge" + +#: src/insets/insetbox.C:62 +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobbel boks" + +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insetbranch.C:72 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" + +#: src/insets/insetbranch.C:97 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " + +#: src/insets/insetcaption.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 +msgid "Undef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insetert.C:120 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" + +#: src/insets/insetert.C:368 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" + +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +msgid "float: " +msgstr "flytende: " + +#: src/insets/insetfloat.C:291 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/insetfloat.C:424 +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotér 90°" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" + +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "fot" + +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åpnet fotnote" + +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Fikk ikke kopiert filen\n" +"%1$s\n" +"inn i midlertidig mappe." + +#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" + +#: src/insets/insetgraphics.C:791 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikkfil: %1$s" + +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sett inn Verbatim" + +#: src/insets/insetinclude.C:286 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sett inn Verbatim" + +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Inkludert fil `%1$s'\n" +"har tekstklasse `%2$s'\n" +"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." + +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ulike tekstklasser" + +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" +msgstr "marg" + +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/insets/insetnote.C:57 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grået ut" + +#: src/insets/insetnote.C:135 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +msgid "opt" +msgstr "alt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +msgid "Equation" +msgstr "Ligning" + +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +msgid "EqRef: " +msgstr "Formelref: " + +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetall" + +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetall" + +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Sidetall" + +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:418 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Åpne en fil" + +#: src/insets/insettabular.C:1566 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Feil bruk av multikolonne" + +#: src/insets/insettabular.C:1567 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." + +#: src/insets/insettext.C:228 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" + +#: src/insets/insettheorem.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetvspace.C:107 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikal avstand" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:189 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Åpnet \"float inset\"" + +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikke vist." + +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Leser..." + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til lastbart format..." + +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalering etc..." + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klar for visning" + +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil funnet!" + +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konverterer til lastbart format..." + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Konverterer til lastbart format..." + +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Ingen endring" + +#: src/insets/render_preview.C:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Forhåndsvisning klar" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" + +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." + +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." + +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" +"Kanskje du ikke har rett språk installert." + +#: src/ispell.C:268 +#, fuzzy +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" +"Kanskje den er galt konfigurert?" + +#: src/ispell.C:377 +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." + +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "text%" +msgstr "tekst%" + +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "col%" +msgstr "kolonne%" + +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "page%" +msgstr "side%" + +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "line%" +msgstr "linje%" + +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "theight%" +msgstr "teksthøyde%" + +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "pheight%" +msgstr "sidehøyde%" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" +"\n" +"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" + +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Bytte navn og lagre?" + +#: src/lyx_cb.C:115 +msgid "&Rename" +msgstr "&Bytte navn" + +#: src/lyx_cb.C:131 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" + +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Maler" + +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du overskrive det dokumentet?" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +msgid "Over-write document?" +msgstr "OVerskrive dokument?" + +#: src/lyx_cb.C:214 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" + +#: src/lyx_cb.C:216 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" + +#: src/lyx_cb.C:248 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrer %1$s" + +#: src/lyx_cb.C:287 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring feilet!" + +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/lyx_cb.C:385 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Velg fil som skal settes inn" + +#: src/lyx_cb.C:404 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s.\n" +"på grunn av feilen: %2$s" + +#: src/lyx_cb.C:406 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke lese filen" + +#: src/lyx_cb.C:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" +"%1$s\n" +"på grunn av feilen: %2$s" + +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan ikke åpne fil" + +#: src/lyx_cb.C:445 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kjører \"configure\"..." + +#: src/lyx_cb.C:455 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." + +#: src/lyx_cb.C:460 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." + +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er rekonfigurert.\n" +"Du må restarte LyX for å kunne\n" +"bruke oppdaterte dokumentklasser." + +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" + +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk om LyX er rett installert." + +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" + +#: src/lyx_main.C:127 +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/lyx_main.C:219 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:392 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/lyx_main.C:501 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" + +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:644 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" + +#: src/lyx_main.C:645 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:650 +msgid "&Create directory." +msgstr "&Opprett mappe." + +#: src/lyx_main.C:651 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "&Avslutt LyX." + +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:656 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" + +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:813 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" + +#: src/lyx_main.C:817 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Setter debug nivå til %1$s" + +#: src/lyx_main.C:828 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" +"Kommando linje parametre:\n" +"\t-help kort om LyX bruk\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor 'fmt' er et eksport format.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor 'fmt' er et import format.\n" +" of fil.xxx er filen som skal importeres.\n" +"\t-version versjons og byggeinformasjon\n" +"Les man sidene til LyX for flere detaljer." + +#: src/lyx_main.C:864 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" + +#: src/lyx_main.C:874 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" + +#: src/lyx_main.C:884 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" + +#: src/lyx_main.C:894 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" + +#: src/lyx_main.C:906 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" + +#: src/lyx_main.C:911 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Mangler filnavn for --import" + +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search error" +msgstr "Søkefeil" + +#: src/lyxfind.C:142 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Ingenting å finne" + +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#: src/lyxfind.C:327 +msgid "String has been replaced." +msgstr "En streng har blitt erstattet." + +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenger har blitt erstattet." + +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Bytt" + +#: src/lyxfont.C:510 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:514 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:518 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:520 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nummer %1s" + +#: src/lyxfunc.C:313 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/lyxfunc.C:352 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting å utføre" + +#: src/lyxfunc.C:370 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 +msgid "Command disabled" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:383 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" + +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." + +#: src/lyxfunc.C:633 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:654 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" +"Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:670 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:673 +msgid "Print document failed" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" + +#: src/lyxfunc.C:692 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +"til dokumentklassen %1$s." + +#: src/lyxfunc.C:695 +msgid "Could not change class" +msgstr "Fikk ikke byttet klasse" + +#: src/lyxfunc.C:803 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:807 +msgid " done." +msgstr "ferdig." + +#: src/lyxfunc.C:818 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:840 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Bygge logg" + +#: src/lyxfunc.C:845 +msgid "ChkTeX" +msgstr "Sjekk TeX" + +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler argument" + +#: src/lyxfunc.C:1026 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:1282 +msgid "Opening child document " +msgstr "Åpner subdokument " + +#: src/lyxfunc.C:1361 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1372 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1482 +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " + +#: src/lyxfunc.C:1485 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" + +#: src/lyxfunc.C:1539 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/lyxfunc.C:1550 +msgid "Class switch" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1703 +msgid "Select template file" +msgstr "Velg mal" + +#: src/lyxfunc.C:1740 +msgid "Select document to open" +msgstr "Velg dokument som skal åpnes" + +#: src/lyxfunc.C:1781 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" + +#: src/lyxfunc.C:1785 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s åpnet." + +#: src/lyxfunc.C:1787 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" + +#: src/lyxfunc.C:1812 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" + +#: src/lyxfunc.C:1922 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" + +#: src/lyxrc.C:2069 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2074 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2078 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2082 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2086 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2090 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" + +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2105 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2109 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2113 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2117 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2127 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2141 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2145 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." + +#: src/lyxrc.C:2149 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Sett standard arkstørrelse." + +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2157 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2161 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2166 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2170 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2186 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2198 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2210 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2214 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2218 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2222 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2230 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2234 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2238 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2242 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2249 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2269 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2277 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" + +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2321 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." + +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2337 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2341 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2345 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2363 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2372 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2376 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2381 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2385 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2392 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2396 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "What command runs the spell checker?" + +#: src/lyxrc.C:2400 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2404 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2411 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2424 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2431 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2438 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:93 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" + +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." + +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" + +#: src/lyxvc.C:124 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Logg melding" + +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen logg melding)" + +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:167 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" + +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1291 +msgid "Only one row" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1297 +msgid "Only one column" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1332 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Nummerering" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nummerering" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1156 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1166 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" + +#: src/output.C:34 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne dokumentet\n" +"%1$s." + +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" + +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: src/output_plaintext.C:169 +msgid "References: " +msgstr "Referanser: " + +#: src/support/filefilterlist.C:106 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/support/package.C.in:424 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:630 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:656 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukjent bruker" + +#: src/text.C:181 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukjent stil" + +#: src/text.C:182 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:213 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "" + +#: src/text.C:337 +msgid "Unknown token" +msgstr "" + +#: src/text.C:1166 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" + +#: src/text.C:1178 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" + +#: src/text.C:2182 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Side: " + +#: src/text.C:2186 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " til " + +#: src/text.C:2197 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/text.C:2204 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" + +#: src/text.C:2210 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " + +#: src/text.C:2222 +msgid "Other (" +msgstr "Annet (" + +#: src/text.C:2231 +msgid ", Inset: " +msgstr "" + +#: src/text.C:2232 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " + +#: src/text.C:2233 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/text.C:2234 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posisjon : " + +#: src/text.C:2235 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/text2.C:534 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " +"endring." + +#: src/text2.C:576 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting å indeksere!" + +#: src/text2.C:578 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/text3.C:728 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " + +#: src/text3.C:878 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." + +#: src/text3.C:896 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/text3.C:897 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" + +#: src/text3.C:1501 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/vspace.C:487 +msgid "Default skip" +msgstr "standard avstand" + +#: src/vspace.C:490 +msgid "Small skip" +msgstr "liten avstand" + +#: src/vspace.C:493 +msgid "Medium skip" +msgstr "medium avstand" + +#: src/vspace.C:496 +msgid "Big skip" +msgstr "stor avstand" + +#: src/vspace.C:499 +msgid "Vertical fill" +msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" + +#: src/vspace.C:506 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" + +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Stavekontroll fullført" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll." + +#~ msgid "The LaTeX preamble" +#~ msgstr "LaTeX preamble" + +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Rediger..." + +#~ msgid "&Margins:" +#~ msgstr "&Marger:" + +#~ msgid "C&omment" +#~ msgstr "K&ommentar" + +#~ msgid "Very wide margins" +#~ msgstr "Veldig vide marger" + +#~ msgid "TOC" +#~ msgstr "Innhold" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b0c34a77f4..0be42fe3c2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2906,8 +2906,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Links|#f" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Links|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "n Centreren|#n" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rechts|#R" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "s Opslaan" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "c Blok|#c" @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgstr "k Bijschrift|#k" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabel%t" @@ -10860,18 +10860,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11514,12 +11514,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" @@ -11577,24 +11577,24 @@ msgstr "Kies document ter invoeging" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse." msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" @@ -12215,7 +12215,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -13265,13 +13265,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opties" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -13330,12 +13330,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Geen document ***" @@ -13517,7 +13517,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -13593,7 +13593,7 @@ msgstr "Extra opties" msgid "External Material" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Kleiner" @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "streep minipagina" @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "streep minipagina" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Afdrukken" @@ -14535,15 +14535,15 @@ msgstr "Wit" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Standaard" @@ -14990,17 +14990,17 @@ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolom" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lange tabel" @@ -15466,17 +15466,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15718,12 +15718,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15731,7 +15731,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -16038,34 +16038,34 @@ msgstr "Getal" msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16073,528 +16073,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Omlaag" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16708,11 +16708,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16746,13 +16746,13 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" msgid "All files (*)" msgstr "[geen bestand]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16761,21 +16761,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16787,29 +16787,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16818,64 +16818,64 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16883,38 +16883,38 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bd66fd7fc3..17dae2a6da 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "set avsnitt stil" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blokk justert" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Under_figurtekst" msgid "Dictum" msgstr "Dictum " -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabell" @@ -9854,17 +9854,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10413,11 +10413,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" @@ -10471,21 +10471,21 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -12005,12 +12005,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -12061,11 +12061,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon|T" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inga liste ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ingen punkt ***" @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr "LaTeXkodeval...|X" msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Forstørring%" @@ -12548,7 +12548,7 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgstr "LyX: Val for loddrettmellomrom" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13189,14 +13189,14 @@ msgstr "Matte-mellomrom" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Matte stiler og skriftstiler" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (standard)" @@ -13632,15 +13632,15 @@ msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok." msgid "Proportion of document checked." msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/Rad" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Lang-Tabell" @@ -14068,15 +14068,15 @@ msgstr "Pen_ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -14297,11 +14297,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14312,7 +14312,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14620,31 +14620,31 @@ msgstr " Nummerering %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14664,11 +14664,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14677,20 +14677,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14699,99 +14699,99 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14802,20 +14802,20 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14823,14 +14823,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14854,11 +14854,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14866,7 +14866,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14874,7 +14874,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14883,15 +14883,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14899,11 +14899,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14911,18 +14911,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14932,7 +14932,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14940,22 +14940,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14965,21 +14965,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14987,34 +14987,34 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15022,45 +15022,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15068,11 +15068,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15080,35 +15080,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15117,38 +15117,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15156,15 +15156,15 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15174,13 +15174,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15196,16 +15196,16 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15213,7 +15213,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15221,7 +15221,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15229,7 +15229,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15240,12 +15240,12 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15357,11 +15357,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" @@ -15394,13 +15394,13 @@ msgstr "Referansar: " msgid "All files (*)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgstr "" "Prøv -sysdir valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet LYX_DIR_13x " "til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15445,11 +15445,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15458,15 +15458,15 @@ msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" "Brukar å bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15474,59 +15474,59 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15534,35 +15534,35 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index f6981cfc9d..0000000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,15092 +0,0 @@ -# Norske oversettelser for LyX -# Copyright 1997-2005 -# Lars Gullik Bjønnes -# Helge Hafting -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" -"Language-Team: norsk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøkkel:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Merke:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stiler:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Se igjennom...|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Tilbakestill|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -msgid "Content:|#o" -msgstr "Innhold:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Bokstype|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Har indre boks" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vertikal justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Enhet for breddemål" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Innhold vertikalt:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horisontal justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Enhet for høydemål" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Gren:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Lukk|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Oppdater|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Forkast|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Neste endring" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Aksepter|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Endret av:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "forfatter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "dato" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "på:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farge:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Språk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Sett inn nøkler:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Referansenøkler:|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært uttrykk|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Skill på store/små bokstaver" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Neste|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Full forfatterliste" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst etter:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "faner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Lagre som standard document innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Størrelse:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Høyde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Stående" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Liggende" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Egne størrelse" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Topp:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bunn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ytre:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hodehøyde:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Hodeseparator:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonter:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Fontstørrelse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidestil:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Linjeavstand:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra innstillinger:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard avstand|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "En" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "To" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "En" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "To" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Innrykk|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Skip|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Siteringsstil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "\"Float\" plassering:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Section number depth:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Driver:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Bruk AMS matte:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Referansestil:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Bombedybde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matte|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Ny gren:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Fjern|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktive grener:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "inset bakgrunn" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Modify" -msgstr "Modifiser" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Åpne" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Kollapset" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Rediger fil...|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Mal:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Kladd|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Vis i LyX|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Fremhevet formel:|#h" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skalér:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Vinkel:#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origo:|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Klipp til ramma" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Les fra fil|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Høyre topp:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre bunn|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Folder:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hjem" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruker1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruker2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Plassering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Side med \"floats\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bunnen av siden" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Øverst på siden" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om mulig" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Gå over flere kolonner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorer interne LaTeX regler" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativer|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Her, absolutt!" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentets standard innstilling" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotér 90°|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "Edit|#E" -msgstr "Rediger|R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladdemodus|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ikke \"unzip\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skalér:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Høyre topp:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Klipp til ramma|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Les fra fil" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX innstillinger|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "grader" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Subfigur:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinkel:#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Les" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlig mellomrom" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Bruk \"input\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Bruk \"include\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Forhåndsvisning|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Høyre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Rader:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vertikal justering:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horisontal justering:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funksjoner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Neg. medium" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Neg. tykk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Tykk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dobbelt quad|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quad mellomrom|#Q" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynn" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX Notis|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Kommentar|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Grået ut|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeavstand:|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksimal merkebredde:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Uten innrykk|#k" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Høyre|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Sentrert|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering og Oppløsning" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Fonter brukt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans Serif:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskin:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Reskaler bitmap fonter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Zoom %:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skjerm DPI:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Bitteliten:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Gigantisk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal font:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fet stil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Fil med brukergrensesnitt:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Hurtigtastfil:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX objekter:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjul linjer:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Autolagringsinterval:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Navn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address:|#E" -msgstr "E-post:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Alternativt spåk:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personlig ordliste:|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Aksepter sammensatte ord" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Bruk \"input encoding\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Språk innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standardspråk:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Bruk \"babel\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merk fremmede språk|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Startkommando:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Sluttkommando:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle formater:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Navn i brukergrensesnitt:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Hurtigtast:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Teksteditor:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slett" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Fra:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Ekstra parametre:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Alle kopirutiner:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Kopirutine:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Sjekk 'siste filer'" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Antall 'siste filer':" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datoformat:|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Skriverkommando og innstillinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Reverser:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Til skriver:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Filendelse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Partallssider:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "Liggende:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Til fil:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Ekstra innstillinger:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Arkstørrelse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "Maksimal linjelengde:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard arkstørrelse:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "roff-kommando:|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#c" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -msgid "Index:|#I" -msgstr "Indeks:|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortert" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rekkefølge" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Nummber:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Oddetallsnumererte sider" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Liketallsnumererte sider" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Skriver:|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Fra:|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Label:|#e" -msgstr "Merke:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Finn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Erstatt med:|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Finn neste" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstatt|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstatt Alle|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søk baklengs|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Antall ord:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukjent:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Byttes med:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorer" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorer alle|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slett kolonne|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Legg til rad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slett rad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabell|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotér 90°" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "H. Justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Øverst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bunn|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Øverst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Sentrert|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Nederst" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multikolonne" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Sentrert|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Bruke \"minipage\"" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift på denne raden" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 -msgid "Double" -msgstr "Dobbel" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 -msgid "Header" -msgstr "Hode" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Første hode" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fot" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Siste fot" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Kjør 'TeXhash'" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøkkelord:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstatt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Merking:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML type|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Avstand:|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Verdi:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Beskytt:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ytre" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -msgid "Citation Style" -msgstr "Referansestil" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Stan&dard (numerisk)" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib-&stil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "&Av/På" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Slår den valgte grenen av eller på" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Endre farge..." - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -msgid "&Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -msgid "&Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Første nivå" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Bitteliten" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Minst" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Større" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantisk" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "&Andre nivå" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Tredje nivå" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Fjerde nivå" - -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseinnstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "&Innstillinger:" - -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript&driver:" - -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "Språk:" - -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Siteringsstil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Stan&dardspråk:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -msgid "&Top:" -msgstr "Øverst:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Nederst:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -msgid "&Inner:" -msgstr "Indre:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -msgid "O&uter:" -msgstr "Ytre:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -msgid "Head &sep:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -msgid "Head &height:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" - -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS-matematikk" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "Nummerering" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummerert" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "I innholdsliste" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Arkstørrelse" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Høyde:" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\"" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "Stående" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "Liggende" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidestil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidens hode og fot" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig dokument" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Referansenøkkel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label:" -msgstr "&Merke:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Nytt element" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Valgte BibTeX-databaser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte databasen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Velg en stilfil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -msgid "all cited references" -msgstr "all siterte referanser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -msgid "all uncited references" -msgstr "alle usiterte referanser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -msgid "all references" -msgstr "alle referanser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Innh&old" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tilgjengelige bokstyper" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Høydemål" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Enheter for høydemål" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enheter for breddemål" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Breddemål" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Tilbakestill" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "Strekk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Innhold hori&sontalt:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Innhold &vertikalt:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Boks vertikalt:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Indre boks:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "&Type:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Velg dokumentgren" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -msgid "Change:" -msgstr "Endring:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Detaljer om endringen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aksepter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Aksepter denne endringen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Forkast" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Forkast denne endringen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Neste endring" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Tegnsett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Fontfamilie" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Form" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "Form:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Font serier" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Fontfarge" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "Farge:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Fontstørrelse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre font innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "Diverse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Bruk endringer med én gang" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Valgte litteraturreferanser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Litteraturreferanser:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Siteringsstil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Store bokstaver" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Store bokstaver i referansen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst etter:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "Komplett forfatterliste" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfatterne" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "Forrige" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "Neste" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Regulært uttrykk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Venstre del" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Høyre del" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "Samme sort" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Samme sort til høyre og venstre" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "Sett &inn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sett inn parenterser/klammer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Bruk std. for klassen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Lagre som dokumentstandard" - -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialog" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Åpning" - -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgjengelige maler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "Kladd" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Rediger fil..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Rediger filen eksternt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skalér:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Visning:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Visning på skjermen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Sort/Hvitt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis bilde i LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotasjon" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel for å vri bildet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origo:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Punktet bildet roteres rundt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Vi&nkel:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Skaler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Bildebredde i utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Bildehøyde i utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Klipp" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Høyre øverst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre nederst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Klipp til ramma" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Klipp til rammestørrelsen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Les fra fil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafikk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "Visning i LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Visning:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Filnavn for bildet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Velg en bildefil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Klipp" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&kstra opsjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Subfigur" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikke un&zip før eksport" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-opsjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladdemodus" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Bildetekst:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Bildetekst for sub-figuren" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Innkluderingsform:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Les inn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Les inn filen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Forhåndsvisning" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Sett inn n-rot" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Sett inn mellomrom" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Stil for grenseverdier" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Sett matte-font" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brøk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Parenteser og klammer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "Funksjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relasjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operatorer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relasjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS negerte relasjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS piler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS diverse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Velg symbolsett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Riv løs panel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antall rader" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antall kolonner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikal justering" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horisontal:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialog" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX &Notis" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Kun internt i LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grået ut" - -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -msgid "Custom" -msgstr "Brukerdefinert" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justert" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Rykk inn avsnitt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Etikettbredde for lister" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Lengste listeetikett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Maksimal linjelengde:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "Farger:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "Modifiser..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onverteringsprogram:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Til:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "F&ra:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "Leg&g til" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "Modifiser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverterteringer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopi-programmer:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopiprogram:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "Datoformat:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformat for \"strftime\"" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikkvisning:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -msgid "No math" -msgstr "Ikke matte" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Ikke vis" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigeringsprogram:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Hurtigtast:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Navnet ditt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "E-postadressen din" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "Andre:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "Første:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Bruk &tastaturoppsett" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Startkommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardspråk:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Sluttkommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språkpakke:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk \"babel\"" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "Global" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merk &fremmede språk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opsjoner for CheckTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX-kommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -msgid "Index command:" -msgstr "Register-kommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard arkstørrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentmaler:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Sikkerhetskopier:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Midlertidige filer:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Skrivernavn:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Skriverkommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardskriver" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Reverser:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til sk&river:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Arkstørrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Spooler:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Oddetallssider:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Ekstra opsjoner:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Liketallssider:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fileks&tensjon:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Liggen&de:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopier:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans Serif:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maskinskrift:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjerm &DPI:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Fontstørrelser" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternativt språk:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personlig or&dliste:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Tillat sammensatte &ord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk \"input-encod&ing\"" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brukergrensesnittfil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Hurtigtast-fil:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " hvert" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max antall tidligere filer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulling" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Musehjul linjer:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 -msgid "&Save" -msgstr "Lagre" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "Fr&a" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Skriv ut alle sidene" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Skriv oddetallssider" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Skriv &liketallssider" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Baklengs rekkefølge" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antall kopier" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Skriv ut til" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Sk&river:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Skriv ut til skriveren" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Skriver å skrive ut til" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Utskrift til fil" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialog" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the label list" -msgstr "Oppdater referanselisten" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til merket" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Flytt markøren til referansen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "på side " - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " på side " - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Formattert referanse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available labels" -msgstr "Tilgjengelige referansemerker" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Merke:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Bare hele ord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &Alle" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &baklengs" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Bytt det gale ordet med dette" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til i personlig ordliste" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer dette ordet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer alle" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Ukjent ord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Bytt ut med valgt ord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellinnstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Horisontal justering:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horisontal justering i kolonnen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Vri tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Vri tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Vri &ruten 90 grader" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolonne" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå sammen celler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikal justering:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Enhet for breddemål" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast bredde for kolonnen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kantlinjer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Kantlinjer" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "&Set" -msgstr "På" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "Av" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabell" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk lang tabell" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hode:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Fot:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Første hode:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Siste fot:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Strek over" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Strek under" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "dobbel" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Sideskift på denne raden" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Tabellrute:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "rad nr" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Kolonne nr" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stiler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Nø&kkelord:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Nøkkelord for register" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "Merking:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Lag hyperlink" - -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Eksportér som hyperlink ?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Avstand:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Verdi:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "Beskytt:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard avstand" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Liten avstand" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "Medium avstand" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "Stor avstand" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Typer vertikalt mellomrom" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "Enheter" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentfont" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Font:" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Størrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Skill avsnitt med" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Vertikal avstand" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "L&injeavstand:" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &kolonners dokument" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formater tekst med to kolonner" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 -#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359 -#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 -#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Bevis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 -msgid "Proof:" -msgstr "Bevis:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposisjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 -msgid "Condition" -msgstr "Forutsetning" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "Condition #:" -msgstr "Forutsetning #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Note" -msgstr "Notis" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -msgid "Note #:" -msgstr "Notis #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 -#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Seksjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "UnderUnderSeksjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Seksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 -#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underseksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "UnderUnderSeksjon*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 -#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:419 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 -#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: lib/layouts/stdlists.inc:10 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummerert liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 -#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 -msgid "Facility" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektnavn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset" -msgstr "Datasett" - -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "and" -msgstr "og" - -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Plassér figur her:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Plassér tabell her:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Tillegg]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notat til redaktør:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "References. ---" -msgstr "Referanser. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" - -#: lib/layouts/aastex.layout:558 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposisjon." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 -msgid "Conjecture." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 -#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 -msgid "Example." -msgstr "Eksempel." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 -msgid "Condition." -msgstr "Forutsetning." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 -msgid "Note." -msgstr "Notis." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 -msgid "Summary." -msgstr "Sammendrag." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Bekreftelse." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 -msgid "Case." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/numarticle.inc:15 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:108 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitteloppgave" - -#: lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Høyre" - -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag:" - -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort tittel" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" - -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To forfattere" - -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre forfattere" - -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire forfattere" - -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 -msgid "Affiliation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:265 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:271 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 -#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:329 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 -#: src/buffer_funcs.C:448 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Del" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" - -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" - -#: lib/layouts/broadway.layout:55 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:68 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:85 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179 -msgid "\tEnd)" -msgstr " Slutt)" - -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse(høyre side)" - -#: lib/layouts/chess.layout:32 -msgid "Mainline" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:39 -msgid "Mainline:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:57 -msgid "Variation" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" - -#: lib/layouts/chess.layout:67 -msgid "SubVariation" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Variasjon:" - -#: lib/layouts/chess.layout:76 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:85 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:94 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:103 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:113 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" - -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" - -#: lib/layouts/chess.layout:136 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "[centered board]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:151 -msgid "HighLight" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Høydepunkter:" - -#: lib/layouts/chess.layout:171 -msgid "Arrow" -msgstr "Pilspiss" - -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pilspiss:" - -#: lib/layouts/chess.layout:182 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" - -#: lib/layouts/cv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre hode" - -#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Høyre hode" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Til-adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Åpning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 -msgid "Anrede:" -msgstr "Åpning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 -msgid "Gruss:" -msgstr "Hilsning:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "vedlegg" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 -msgid "PS:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 -msgid "Betreff:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 -msgid "Stadt" -msgstr "By" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 -msgid "Stadt:" -msgstr "By:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" - -#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" - -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitering" - -#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 -#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 -msgid "Quote" -msgstr "Sitat" - -#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/egs.layout:267 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Tittel" - -#: lib/layouts/egs.layout:302 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: lib/layouts/egs.layout:311 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:325 -msgid "Affilation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:348 -msgid "Journal:" -msgstr "Journal:" - -#: lib/layouts/egs.layout:357 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:372 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Nummerering" - -#: lib/layouts/egs.layout:382 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:396 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" - -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Mottatt:" - -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" - -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" - -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:465 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 -#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag." - -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" - -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatteradresse" - -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatters E-post" - -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter URL" - -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" - -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/entcs.layout:97 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/foils.layout:41 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:60 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:66 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:72 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:81 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:96 -msgid "_/" -msgstr "_/" - -#: lib/layouts/foils.layout:102 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:117 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" - -#: lib/layouts/foils.layout:172 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" - -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriksjon" - -#: lib/layouts/foils.layout:185 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriksjon:" - -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre hode:" - -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høyre hode:" - -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Høyre topp:|#H" - -#: lib/layouts/foils.layout:209 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høyre fot:" - -#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." - -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." - -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." - -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposisjon #." - -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." - -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Bevis." - -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" - -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" - -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Ort" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 -msgid "Ort:" -msgstr "Sted:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaks" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaks:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 -msgid "EMail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 -msgid "BLZ:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 -msgid "Addition" -msgstr "Tillegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 -msgid "Addition:" -msgstr "Tillegg:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -msgid "Town" -msgstr "By" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 -msgid "Town:" -msgstr "By:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 -msgid "State" -msgstr "Stat" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 -msgid "MyRef" -msgstr "Ref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 -msgid "YourRef" -msgstr "Deres ref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 -msgid "YourRef:" -msgstr "Deres ref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 -msgid "YourMail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 -msgid "BankCode:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 -msgid "Reference:" -msgstr "Referanse:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Åpning:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 -msgid "NameRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 -msgid "NameRowA:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 -msgid "NameRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 -msgid "NameRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 -msgid "NameRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowC:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 -msgid "NameRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 -msgid "NameRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 -msgid "NameRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 -msgid "NameRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 -msgid "NameRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 -msgid "NameRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 -msgid "NameRowG" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 -msgid "NameRowG:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 -msgid "AddressRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 -msgid "AddressRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 -msgid "AddressRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 -msgid "AddressRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 -msgid "AddressRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 -msgid "BankRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 -msgid "BankRowA:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 -msgid "BankRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 -msgid "BankRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 -msgid "BankRowC:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 -msgid "BankRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 -msgid "BankRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 -msgid "BankRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:84 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MER)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:192 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsettes" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:204 -msgid "(continuing)" -msgstr "(forsettes)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:272 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "General" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:306 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -msgid "Theorem:" -msgstr "Teorem:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpendeoverskrift:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: lib/layouts/latex8.layout:69 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 -#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" - -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Tittel:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatterinfo:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Sak #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Notis #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" - -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Egenskap #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" - -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" - -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning #." - -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" - -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -msgid "Epigraph" -msgstr "" - -#: lib/layouts/memoir.layout:107 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikt-tittel" - -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikt-tittel*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" - -#: lib/layouts/paper.layout:157 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:93 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:218 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:225 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Nummerering" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:31 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 -msgid "L" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 -msgid "O" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "vedlegg:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -msgid "Place" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -msgid "Place:" -msgstr "Sted:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -msgid "Backaddress" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Returadresse" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Sted" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Sted:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Deres ref." - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Deres ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Min ref." - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Vår ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde nr.: " - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura nr.:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste Adresse:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Avsender:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Avsenderadresse" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Avsenderadresse:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Avsender e-post" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Avsender URL:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggende" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Stående" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Liste over lysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhold" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:51 -msgid "\tEnd." -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:171 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:178 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:103 -msgid "New Slide:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:125 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:141 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" - -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:232 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatterinfo:" - -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:55 -msgid "email:" -msgstr "e-post:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:117 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 -msgid "-- Header --" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 -msgid "Special-section" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 -msgid "Special-section:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Sitering" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Sitering" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeks" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeks..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Indeks" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeks:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 -msgid "Supplementary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "notis" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "notis" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Sentrert" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Sentrert" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revidert" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Revidert:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Innrykk" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Innrykk" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 -msgid "Runhead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 -msgid "Runhead:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 -msgid "Published-online:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturreferanse" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 -msgid "Citation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 -msgid "Posting-order" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Oddetallssider:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 -msgid "Words" -msgstr "Ord" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Ark" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatteradresse:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelltittel" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelltittel" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Current Address" -msgstr "Nåværende adresse" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current address:" -msgstr "Nåværende adresse:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøkkelord og fraser:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dediserting:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 -msgid "Condition*" -msgstr "Forutsetning*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 -msgid "Note*" -msgstr "Notis*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornavn" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:7 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:21 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -#: lib/layouts/scrclass.inc:97 -msgid "Addpart" -msgstr "Ekstradel" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -msgid "Addchap" -msgstr "Ekstrakapittel" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 -msgid "Addsec" -msgstr "Ekstraseksjon" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:115 -msgid "Addchap*" -msgstr "Ekstrakapittel*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:121 -msgid "Addsec*" -msgstr "Ekstraseksjon*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:173 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -msgid "Captionabove" -msgstr "Bildetekst-over" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:236 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Bildetekst-under" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:242 -msgid "Dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurer" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløst!" - -#: lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "#*" -msgstr "#*" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Forfatter" - -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "" - -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" - -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" - -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" - -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" - -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" - -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonsk" - -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britisk" - -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" - -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk Kanadisk" - -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" - -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" - -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" - -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" - -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" - -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" - -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavemåte)" - -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" - -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakstansk" - -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" - -#: lib/languages:41 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" - -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" - -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarsk" - -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" - -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Romansk" - -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" - -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" - -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Kroatisk" - -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" - -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" - -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Thailansk" - -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" - -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" - -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sett inn|S" - -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" - -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" - -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" - -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" - -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" - -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny med mal...|m" - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" - -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" - -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" - -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Angre all redigering" - -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonskontroll|V" - -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" - -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" - -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut...|u" - -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|v" - -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrer...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" - -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" - -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egendefinert...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angre|A" - -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjør om|G" - -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp|K" - -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" - -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" - -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" - -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Finn & Erstatt...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" - -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|j" - -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Spore endringer|S" - -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferanser...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" - -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som avsnitt|a" - -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" - -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" - -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|a" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" - -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Bytt om rader" - -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|n" - -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Bytt om kolonner" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstrejuster|V" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrer" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "Høyrejuster|H" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "Toppjustere rad|T" - -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midtjustere rad|M" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunnjustere rad|B" - -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerering av/på|N" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering av/på|u" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endre grensetype" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endre formeltype" - -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk algebra-programvare" - -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|r" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slett rad|l" - -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slett kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" - -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Display|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Inline|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|i" - -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturreferanse...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|K" - -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotis|M" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Nøkkelord for register|N" - -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -msgid "Note|N" -msgstr "Notis|o" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & innhold|o" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX Kode|T" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|s" - -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikk...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" - -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkluder fil...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sett inn fil|e" - -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hevet skrift|H" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senket skrift|S" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Hardt mellomrom" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\," - -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikal avstand..." - -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|i" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|s" - -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitattegn" - -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anførselstegn\"" - -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" - -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontendring|o" - -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal mattefont" - -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matte Kalligrafisk" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matte Fraktur" - -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matte Roman" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matte Sans Serif" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matte Fet" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstfont" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekst Roman" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekst Sans Serif" - -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekst Skrivemaskin" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst Fet" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst Medium" - -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekst Kursiv" - -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekst Kapiteler" - -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekst Skrå" - -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekst Stående" - -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "\"Floatflt\" figur" - -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" - -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ren tekst som linjer...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor endringer|S" - -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett inn endringer...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringer|G" - -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringer|k" - -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringer i utskrift|V" - -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|v" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Øk omgivelsedybde|k" - -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble..." - -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Begynn appendiks her|a" - -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" - -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" - -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" - -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" - -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" - -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til merke" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" - -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Tooltips|o" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" - -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innføring|n" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|U" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|T" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" - -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferanser..." - -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Avslutt LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktøy|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjør om|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Lim inn eksternt utvalg" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "Rader og kolonner" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Øk listedybde|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-innstillinger...|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre linje|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -msgid "Delete Row" -msgstr "Slett rad" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Delete Column" -msgstr "Slett kolonne" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ny linje over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ny linje under" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Fjern linje over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Fjern linje under" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje på venstre side" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje på høyre side" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linje på venstre side" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linje på høyre side" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vis Tooltips|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formattering|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "Dokumentgren|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Character Style|y" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Boks" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Nøkkelord|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-kode|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelt sitattegn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Aligned Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Gathered Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Mattepanel|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Område som teksten brytes rundt" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Underdokument...|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notis|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grået ut|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spore endringer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse|n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Begynn appendiks her|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Innstillinger...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Åpne dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør omigjen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og erstatt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Uthevet av/på" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Substantiv stil av/på" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk siste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn formel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Sett inn grafikk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Sett inn tabell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Øk dybden" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk dybden" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn flytende figur" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn flytende tabell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referansemerke" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Sett inn kryssreferanse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sett inn sitat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Sett inn fotnote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn notis" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Sett inn URL" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Sett inn TeX-kode" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavesjekk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "Tabell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Slett rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Slett kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Toppstrek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Bunnstrek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Venstre strek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Høyre strek på/av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle linjer på" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Alle linjer av" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Midtjuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Høyrejuster" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bunnjuster rad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Vri tabellruten 90°" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Vri tabellen 90°" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Mattepanel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Sett inn kvadratrot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Sett inn sum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Sett inn integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Sett inn produkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Sett inn ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sett inn [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Sett inn { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibuffer" - -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s feil (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:255 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " - -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tilbake til sist lagret" - -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Tilbake til lagret" - -#: src/BufferView_pimpl.C:259 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" - -#: src/BufferView_pimpl.C:281 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n" -"\n" -"Vil du lage et nytt dokument?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:284 -msgid "Create new document?" -msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "&Create" -msgstr "&Nytt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:294 -msgid "Parse" -msgstr "" - -#: src/BufferView_pimpl.C:413 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:741 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lagret bokmerke %1$d" - -#: src/BufferView_pimpl.C:774 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" - -#: src/BufferView_pimpl.C:833 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" - -#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#o#O" - -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" - -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." - -#: src/BufferView_pimpl.C:862 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:873 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Satt inn document %1$s." - -#: src/BufferView_pimpl.C:874 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1091 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1102 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1231 -msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 -msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1245 -msgid "Mark removed" -msgstr "Fjernet merke" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1248 -msgid "Mark set" -msgstr "Merke satt" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1290 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1293 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1298 -msgid "One word in selection." -msgstr "Det er ett ord i utvalget." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1300 -msgid "One word in document." -msgstr "Ett ord i dokumentet." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1303 -msgid "Count words" -msgstr "Telle ord" - -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" - -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX advarsel id # " - -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Det var nødvendig å endre\n" -"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n" -"som en følge av bytte av dokumentklasse\n" -"fra %3$s til %4$s." - -#: src/CutAndPaste.C:408 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endret stil" - -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" -"%2$s til %3$s" - -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Udefinert tekststil" - -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "sort" - -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "hvit" - -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "rød" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "grønn" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" - -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" - -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" - -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" - -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "markør" - -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" - -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "merket" - -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" - -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "forhåndsviste formler o.l." - -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "notis" - -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "notis bakgrunn" - -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "kommentar bakgrunn" - -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "notis, grået ut" - -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" - -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "dybdemarkør" - -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "språk" - -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-\"inset\"" - -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" - -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommando-\"inset\" ramme" - -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "spesielle tegn" - -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" - -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikk, bakgrunn" - -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "matte-makro bakgrunn" - -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" - -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "matte linje" - -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "foldbare \"inset\", tekst" - -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "foldbare \"inset\", ramme" - -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "inset bakgrunn" - -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "inset ramme" - -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX feil" - -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjesluttmerke" - -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiksmarkering" - -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "endringsmerke" - -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "slettet tekst" - -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "tillagt tekst" - -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "avstandsmarkering" - -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "topp/bunn linje" - -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "tabell-linje" - -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabell-linje, avslått" - -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "bunnområde" - -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "sidebrekk" - -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "knapptopp" - -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "knappbunn" - -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "knappvenstre" - -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "knapphøyre" - -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "knappbakgrunn" - -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "arv" - -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" - -#: src/LaTeX.C:87 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" - -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kjører MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kjører BibTeX." - -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" - -#: src/MenuBackend.C:516 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ren tekst som linjer" - -#: src/MenuBackend.C:518 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ren tekst som avsnitt" - -#: src/MenuBackend.C:708 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" - -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" - -#: src/buffer.C:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" - -#: src/buffer.C:391 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukjent dokumentklasse" - -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" - -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." - -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header mangler" - -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document mangler" - -#: src/buffer.C:477 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" - -#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" - -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s var uleselig" - -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 -msgid "Document format failure" -msgstr "Feil med dokumentformatet" - -#: src/buffer.C:614 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." - -#: src/buffer.C:633 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Kunne ikke konvertere" - -#: src/buffer.C:634 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " -"midlertidig fil for konvertering." - -#: src/buffer.C:643 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" - -#: src/buffer.C:644 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:664 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" - -#: src/buffer.C:665 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1137 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kjører chktex..." - -#: src/buffer.C:1150 -msgid "chktex failure" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1151 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Mislyktes med chktex." - -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet %1$s\n" -"var uleselig." - -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" - -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" -"\n" -"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" - -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Åpne nødlagret fil?" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Åpne originalen" - -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Åpne sikkerhetskopien i stedet?" - -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Åpne &originalen" - -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" - -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" - -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" - -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Malfilen %1$s\n" -"kunne ikke leses." - -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Uleselig mal" - -#: src/buffer_funcs.C:445 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{section}" - -#: src/buffer_funcs.C:451 -#, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: src/buffer_funcs.C:454 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: src/buffer_funcs.C:489 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" - -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Lagre dokumentet?" - -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" - -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" - -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." - -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring feilet! Prøver..." - -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." - -#: src/bufferparams.C:434 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" - -#: src/bufferparams.C:436 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" - -#: src/bufferparams.C:437 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" - -#: src/bufferview_funcs.C:297 -msgid "No more insets" -msgstr "Ingen flere insets" - -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen debug meldinge" - -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generel informasjon" - -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle debug-meldinger" - -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle debug meldinger" - -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" - -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" - -#: src/converter.C:316 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" - -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Eksekverer kommando: " - -#: src/converter.C:433 -msgid "Build errors" -msgstr "'Build'-feil" - -#: src/converter.C:434 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." - -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" - -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." - -#: src/converter.C:503 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." - -#: src/converter.C:572 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kjører LaTeX..." - -#: src/converter.C:590 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" - -#: src/converter.C:593 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX mislyktes" - -#: src/converter.C:595 -msgid "Output is empty" -msgstr "Ingen utdata" - -#: src/converter.C:596 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Det ble produsert en tom fil" - -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisering av programmet" - -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håntering av tastaturhendelser" - -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI håndtering" - -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatikk parser" - -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" - -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egen definert tastatur definisjon" - -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generering/kjøring" - -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matte editor" - -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Font håndtering" - -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lesing av tekstklassefiler" - -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonskontroll" - -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" - -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold *roff temporære filer" - -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Bruker kommandoer" - -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" - -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informasjon om avhengiheter" - -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX \"insets\"" - -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer brukt av LyX" - -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbeidsområde hendelser" - -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabell meldinger" - -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" - -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Spore endringer" - -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" - -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Filen %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: src/exporter.C:75 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Overskrive filen?" - -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 -msgid "&Over-write" -msgstr "Overskrive" - -#: src/exporter.C:77 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Overskrive &alt" - -#: src/exporter.C:78 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Avbryt eksport" - -#: src/exporter.C:127 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fikk ikke kopiert fil" - -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." - -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" - -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." - -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "Feil med filnavnet" - -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." - -#: src/exporter.C:221 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." - -#: src/exporter.C:227 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" -msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" - -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise fil" - -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" - -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke redigere filen" - -#: src/format.C:286 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" - -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (endret)" - -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " av " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library directory: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Bruker folder: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stiler (*.bst" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Velg en BibTeX stil" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Uten ramme" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Avrundet, tynn" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Avrundet, tykk" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Med skygge" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbel boks" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Total høyde" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Velg ekstern fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Grunnlinje, venstre ende" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Midt på øverst" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Midt på nederst" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlinjen" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til høyre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til høyre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Velg grafikkfil" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Velg dokument som skal settes inn" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX logg" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx feil-logg" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll-logg" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Velg hurtigtastfil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Velg brukergrensesnittfil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Velg tastaturoppsett" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Velg personlig ordliste" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript filer (*.ps)" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislyktes" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord kontrollert." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -msgid "One word checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontroll fullført!" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s m.fl." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Uten årstall" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Ingen endring" - -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskin" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" - -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteler" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Øk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minsk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Uthevet " - -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underbar" - -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv " - -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "No color" - -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvit" - -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Rød" - -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grønn" - -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" - -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systemfiler|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Brukerfiler|#U#u" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Index Entry" -msgstr "Nøkkelord" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Merke" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Operatorer" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relasjoner" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS Diverse" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS piler" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS negerte relasjoner" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorer" - -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -msgid "Box Settings" -msgstr "Boksinnstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Revidere endringer" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Aksepter uthevet endring?" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -msgid "unknown author" -msgstr "ukjent forfatter" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -msgid "unknown date" -msgstr "ukjent dato" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Endringene er flettet inn" - -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentinnstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengelig: %1$s" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 -msgid "Small Skip" -msgstr "Liten avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -msgid "Medium Skip" -msgstr "Medium avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -msgid "Big Skip" -msgstr "Stor avstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "TeX innstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "Feil" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Ingen feil ***" - -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "\"Float\" innstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Underdokument" - -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Mattepanel" - -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte, matrise" - -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Notisinnstillinger" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Innstillinger for avsnitt" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Ingen fil funnet!" - -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn og Erstatt" - -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" - -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sett inn tabell" - -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informasjon" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" - -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "Matte" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Egendefinert..." - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Foldere" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX referanseliste" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Gren-innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Endring av %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Endring utført %1$s\n" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Neste kommando" - -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Lengde" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "enkel" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentklasse" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekststil" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidestil" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Seksjonsnumre" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -msgid "Math Options" -msgstr "Matte-innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "\"Float\"-plassering" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "Branches" -msgstr "Dokumentgrener" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX innstillinger" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaler%" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Parenteser og klammer" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium mellomrom\t\\:" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellomrom\t\\;" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quad mellomrom\t\\quad" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikkrot\t\\root" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Andre røtter\t\\root" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Mattestil" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Mattefonter" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fet\t\\mathbf" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" - -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Sett inn matrise" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferanser" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Utseende" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Språkinnstillinger" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Utdata" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Plain text" -msgstr "Ren tekst" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "Mapper" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopi-programmer" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Velg folder for dokument maler" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Velg en temporær folder" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Velg folder for dokumenter" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Tilbake" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Gå tilbake igjen" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" - -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellinstillinger" - -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Vertikal avstand" - -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Bruk standard plassering" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Øverst på siden" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Nederst på siden" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Side med \"floats\"" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om mulig" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Her, uansett" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "Ignorer LaTeX regler" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Gå over flere kolonner" - -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotér 90°" - -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -msgid "space" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Blank ut|#l" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n" -" Bruker sort isteden, beklager!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." -msgstr "" -" Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n" -"Pixel [%2$s] brukes." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Lisens" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet." - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Ugyldig lengde!" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informasjon om det valgte elementet" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Velg farge" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Advarsel! %1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Aldri | Automatisk | Ja " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Legg til en ny dokumentgren." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skaler%" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Filen som skal settes inn" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Se igjennom." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Klar for visning" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv øverst på siden." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nederst på siden." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Velg enhet for høyde." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Velg dokument som skal settes inn." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Se igjennom." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\"" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\"" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\"" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "Les inn fil." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Øverst | Midt | Nederst" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr ", Linjeavstand: " - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Normal font:" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -#, fuzzy -msgid "Copier for this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle formatene kjent av LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Av|Uten matte|På" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Bruk temporær folder" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Siste filer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Fonter må være positive!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Velg fil som det skal skrives til" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Skriverkommando:" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Velg fil som det skal skrives til" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "First page." -msgstr "Første side." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "Last page." -msgstr "Siste side." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Skriv ut oddetallssidene." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Skriv ut liketallssidene." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Antall kopier som skal skrives ut." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Sorter kopiene." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Velg dokument med referansemerker" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected label." -msgstr "Gå til valgte referansemerke." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Oppdater referanselisten." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Skriv inn hva du leter etter." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Skill mellom store/små bokstaver" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Kun hele ord." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søk baklengs." - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Erstatt ukjent ord." - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorer ukjent ord." - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden." - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten." - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/Rad" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Antall kolonner i tabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Antall rader i tabellen." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Ekstra vertikal avstand." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Oppgi bredde for flytende element." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Enden på historie]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Begynnelsen på historie]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -msgid "[no match]" -msgstr "[ingen treff]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Kan ikke åpne fil" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Folderen finnes ikke." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Ingen fil funnet!" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Folderen finnes ikke." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen finne ikke." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke lese denne filen." - -#: src/importer.C:44 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/importer.C:62 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan ikke importere fil" - -#: src/importer.C:63 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" - -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "importert." - -#: src/insets/insetbase.C:265 -msgid "Opened inset" -msgstr "Åpnet inset" - -#: src/insets/insetbibtex.C:104 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererte referanser" - -#: src/insets/insetbibtex.C:189 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbibtex.C:190 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" - -#: src/insets/insetbox.C:57 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbox.C:58 -msgid "Frameless" -msgstr "Uten ramme" - -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "ovalbox" -msgstr "Avrundet, tynn" - -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Avrundet, tykk" - -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Med skygge" - -#: src/insets/insetbox.C:62 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbel boks" - -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insetbranch.C:72 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" - -#: src/insets/insetbranch.C:97 -msgid "Branch: " -msgstr "Gren: " - -#: src/insets/insetcaption.C:77 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 -msgid "Undef: " -msgstr "" - -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insetert.C:120 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Åpnet ERT inset" - -#: src/insets/insetert.C:368 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetexternal.C:580 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert" - -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 -msgid "float: " -msgstr "flytende: " - -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetfloat.C:424 -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotér 90°" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "fot" - -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åpnet fotnote" - -#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Fikk ikke kopiert filen\n" -"%1$s\n" -"inn i midlertidig mappe." - -#: src/insets/insetgraphics.C:693 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" - -#: src/insets/insetgraphics.C:791 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikkfil: %1$s" - -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sett inn Verbatim" - -#: src/insets/insetinclude.C:286 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sett inn Verbatim" - -#: src/insets/insetinclude.C:366 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Inkludert fil `%1$s'\n" -"har tekstklasse `%2$s'\n" -"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." - -#: src/insets/insetinclude.C:372 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Ulike tekstklasser" - -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Nøkkelord" - -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Register" - -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "marg" - -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/insets/insetnote.C:57 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grået ut" - -#: src/insets/insetnote.C:135 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "alt" - -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "Equation" -msgstr "Ligning" - -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 -msgid "EqRef: " -msgstr "Formelref: " - -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" - -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " - -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetall" - -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Side: " - -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Sidetall" - -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " - -#: src/insets/insettabular.C:412 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Åpne en fil" - -#: src/insets/insettabular.C:1554 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Feil bruk av multikolonne" - -#: src/insets/insettabular.C:1555 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." - -#: src/insets/insettext.C:228 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" - -#: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Åpnet text inset" - -#: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukjent operasjon" - -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " - -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " - -#: src/insets/insetvspace.C:107 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" - -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "" - -#: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åpnet \"float inset\"" - -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." - -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "Leser..." - -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til lastbart format..." - -#: src/insets/render_graphic.C:99 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" - -#: src/insets/render_graphic.C:101 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalering etc..." - -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Ready to display" -msgstr "Klar for visning" - -#: src/insets/render_graphic.C:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ingen fil funnet!" - -#: src/insets/render_graphic.C:107 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." - -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/render_graphic.C:111 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Konverterer til lastbart format..." - -#: src/insets/render_graphic.C:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Ingen endring" - -#: src/insets/render_preview.C:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" - -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "Forhåndsvisning klar" - -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" - -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." - -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." - -#: src/ispell.C:246 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" -"Kanskje du ikke har rett språk installert." - -#: src/ispell.C:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" -"Kanskje den er galt konfigurert?" - -#: src/ispell.C:377 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." - -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opsjoner: " - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kolonne%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" - -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "teksthøyde%" - -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "sidehøyde%" - -#: src/lyx_cb.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n" -"\n" -"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" - -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Bytte navn og lagre?" - -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "&Rename" -msgstr "&Bytte navn" - -#: src/lyx_cb.C:131 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" - -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Maler" - -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s fins fra før.\n" -"\n" -"Vil du overskrive det dokumentet?" - -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 -msgid "Over-write document?" -msgstr "OVerskrive dokument?" - -#: src/lyx_cb.C:214 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" - -#: src/lyx_cb.C:248 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrer %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring feilet!" - -#: src/lyx_cb.C:313 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." - -#: src/lyx_cb.C:385 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" - -#: src/lyx_cb.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s.\n" -"på grunn av feilen: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:406 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke lese filen" - -#: src/lyx_cb.C:414 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n" -"%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan ikke åpne fil" - -#: src/lyx_cb.C:445 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kjører \"configure\"..." - -#: src/lyx_cb.C:455 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." - -#: src/lyx_cb.C:460 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." - -#: src/lyx_cb.C:461 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er rekonfigurert.\n" -"Du må restarte LyX for å kunne\n" -"bruke oppdaterte dokumentklasser." - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" - -#: src/lyx_main.C:111 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Sjekk om LyX er rett installert." - -#: src/lyx_main.C:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" - -#: src/lyx_main.C:127 -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - -#: src/lyx_main.C:219 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." - -#: src/lyx_main.C:392 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" - -#: src/lyx_main.C:502 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:644 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" - -#: src/lyx_main.C:645 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:650 -msgid "&Create directory." -msgstr "&Opprett mappe." - -#: src/lyx_main.C:651 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "&Avslutt LyX." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." - -#: src/lyx_main.C:656 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" - -#: src/lyx_main.C:663 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." - -#: src/lyx_main.C:813 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" - -#: src/lyx_main.C:817 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Setter debug nivå til %1$s" - -#: src/lyx_main.C:828 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje parametre:\n" -"\t-help kort om LyX bruk\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor 'fmt' er et eksport format.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor 'fmt' er et import format.\n" -" of fil.xxx er filen som skal importeres.\n" -"\t-version versjons og byggeinformasjon\n" -"Les man sidene til LyX for flere detaljer." - -#: src/lyx_main.C:864 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" - -#: src/lyx_main.C:874 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" - -#: src/lyx_main.C:884 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" - -#: src/lyx_main.C:894 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" - -#: src/lyx_main.C:906 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" - -#: src/lyx_main.C:911 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Mangler filnavn for --import" - -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search error" -msgstr "Søkefeil" - -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Ingenting å finne" - -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke funnet!" - -#: src/lyxfind.C:327 -msgid "String has been replaced." -msgstr "En streng har blitt erstattet." - -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenger har blitt erstattet." - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteler" - -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Bytt" - -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Uthevet %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreket %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:514 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Substantiv %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:518 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummer %1s" - -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." - -#: src/lyxfunc.C:349 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å utføre" - -#: src/lyxfunc.C:367 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjent operasjon" - -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 -msgid "Command disabled" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:380 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" - -#: src/lyxfunc.C:615 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." - -#: src/lyxfunc.C:624 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:645 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" -"\n" -"Vil du lagre dokumentet?" - -#: src/lyxfunc.C:661 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:664 -msgid "Print document failed" -msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" - -#: src/lyxfunc.C:683 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -"til dokumentklassen %1$s." - -#: src/lyxfunc.C:686 -msgid "Could not change class" -msgstr "Fikk ikke byttet klasse" - -#: src/lyxfunc.C:794 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrer dokument %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:798 -msgid " done." -msgstr "ferdig." - -#: src/lyxfunc.C:809 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:831 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Bygge logg" - -#: src/lyxfunc.C:836 -msgid "ChkTeX" -msgstr "Sjekk TeX" - -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler argument" - -#: src/lyxfunc.C:1017 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:1249 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åpner subdokument " - -#: src/lyxfunc.C:1328 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1339 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1448 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " - -#: src/lyxfunc.C:1451 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" - -#: src/lyxfunc.C:1506 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/lyxfunc.C:1515 -msgid "Class switch" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1661 -msgid "Select template file" -msgstr "Velg mal" - -#: src/lyxfunc.C:1698 -msgid "Select document to open" -msgstr "Velg dokument som skal åpnes" - -#: src/lyxfunc.C:1739 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" - -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s åpnet." - -#: src/lyxfunc.C:1745 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" - -#: src/lyxfunc.C:1770 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" - -#: src/lyxfunc.C:1880 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" - -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2071 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2075 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2079 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2083 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2087 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte" - -#: src/lyxrc.C:2091 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2124 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2138 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." - -#: src/lyxrc.C:2146 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Sett standard arkstørrelse." - -#: src/lyxrc.C:2150 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2154 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2158 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2163 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2167 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2183 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2187 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2191 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2195 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2207 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2215 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2219 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2223 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2227 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2231 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2235 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2239 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2250 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2254 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2258 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2262 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" - -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2318 -#, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." - -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2360 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2369 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2378 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2382 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2393 -#, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "What command runs the spell checker?" - -#: src/lyxrc.C:2397 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2401 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2408 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2428 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2435 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:93 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" - -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." - -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" - -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" - -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logg melding" - -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen logg melding)" - -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" - -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_gridinset.C:1291 -msgid "Only one row" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_gridinset.C:1297 -msgid "Only one column" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne" - -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne" - -#: src/mathed/math_gridinset.C:1332 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Nummerering" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummerering" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1156 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1166 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matte editerings modus" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 -#, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" - -#: src/output.C:34 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne dokumentet\n" -"%1$s." - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" - -#: src/output_plaintext.C:157 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " - -#: src/output_plaintext.C:169 -msgid "References: " -msgstr "Referanser: " - -#: src/support/filefilterlist.C:106 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" - -#: src/support/package.C.in:464 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:585 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:669 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:695 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:718 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukjent bruker" - -#: src/text.C:179 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjent stil" - -#: src/text.C:180 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:211 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "" - -#: src/text.C:335 -msgid "Unknown token" -msgstr "" - -#: src/text.C:1163 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" - -#: src/text.C:1175 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" - -#: src/text.C:2171 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Side: " - -#: src/text.C:2175 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " til " - -#: src/text.C:2186 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" - -#: src/text.C:2193 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$d" - -#: src/text.C:2199 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Linjeavstand: " - -#: src/text.C:2211 -msgid "Other (" -msgstr "Annet (" - -#: src/text.C:2220 -msgid ", Inset: " -msgstr "" - -#: src/text.C:2221 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Avsnitt: " - -#: src/text.C:2222 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " - -#: src/text.C:2223 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posisjon : " - -#: src/text.C:2224 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" - -#: src/text2.C:532 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " -"endring." - -#: src/text2.C:574 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å indeksere!" - -#: src/text2.C:576 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" - -#: src/text3.C:720 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " - -#: src/text3.C:870 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." - -#: src/text3.C:888 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/text3.C:889 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" - -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" - -#: src/text3.C:1499 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/vspace.C:487 -msgid "Default skip" -msgstr "standard avstand" - -#: src/vspace.C:490 -msgid "Small skip" -msgstr "liten avstand" - -#: src/vspace.C:493 -msgid "Medium skip" -msgstr "medium avstand" - -#: src/vspace.C:496 -msgid "Big skip" -msgstr "stor avstand" - -#: src/vspace.C:499 -msgid "Vertical fill" -msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" - -#: src/vspace.C:506 -msgid "protected" -msgstr "beskyttet" - -#~ msgid "Spell command:|#S" -#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:" - -#~ msgid "How far spellchecking has got" -#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spell-check document" -#~ msgstr "Stavekontroll fullført" - -#~ msgid "Spell-checker" -#~ msgstr "Stavekontroll" - -#~ msgid "Spell checker" -#~ msgstr "Stavekontroll" - -#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." -#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll." - -#~ msgid "The LaTeX preamble" -#~ msgstr "LaTeX preamble" - -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Rediger..." - -#~ msgid "&Margins:" -#~ msgstr "&Marger:" - -#~ msgid "C&omment" -#~ msgstr "K&ommentar" - -#~ msgid "Very wide margins" -#~ msgstr "Veldig vide marger" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "Innhold" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ac66da5415..2b598df36e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Podwójna" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Lewy" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Lewy" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "¦rodkowane" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Prawy" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styl akapitu ustawiony" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr "PodpisPoni msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -9812,17 +9812,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -10371,11 +10371,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" @@ -10429,21 +10429,21 @@ msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -11954,12 +11954,12 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Ustawienia wstawek" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -12010,11 +12010,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Brak spisu ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Brak elementów ***" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgstr "LyX: Ustawienia kodu TeX-a" msgid "External Material" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "Id msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgstr "LyX: Ustawienia odst msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13115,14 +13115,14 @@ msgstr "Odst msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Czcionki i style matematyczne" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 msgid " (default)" msgstr " (domy¶lny)" @@ -13557,15 +13557,15 @@ msgstr "Dodaj do osobistego s msgid "Proportion of document checked." msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "D³uga tabela" @@ -13986,15 +13986,15 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" @@ -14209,11 +14209,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiæ dokument?" @@ -14521,31 +14521,31 @@ msgstr " Liczba %1$s" msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14556,18 +14556,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14576,119 +14576,119 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 msgid "Build" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "" "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "" "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14724,14 +14724,14 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14739,13 +14739,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14753,11 +14753,11 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14783,25 +14783,25 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14809,11 +14809,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14821,14 +14821,14 @@ msgstr "" "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14836,22 +14836,22 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14860,22 +14860,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14883,7 +14883,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14891,71 +14891,71 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " "jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14963,46 +14963,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15019,31 +15019,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15051,28 +15051,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15081,7 +15081,7 @@ msgstr "" "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15089,16 +15089,16 @@ msgstr "" "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15114,7 +15114,7 @@ msgstr "" "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " "którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15122,7 +15122,7 @@ msgstr "" "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15134,11 +15134,11 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " "s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15247,11 +15247,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" @@ -15282,13 +15282,13 @@ msgstr "Odno msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15297,21 +15297,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15323,84 +15323,84 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 msgid "Unknown layout" msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15408,35 +15408,35 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f7e340de65..d314766d92 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro|#n" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Direita|#D" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formatação de parágrafo definida" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloco|#c" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "Legenda|#L" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabela%t" @@ -10885,17 +10885,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11538,12 +11538,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" @@ -11600,24 +11600,24 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "nas classes de documento escolhidas" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ação desconhecida" @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -12513,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -13315,13 +13315,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opções" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -13379,12 +13379,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Não há Documento***" @@ -13566,7 +13566,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13641,7 +13641,7 @@ msgstr "Op msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mais Pequeno" @@ -13930,7 +13930,7 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipágina|#M" @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -14593,15 +14593,15 @@ msgstr "Espa msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Padrão" @@ -15052,17 +15052,17 @@ msgstr "Inserir no dicion msgid "Proportion of document checked." msgstr "Enviar " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coluna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabela longa" @@ -15530,17 +15530,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15783,12 +15783,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -16092,33 +16092,33 @@ msgstr "N msgid "Unknown function." msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16126,528 +16126,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir programa" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16763,11 +16763,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16800,13 +16800,13 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "All files (*)" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16815,21 +16815,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16841,29 +16841,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16872,66 +16872,66 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16939,39 +16939,39 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c46a4f0420..844668c238 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2900,8 +2900,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "&Aplic #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Stînga" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrat" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Am setat formatul de paragraf" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazã" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Orizontal" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgstr "Titlu" msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabel_Referinþe" @@ -10760,17 +10760,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -11414,12 +11414,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Înregistreazã|r" @@ -11476,24 +11476,24 @@ msgstr "Selecteaz #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -11932,7 +11932,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acþiune necunoscutã" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -13181,13 +13181,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Opþiuni" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -13245,12 +13245,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Nu existã document ***" @@ -13431,7 +13431,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "op msgid "External Material" msgstr "Material extern...|e" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Smaller" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr "Du-te la referin msgid "Send Document to Command" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipaginã" @@ -13806,7 +13806,7 @@ msgstr "Minipagin msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: URL" @@ -14447,15 +14447,15 @@ msgstr "Spa msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Stil bold|b" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Implicit" @@ -14898,17 +14898,17 @@ msgstr "Adaug msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tipãreºte la" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coloanã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabel lung" @@ -15374,17 +15374,17 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15627,12 +15627,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15937,33 +15937,33 @@ msgstr "Num msgid "Unknown function." msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15971,530 +15971,530 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construieºte program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16609,11 +16609,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16647,13 +16647,13 @@ msgstr " Rreferin msgid "All files (*)" msgstr " în fiºierul `" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16662,21 +16662,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16688,29 +16688,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16719,64 +16719,64 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16784,39 +16784,39 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 76c0b168f6..1aa98c52ed 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" @@ -3044,8 +3044,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "þ£ÒÎÙÊ" @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgstr " msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "TableRefs" @@ -10971,17 +10971,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -11624,12 +11624,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -11685,22 +11685,22 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: " @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -13309,13 +13309,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -13370,11 +13370,11 @@ msgid "TeX Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***" @@ -13547,7 +13547,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgstr " msgid "External Material" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "íÁÓÛÔÁÂ" @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -13923,7 +13923,7 @@ msgstr " msgid "Text Wrap Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: " @@ -14599,15 +14599,15 @@ msgstr " msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" @@ -15087,15 +15087,15 @@ msgstr " msgid "Proportion of document checked." msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ" @@ -15541,17 +15541,17 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15781,11 +15781,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -16101,31 +16101,31 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 msgid "Command disabled" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16133,132 +16133,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î." -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16266,13 +16266,13 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" " "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -16284,7 +16284,7 @@ msgstr "" "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -16293,7 +16293,7 @@ msgstr "" "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, " "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ " "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16309,14 +16309,14 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ " "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16325,13 +16325,13 @@ msgstr "" "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ " "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. " -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16340,13 +16340,13 @@ msgstr "" "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ " "ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16354,7 +16354,7 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16363,7 +16363,7 @@ msgstr "" "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ " "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16372,15 +16372,15 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ " "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16388,11 +16388,11 @@ msgstr "" "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. " "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16401,11 +16401,11 @@ msgstr "" "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ " "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16413,14 +16413,14 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, " "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16429,23 +16429,23 @@ msgstr "" "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ " "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16456,24 +16456,24 @@ msgstr "" "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ " "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16490,16 +16490,16 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó " "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16507,56 +16507,56 @@ msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ " "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ." -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16564,11 +16564,11 @@ msgstr "" "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16576,35 +16576,35 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ " "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. " -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16613,7 +16613,7 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ " "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16621,33 +16621,33 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ " "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË " "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16656,15 +16656,15 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ " "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16675,11 +16675,11 @@ msgstr "" "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr "" "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ " "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16696,16 +16696,16 @@ msgstr "" "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ " "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16713,7 +16713,7 @@ msgstr "" "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ " "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "" "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ " "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16732,7 +16732,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É " "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -16743,13 +16743,13 @@ msgstr "" "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ " "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16864,11 +16864,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16900,13 +16900,13 @@ msgstr " msgid "All files (*)" msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ " -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16915,21 +16915,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16941,29 +16941,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16971,63 +16971,63 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -17035,35 +17035,35 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 msgid "Nothing to index!" msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c5f760ee12..4ddb5719f2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2603,8 +2603,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "&Pou #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vµavo" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Na stred" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formát odstavca je nastavený." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Do bloku" @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr "N msgid "Dictum" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 msgid "Table" msgstr "Tabuµka" @@ -10068,17 +10068,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -10718,12 +10718,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" @@ -10779,22 +10779,22 @@ msgstr "Zvo #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." @@ -11197,7 +11197,7 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -12442,13 +12442,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Mo¾nosti" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -12504,12 +12504,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX informácie|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Bez zoznamu ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Bez zoznamu ***" @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr "LaTeX nastavenia" msgid "External Material" msgstr "Externý materiál" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "©peciálne" @@ -13050,7 +13050,7 @@ msgstr "Cho msgid "Send Document to Command" msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Nastavenia tabu msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13698,15 +13698,15 @@ msgstr "Medzera" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr " (¹tandard)" @@ -14173,15 +14173,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 msgid "Column/Row" msgstr "Ståpec/Riadok" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 msgid "Cell" msgstr "Bunka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "LongTable" msgstr "Dlhá tabuµka" @@ -14632,17 +14632,17 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14884,12 +14884,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14897,7 +14897,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -15211,32 +15211,32 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15244,132 +15244,132 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15377,14 +15377,14 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -15421,14 +15421,14 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15436,13 +15436,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15450,11 +15450,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15479,36 +15479,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15516,14 +15516,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15532,22 +15532,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -15557,23 +15557,23 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15590,15 +15590,15 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15606,57 +15606,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15664,11 +15664,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15676,37 +15676,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15715,7 +15715,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15723,33 +15723,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15757,27 +15757,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15786,7 +15786,7 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15794,16 +15794,16 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15811,14 +15811,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15838,11 +15838,11 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -15958,11 +15958,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15996,13 +15996,13 @@ msgstr "Odkazy: " msgid "All files (*)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16011,21 +16011,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16037,29 +16037,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16067,65 +16067,65 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16133,39 +16133,39 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 143eab604c..3f9334f208 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.81 2005/09/15 15:18:25 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.82 2005/10/09 00:02:15 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2895,8 +2895,8 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Uporabi" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Levo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Nastavljen videz odstavka" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Shrani" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgstr "Pojasnilo" msgid "Dictum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "TabelaSklicev" @@ -10743,17 +10743,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11396,12 +11396,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" @@ -11458,24 +11458,24 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." @@ -11889,7 +11889,7 @@ msgstr "v izbrani razred spisa" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -13140,13 +13140,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Izbire" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -13204,12 +13204,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Ni spisa ***" @@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr "dodatne izbire" msgid "External Material" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "manj¹a" @@ -13750,7 +13750,7 @@ msgstr "Pojdi na sklic" msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Ministran" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgstr "Ministran" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Url" @@ -14402,15 +14402,15 @@ msgstr "Presledki" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "privzeta" @@ -14883,17 +14883,17 @@ msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" msgid "Proportion of document checked." msgstr "Tiskaj na" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Stolpec" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dolga tabela" @@ -15354,17 +15354,17 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15607,12 +15607,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15932,33 +15932,33 @@ msgstr " msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15966,534 +15966,534 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Pojdi dol" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Zgradi program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16607,11 +16607,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16645,13 +16645,13 @@ msgstr " Sklic: " msgid "All files (*)" msgstr " v datoteko ," -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16660,21 +16660,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16686,29 +16686,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16716,64 +16716,64 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16781,39 +16781,39 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f09c3b6377..d3b4d1baf7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Anv #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vänster|#s" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrerat|#C" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Höger|#H" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styckesstil satt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Spara" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Justera horisontellt|#h" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Block|#o" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "Bildtext|#x" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabell%t" @@ -10843,17 +10843,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gör om" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -11497,12 +11497,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" @@ -11559,24 +11559,24 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgstr "till vald dokumentklass" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okänd operation" @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -13256,13 +13256,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Inställningar" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -13320,12 +13320,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Inget mer att ångra" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" @@ -13506,7 +13506,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13581,7 +13581,7 @@ msgstr "Extra val" msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mindre" @@ -13870,7 +13870,7 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minisida|#M" @@ -13885,7 +13885,7 @@ msgstr "Minisida|#M" msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" @@ -14524,15 +14524,15 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Brödstil" @@ -14981,17 +14981,17 @@ msgstr "L msgid "Proportion of document checked." msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolumn" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Långtabell" @@ -15460,17 +15460,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15713,12 +15713,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -16022,33 +16022,33 @@ msgstr "Nummer" msgid "Unknown function." msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16056,528 +16056,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Gå ned" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygg program" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16691,11 +16691,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16728,13 +16728,13 @@ msgstr "L msgid "All files (*)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16743,21 +16743,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16769,29 +16769,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16800,66 +16800,66 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16867,39 +16867,39 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8f9a445f88..635ade0db6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" @@ -2902,8 +2902,8 @@ msgstr "Peki" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sol|#f" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Sol|#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Ortala|#n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Sað|#R" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Kaydet" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok|#c" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "Altba msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tablo%t" @@ -10843,17 +10843,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -11496,13 +11496,13 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayýtlý hale dön" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" @@ -11559,24 +11559,24 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." @@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr "se msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -12475,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -13271,13 +13271,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Seçenekler" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -13335,12 +13335,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Belge yok ***" @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Ek se msgid "External Material" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Daha küçük" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "Kayna msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Sayfacýk|#M" @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgstr "Sayfac msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Bastýr" @@ -14539,15 +14539,15 @@ msgstr "Bo msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Öntanýmlý" @@ -14994,17 +14994,17 @@ msgstr "Ki msgid "Proportion of document checked." msgstr "Hedef" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sütun" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Uzun tablo" @@ -15475,17 +15475,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15728,12 +15728,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -16053,33 +16053,33 @@ msgstr "Numara" msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16087,528 +16087,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hedef" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Aþaðý git" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16722,11 +16722,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16759,13 +16759,13 @@ msgstr "Kaynak ekleniyor" msgid "All files (*)" msgstr "[dosya yok]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16774,21 +16774,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16800,29 +16800,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16831,66 +16831,66 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16898,39 +16898,39 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index bcd9c8669f..ff591427f8 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 -#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659 +#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "B #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Mete #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Hintche|#H#f" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Hintche|#H#f" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Å mitan|#n" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Droete|#R" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Schaper" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc|#c" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "Tite|#k" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tåvlea%t" @@ -10833,17 +10833,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifé" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821 +#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829 msgid "Cut" msgstr "Côper" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826 +#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834 msgid "Copy" msgstr "Copyî" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -11486,12 +11486,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" @@ -11548,24 +11548,24 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 -#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgstr "dins li classe ki vos av msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -13257,13 +13257,13 @@ msgid "Note Settings" msgstr "Tchûzes" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -13321,12 +13321,12 @@ msgid "TeX Information" msgstr "Nole informåcion po disfé" #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:142 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 #, fuzzy msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Pont di documint ***" @@ -13508,7 +13508,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13583,7 +13583,7 @@ msgstr "Co des msgid "External Material" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Pitites(2)" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "Potch msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipådje|#M" @@ -13887,7 +13887,7 @@ msgstr "Minip msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Rexhe" @@ -14528,15 +14528,15 @@ msgstr "Esp msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Prémetu" @@ -14982,17 +14982,17 @@ msgstr "Radjouter msgid "Proportion of document checked." msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colone" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Grand tåvlea" @@ -15459,17 +15459,17 @@ msgstr "Rah: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:412 +#: src/insets/insettabular.C:418 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1554 +#: src/insets/insettabular.C:1566 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1555 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15712,12 +15712,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15725,7 +15725,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -16021,33 +16021,33 @@ msgstr "Nombe" msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:349 +#: src/lyxfunc.C:352 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/lyxfunc.C:367 +#: src/lyxfunc.C:370 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:383 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:615 +#: src/lyxfunc.C:624 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/lyxfunc.C:624 +#: src/lyxfunc.C:633 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:645 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16055,528 +16055,528 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:661 +#: src/lyxfunc.C:670 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:673 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Rexhe so" -#: src/lyxfunc.C:683 +#: src/lyxfunc.C:692 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:686 +#: src/lyxfunc.C:695 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:803 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:798 +#: src/lyxfunc.C:807 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Dischinde" -#: src/lyxfunc.C:809 +#: src/lyxfunc.C:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:831 +#: src/lyxfunc.C:840 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfunc.C:836 +#: src/lyxfunc.C:845 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1017 +#: src/lyxfunc.C:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1282 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1328 +#: src/lyxfunc.C:1361 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1339 +#: src/lyxfunc.C:1372 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1448 +#: src/lyxfunc.C:1482 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1451 +#: src/lyxfunc.C:1485 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ké papî" -#: src/lyxfunc.C:1506 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1515 +#: src/lyxfunc.C:1550 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1661 +#: src/lyxfunc.C:1703 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1698 +#: src/lyxfunc.C:1740 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1880 +#: src/lyxfunc.C:1922 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2079 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2083 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2087 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2091 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2101 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2105 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2109 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2117 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2138 +#: src/lyxrc.C:2141 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2146 +#: src/lyxrc.C:2149 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:2150 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2154 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2163 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 +#: src/lyxrc.C:2170 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/lyxrc.C:2186 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/lyxrc.C:2190 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2218 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2219 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2223 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2227 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/lyxrc.C:2238 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/lyxrc.C:2242 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/lyxrc.C:2253 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2258 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2262 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/lyxrc.C:2269 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/lyxrc.C:2277 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/lyxrc.C:2321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/lyxrc.C:2325 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/lyxrc.C:2337 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2345 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2363 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2369 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2378 +#: src/lyxrc.C:2381 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2397 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2401 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2411 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2431 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2438 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16690,11 +16690,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/mathed/math_nestinset.C:775 +#: src/mathed/math_nestinset.C:779 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:778 +#: src/mathed/math_nestinset.C:782 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16727,13 +16727,13 @@ msgstr "Sititch msgid "All files (*)" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/support/package.C.in:464 +#: src/support/package.C.in:424 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:585 +#: src/support/package.C.in:545 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16742,21 +16742,21 @@ msgid "" "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/package.C.in:630 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:695 +#: src/support/package.C.in:656 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:718 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -16768,132 +16768,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:179 +#: src/text.C:181 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:180 +#: src/text.C:182 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:211 +#: src/text.C:213 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:335 +#: src/text.C:337 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1178 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2182 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pådje: " -#: src/text.C:2175 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2186 +#: src/text.C:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2204 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2199 +#: src/text.C:2210 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:2211 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/text.C:2220 +#: src/text.C:2231 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2221 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2233 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2223 +#: src/text.C:2234 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchûzes: " -#: src/text.C:2224 +#: src/text.C:2235 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:532 +#: src/text2.C:534 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:574 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:576 +#: src/text2.C:578 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:720 +#: src/text3.C:728 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/text3.C:870 +#: src/text3.C:878 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:896 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/text3.C:889 +#: src/text3.C:897 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366 +#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/text3.C:1499 +#: src/text3.C:1501 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"