From: Pavel Sanda Date: Thu, 27 Jul 2023 21:24:45 +0000 (+0200) Subject: * cs.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=1dc870f8ac3371413279b6312f2770884575f66e;p=features.git * cs.po --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bd041c93ea..697729b38f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 01:09-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -2652,9 +2652,8 @@ msgid "Use d&ynamic quotation marks" msgstr "Použití d&ynamických uvozovek" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kódování:" +msgstr "Kódování" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 @@ -5179,9 +5178,8 @@ msgid "Label" msgstr "Značka" #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Reference counter value" -msgstr "Obnovit uloženou hodnotu čítače" +msgstr "Hodnota čítače" #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 msgid "&In[[buffer]]:" @@ -14465,32 +14463,28 @@ msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)" #: lib/layouts/linguistics.module:85 -#, fuzzy msgid "Example options" -msgstr "Volby podpříkladu" +msgstr "Volby příkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:86 -#, fuzzy msgid "Examples options|s" -msgstr "Volby podpříkladu|d" +msgstr "Volby příkladu|o" #: lib/layouts/linguistics.module:87 -#, fuzzy msgid "Add examples options here" -msgstr "Zde vložte volby podříkladu" +msgstr "Zde vložte volby příkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:99 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)" #: lib/layouts/linguistics.module:117 -#, fuzzy msgid "Judgment|J" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Úsudek|d" #: lib/layouts/linguistics.module:118 msgid "Grammaticality judgment marker" -msgstr "" +msgstr "Značka gramatického úsudku" #: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Custom Numbering|s" @@ -14510,46 +14504,39 @@ msgstr "Volby podpříkladu|d" #: lib/layouts/linguistics.module:144 msgid "Add subexamples options here" -msgstr "Zde vložte volby podříkladu" +msgstr "Zde vložte volby podpříkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:150 -#, fuzzy msgid "Example Preamble" -msgstr "Preambule LaTeXu" +msgstr "Preambule příkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:155 -#, fuzzy msgid "Ex. Preamble" -msgstr "Preamble" +msgstr "Preambule př." #: lib/layouts/linguistics.module:164 -#, fuzzy msgid "Subexample Preamble" -msgstr "Podpříklad" +msgstr "Preambule podpříkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:167 -#, fuzzy msgid "Subex. Preamble" -msgstr "Podpříklad" +msgstr "Preambule podpř." #: lib/layouts/linguistics.module:174 -#, fuzzy msgid "Example Postamble" -msgstr "Příklad \\theexample." +msgstr "Postambule příkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:177 msgid "Ex. Postamble" -msgstr "" +msgstr "Postambule př." #: lib/layouts/linguistics.module:180 -#, fuzzy msgid "Subexample Postamble" -msgstr "Podpříklad" +msgstr "Postambule podpříkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:183 -#, fuzzy msgid "Subex. Postamble" -msgstr "Podpříklad" +msgstr "Postambule podpř." #: lib/layouts/linguistics.module:195 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" @@ -14573,14 +14560,12 @@ msgstr "Zde přidat možnosti pro di-glosu" #: lib/layouts/linguistics.module:218 lib/layouts/linguistics.module:219 #: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:275 -#, fuzzy msgid "Sentence Comment" -msgstr "Věta" +msgstr "Komentář věty" #: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 -#, fuzzy msgid "Add an optional sentence comment here" -msgstr "Zde přidat větu." +msgstr "Zde přidat volitelný komentář věty" #: lib/layouts/linguistics.module:224 lib/layouts/linguistics.module:225 msgid "Interlinear Gloss" @@ -14591,15 +14576,13 @@ msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "Zde přidat meziřádkovou glosu" #: lib/layouts/linguistics.module:233 lib/layouts/linguistics.module:234 -#, fuzzy msgid "Gloss Comment" -msgstr "Zavře dokument" +msgstr "Komentář glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:235 lib/layouts/linguistics.module:291 #: lib/layouts/linguistics.module:306 -#, fuzzy msgid "Add an optional gloss comment here" -msgstr "Zde vložte volby pro tri-glosu" +msgstr "Zde přidat volitelný komentář glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:239 lib/layouts/linguistics.module:310 msgid "Translation" @@ -14638,13 +14621,12 @@ msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "Zde přidat první řádek meziřádkové glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:289 -#, fuzzy msgid "Gloss Comment (1)" -msgstr "Zavře dokument" +msgstr "Komentář glosy (1)" #: lib/layouts/linguistics.module:290 msgid "Gloss Comment (Line 1)" -msgstr "" +msgstr "Komentář glosy (řádek 1)" #: lib/layouts/linguistics.module:295 msgid "Interlinear Gloss (2)" @@ -14655,18 +14637,16 @@ msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "Meziřádková glosa (řádek 2)|2" #: lib/layouts/linguistics.module:297 -#, fuzzy msgid "Add the second inter-linear gloss line here" -msgstr "Zde přidat první řádek meziřádkové glosy" +msgstr "Zde přidat druhý řádek meziřádkové glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:304 -#, fuzzy msgid "Gloss Comment (2)" -msgstr "Zavře dokument" +msgstr "Komentář glosy (2)" #: lib/layouts/linguistics.module:305 msgid "Gloss Comment (Line 2)" -msgstr "" +msgstr "Komentář glosy (řádek 2)" #: lib/layouts/linguistics.module:312 msgid "Add a translation for the glosse" @@ -17272,9 +17252,8 @@ msgid "Equation ##" msgstr "Rovnice ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:87 -#, fuzzy msgid "\\superarabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\superarabic{footnote}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:88 lib/layouts/stdcounters.inc:93 msgid "Footnote ##" @@ -20348,9 +20327,8 @@ msgid "Edit Externally..." msgstr "Edituj externě...|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 -#, fuzzy msgid "End Editing Externally" -msgstr "Konec externí editace...|e" +msgstr "Konec externí editace" #: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Split Inset|t" @@ -20666,9 +20644,8 @@ msgid "Emphasized Page Formatting|z" msgstr "Zvýrazněné - formátování stránky|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:647 -#, fuzzy msgid "Custom Page Formatting...|u" -msgstr "Vlastní formátování stránky|y" +msgstr "Vlastní formátování stránky...|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Insert Subentry|b" @@ -21612,9 +21589,8 @@ msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Volitelné zalomení řádku|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy msgid "Prevent Page Break|g" -msgstr "Bez zalomení stránky|B" +msgstr "Zabránit zalomení stránky|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Display Formula|D" @@ -30975,9 +30951,8 @@ msgstr "" "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" #: src/TextClass.cpp:1627 -#, fuzzy, c-format msgid "%1$s ##" -msgstr "%1$s zámek" +msgstr "%1$s ##" #: src/TextClass.cpp:1628 #, c-format @@ -30985,9 +30960,8 @@ msgid "%1$s (Float)" msgstr "%1$s (Plovoucí)" #: src/TextClass.cpp:1633 -#, fuzzy, c-format msgid "Sub-%1$s ##" -msgstr "Sub-%1$s" +msgstr "Sub-%1$s ##" #: src/TextClass.cpp:1634 #, c-format @@ -34251,13 +34225,13 @@ msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" "Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n" -"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?" +"Zkratka `%1$s' je již prefixem jiného příkazu.\n" +"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %2$s?" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "Redefine shortcut?" @@ -35528,14 +35502,12 @@ msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (externě modifikováno)" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088 -#, fuzzy msgid "&Hide Tab" -msgstr "Skrýt panel" +msgstr "&Skrýt panel" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094 -#, fuzzy msgid "&Close Tab" -msgstr "Zavřít panel" +msgstr "&Zavřít panel" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134 msgid "The file %1 changed on disk." @@ -37728,9 +37700,8 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Equation " -msgstr "Rovnice" +msgstr "Rovnice " #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 #, c-format