From: Lars Gullik Bjønnes Date: Sun, 27 May 2007 20:09:45 +0000 (+0000) Subject: Update nb.po. Remove obsolete entries and either clear or fix fuzzy entries. X-Git-Tag: 1.6.10~9602 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=19740939fc1f9b969279b7f7551628fa783dc117;p=features.git Update nb.po. Remove obsolete entries and either clear or fix fuzzy entries. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18535 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b68ad9c686..6c5de03906 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-26 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-27 22:07+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1170,9 +1170,8 @@ msgid "x:" msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX-opsjoner" +msgstr "LaTeX og LyX opsjoner" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 @@ -1221,9 +1220,8 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Størrelse på skjermen (%):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Fler parametre" +msgstr "«Listing» parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 msgid "C&aption:" @@ -1310,14 +1308,12 @@ msgid "&Quote Style:" msgstr "Siteringsstil:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "Liste" +msgstr "«Listing»" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Hovedinnstillinger" +msgstr "&Hovedinnstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" @@ -1328,49 +1324,42 @@ msgid "The content's base font size" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Fontstørrelse:" +msgstr "F&ontstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 msgid "The content's base font style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Font st&yle:" -msgstr "Fontstil:" +msgstr "Fontst&il:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Udefinert tekststil" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Extended Chars" -msgstr "Utvidede egenskaper|U" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "S&pace in string as Symbol" -msgstr "Mellomrom som symbol" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "S&pace as Symbol" -msgstr "Mellomrom som symbol" +msgstr "&Mellomrom som symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden" @@ -1383,9 +1372,8 @@ msgid "Range" msgstr "Intervall" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "Siste linje:" +msgstr "&Siste linje:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 msgid "The last line to be printed" @@ -1396,18 +1384,16 @@ msgid "The first line to be printed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Første linje:" +msgstr "Fø&rste linje:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Select the programming language" @@ -1422,29 +1408,24 @@ msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Velg fontstørrelsen" +msgstr "Velg fontstørrelse for linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Fontstørrelse:" +msgstr "Fontstør&relse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Steg:" +msgstr "S&teg:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 -#, fuzzy msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differensen mellom påfølgende linjenumre" +msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 -#, fuzzy msgid "&Side: " -msgstr "Side: " +msgstr "&Side: " #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 msgid "Placement" @@ -1455,37 +1436,32 @@ msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Andre font innstillinger" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flytende (Float)" +msgstr "&Flytende (Float)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 msgid "Check for inline listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&På linje" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 msgid "Placement:" msgstr "Plassering:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avansert" +msgstr "A&vansert" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496 -#, fuzzy msgid "More &Parameters" -msgstr "Fler parametre" +msgstr "Fler ¶metre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520 msgid "Feedback window" @@ -1715,9 +1691,8 @@ msgid "&Longest label" msgstr "&Lengste listeetikett" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Rykk inn avsnitt" +msgstr "Rykk inn &avsnitt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 msgid "L&ine spacing:" @@ -1745,57 +1720,48 @@ msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Default" -msgstr "Standard" +msgstr "&Standard" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Justert" +msgstr "&Justert" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Venstre" +msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Høyre" +msgstr "&Høyre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&Center" -msgstr "Sentrert" +msgstr "&Sentrert" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" -msgstr "Farger:" +msgstr "&Farger" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." -msgstr "Modifiser..." +msgstr "&Modifiser..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Sett inn fil|e" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Lang tabell" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Max antall tidligere filer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definisjoner" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 @@ -1809,19 +1775,16 @@ msgid "&Modify" msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Remo&ve" -msgstr "Fjern" +msgstr "F&jern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "&Fra format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Datoformat:" +msgstr "&Til format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 msgid "E&xtra flag:" @@ -2926,9 +2889,8 @@ msgid "&Indentation" msgstr "&Innrykk" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Avstand:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" @@ -2943,9 +2905,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "To &kolonners dokument" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Listings settings" -msgstr "Språkinnstillinger" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" @@ -4179,24 +4140,20 @@ msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Latvisk" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Sted" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Latvisk" +msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Latvisk" +msgstr "" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 @@ -4244,9 +4201,8 @@ msgid "BeginFrame" msgstr "Begynn ramme" #: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy msgid "Frame " -msgstr "Innrammet" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" @@ -4329,9 +4285,8 @@ msgid "OverlayArea" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:575 -#, fuzzy msgid "overlayarea" -msgstr "Slovensk" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Uncover" @@ -4383,52 +4338,44 @@ msgid "TitleGraphic" msgstr "Tittelgrafikk" #: lib/layouts/beamer.layout:902 -#, fuzzy msgid "Corollary_" msgstr "Korollar" #: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy msgid "Definition. " -msgstr "Definisjon. " +msgstr "Definisjon. " #: lib/layouts/beamer.layout:925 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" #: lib/layouts/beamer.layout:928 -#, fuzzy msgid "Definitions. " -msgstr "Definisjoner. " +msgstr "Definisjoner. " #: lib/layouts/beamer.layout:934 -#, fuzzy msgid "Example. " -msgstr "Eksempel. " +msgstr "Eksempel. " #: lib/layouts/beamer.layout:942 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: lib/layouts/beamer.layout:945 -#, fuzzy msgid "Examples. " -msgstr "Eksempler. " +msgstr "Eksempler. " #: lib/layouts/beamer.layout:952 -#, fuzzy msgid "Fact. " -msgstr "Faktum. " +msgstr "Faktum. " #: lib/layouts/beamer.layout:958 -#, fuzzy msgid "Proof. " -msgstr "Bevis. " +msgstr "Bevis. " #: lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy msgid "Theorem. " -msgstr "Teorem. " +msgstr "Teorem. " #: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Separator" @@ -4448,9 +4395,8 @@ msgid "NoteItem" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1040 -#, fuzzy msgid "note: " -msgstr "notis: " +msgstr "notis: " #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 @@ -4944,29 +4890,24 @@ msgid "Key words:" msgstr "Nøkkelord:" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Punktliste" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Punktliste" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Bomber" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "slettet tekst" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy msgid "Begin" -msgstr "Begynn ramme" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:90 msgid "Begin of CV" @@ -4989,44 +4930,36 @@ msgid "Mother Tongue:" msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Hode" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Venstre hode:" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Språk:" #: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Språk" +msgstr "SisteSpråk" #: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "Språk:" +msgstr "Siste språk:" #: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Fot:" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Språk:" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr " Slutt)" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "End of CV" @@ -5556,64 +5489,52 @@ msgid "NameRowG:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Adresse" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresse:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" @@ -6088,64 +6009,52 @@ msgid "Entry:" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Siste fot:" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbel" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbel" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "mellomrom" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "mellomrom" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "Kopiprogram:" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Seksjon" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Seksjon" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "merket" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "merket" +msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -6165,43 +6074,36 @@ msgid " " msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Lysark" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:154 msgid "~=~" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy msgid "WideSlide" -msgstr "Lysark" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "Lysark" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "tom" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Notis" +msgstr "Notis:" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Punktliste" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Nummerert liste" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" @@ -7175,9 +7077,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: lib/languages:5 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Amerikansk" +msgstr "Armensk" #: lib/languages:6 msgid "Austrian" @@ -7392,9 +7293,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: lib/languages:66 -#, fuzzy msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgstr "" #: lib/languages:67 msgid "Welsh" @@ -8669,19 +8569,16 @@ msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "Parenteser og klammer" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" -msgstr "Matte, matrise" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Mattepanel" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" @@ -8720,9 +8617,8 @@ msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Settings...|S" @@ -8817,19 +8713,16 @@ msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Flipp alle av/på" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Flipp alle av/på" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -9157,9 +9050,8 @@ msgid "arccos" msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arctan" @@ -9286,9 +9178,8 @@ msgid "Pr" msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Avstand:" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," @@ -9355,9 +9246,8 @@ msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Binomial\t\\choose" @@ -9376,9 +9266,8 @@ msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif\t\\\\mathsf" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Italic\t\\mathit" @@ -9617,9 +9506,8 @@ msgid "longmapsto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "NV-pil \\nwarrow" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "nearrow" @@ -9754,9 +9642,8 @@ msgid "bigcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy msgid "setminus" -msgstr "minutt" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "wedge" @@ -9851,9 +9738,8 @@ msgid "parallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy msgid "subset" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "supset" @@ -9880,9 +9766,8 @@ msgid "cong" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy msgid "frown" -msgstr "By" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsubseteq" @@ -9913,9 +9798,8 @@ msgid "propto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy msgid "notin" -msgstr "notis" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vdash" @@ -9938,19 +9822,16 @@ msgid "beta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy msgid "delta" -msgstr "standard" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy msgid "epsilon" -msgstr "Versjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "varepsilon" @@ -9961,24 +9842,20 @@ msgid "zeta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy msgid "theta" -msgstr "tekst" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy msgid "vartheta" -msgstr "Mathematica" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "kappa" @@ -9997,9 +9874,8 @@ msgid "nu" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "pi" @@ -10022,14 +9898,12 @@ msgid "varsigma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Status" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Spørsmål" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "phi" @@ -10048,29 +9922,24 @@ msgid "psi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "Sl&ett" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "Thai" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" @@ -10081,9 +9950,8 @@ msgid "Pi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Liten" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" @@ -10106,111 +9974,92 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "&Lang tabell" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "Variabel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Bitteliten" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "tom" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Kreditteringer" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Rød" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Punktliste" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Dybde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "wp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "dybdemarkør" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Enkel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy msgid "bot" -msgstr "alt" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "flytende: " +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "Signatur" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" @@ -10221,18 +10070,16 @@ msgid "surd" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Enkel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "arv" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" @@ -10247,78 +10094,64 @@ msgid "textrm \\AA" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "tekst" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "matte ramme" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "matte" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" @@ -10333,29 +10166,24 @@ msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Toppjuster rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Toppjuster rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Toppjuster rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" @@ -10378,24 +10206,20 @@ msgid "dotsint" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Fonter" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" @@ -10414,9 +10238,8 @@ msgid "ointclockwise" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Toppjuster rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" @@ -10435,9 +10258,8 @@ msgid "sum" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "beskyttet" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" @@ -10492,14 +10314,12 @@ msgid "varkappa" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Dybde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "standard" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" @@ -10514,9 +10334,8 @@ msgid "urcorner" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Alle" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" @@ -10527,23 +10346,20 @@ msgid "hslash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "Variabel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Baskisk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "Slovensk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" @@ -10554,23 +10370,20 @@ msgid "measuredangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Register|R" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Navn" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" @@ -10593,9 +10406,8 @@ msgid "blacktriangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "sort" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" @@ -10610,14 +10422,12 @@ msgid "sphericalangle" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "kommentar" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Dybde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" @@ -10656,14 +10466,12 @@ msgid "rightleftarrows" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Slett rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "Høyre" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" @@ -10686,9 +10494,8 @@ msgid "looparrowleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" @@ -10715,9 +10522,8 @@ msgid "Rsh" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "Piler" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" @@ -10752,9 +10558,8 @@ msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Slett rad" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" @@ -10769,9 +10574,8 @@ msgid "nLeftarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "Høyre" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" @@ -10830,9 +10634,8 @@ msgid "approxeq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Enkel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" @@ -10855,27 +10658,24 @@ msgid "lessgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Uten ramme" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Uten ramme" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Uten ramme" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" @@ -10894,9 +10694,8 @@ msgid "thickapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "sort" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" @@ -10911,14 +10710,12 @@ msgid "supseteqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Underseksjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Underseksjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" @@ -10965,9 +10762,8 @@ msgid "vartriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Grunnlinje, høyre ende" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "trianglelefteq" @@ -10978,14 +10774,12 @@ msgid "trianglerighteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "blå" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Blå" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" @@ -11000,9 +10794,8 @@ msgid "fallingdotseq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Dansk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" @@ -11021,9 +10814,8 @@ msgid "shortparallel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "liten avstand" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" @@ -11038,14 +10830,12 @@ msgid "blacktriangleright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "Minsk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "teorem" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" @@ -11068,24 +10858,20 @@ msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negerte relasjoner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Meningsløst!" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Lengde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Enkel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Enkel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" @@ -11108,9 +10894,8 @@ msgid "lneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Ignorer" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" @@ -11121,18 +10906,16 @@ msgid "gneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovensk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "Påstand" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" @@ -11155,9 +10938,8 @@ msgid "nsucc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "beskyttet" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" @@ -11180,18 +10962,16 @@ msgid "succnapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "UnderUnderSeksjon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" @@ -11214,14 +10994,12 @@ msgid "nvdash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Dansk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Dansk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" @@ -11244,9 +11022,8 @@ msgid "ntriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Total høyde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" @@ -11257,9 +11034,8 @@ msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "ingen" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" @@ -11290,47 +11066,40 @@ msgid "dotplus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy msgid "smallsetminus" -msgstr "Små ikoner" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Bildetekst" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Klipp" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "dobbel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "minutt" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "fot" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" @@ -11345,9 +11114,8 @@ msgid "ltimes" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "Britisk" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" @@ -11378,14 +11146,12 @@ msgid "circledcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Sentrert" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Skriver" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:230 msgid "Could not remove temporary directory" @@ -11534,15 +11300,11 @@ msgid "Encoding error" msgstr "Feil med tegnkoding" #: src/Buffer.cpp:920 -#, fuzzy msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Noen tegn i dokumentet ditt kan ikke representeres med den valgte " -"tegnkodingen.\n" -"Å forandre tegnkodingen for dokumentet til utf8 burde hjelpe." #: src/Buffer.cpp:1198 msgid "Running chktex..." @@ -11557,9 +11319,8 @@ msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." #: src/Buffer.cpp:1743 -#, fuzzy msgid "Preview source code" -msgstr "Forhåndsvisning klar" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1754 #, c-format @@ -11903,9 +11664,8 @@ msgid "math frame" msgstr "matte ramme" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "matte linje" +msgstr "" #: src/Color.cpp:302 msgid "math line" @@ -12663,9 +12423,8 @@ msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" #: src/LyXFunc.cpp:1429 -#, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" +msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:1505 msgid "Syntax: set-color " @@ -13197,14 +12956,12 @@ msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" #: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy msgid "List of listings" -msgstr "Liste over figurer" +msgstr "" #: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy msgid "Other floats" -msgstr "Andre font innstillinger" +msgstr "" #: src/MenuBackend.cpp:757 msgid "No Table of contents" @@ -13328,9 +13085,8 @@ msgid ", Boundary: " msgstr "" #: src/Text2.cpp:588 -#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "Gå til neste endring" +msgstr "" #: src/Text2.cpp:629 msgid "Nothing to index!" @@ -14562,28 +14318,24 @@ msgid "label parameter is not quoted with braces" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "språk" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138 -#, fuzzy msgid "common" -msgstr "kommentar" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141 msgid "primitive" msgstr "" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Intet bilde" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Program Listings Settings" -msgstr "Avsnittinnstillinger" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" @@ -14891,19 +14643,16 @@ msgid "LaTeX Command: " msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " -msgstr "Register-kommando:" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." @@ -14998,9 +14747,8 @@ msgid "Verbatim Input*" msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Program Listing " -msgstr "Programlisting" +msgstr "Programlisting " #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" @@ -15035,9 +14783,8 @@ msgid "Index" msgstr "Register" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Opened Listings Inset" -msgstr "Åpnet text inset" +msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:114 msgid "" @@ -15090,9 +14837,9 @@ msgid "Available listings parameters are %1$s" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown listings param name: %1$s" -msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " +msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:324 #, c-format @@ -15179,9 +14926,8 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Nei" +msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature" @@ -15268,9 +15014,8 @@ msgid "FormatRef: " msgstr "" #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukjent bruker" +msgstr "" #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 msgid "Opened table" @@ -15612,208 +15357,3 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" - -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Innholdsfortegnelse|n" - -#~ msgid "Choose the Font Style" -#~ msgstr "Velg en font" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Store bokstaver|o" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Åpnet text inset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Nummerert liste" - -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Mislyktes med å lukke fil" - -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "Filen kunne ikke lukkes ordentlig.\n" -#~ " Antagelig er det noen tegn som ikke kan representeres i den valgte " -#~ "tegnkodingen.\n" -#~ "Å forandre dokumentets tegnkoding til utf8 kan hjelpe." - -#~ msgid "block " -#~ msgstr "blokk" - -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korollar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "Natbib-&stil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Bildetekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Bildetekst for sub-figuren" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Merke:" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Tabelltittel" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "<- &Forfremme" - -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Ned" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "&Degradere ->" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Oppdater" - -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Underseksjon" - -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere " -#~ "font endring." - -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Ukjent innholdsliste" - -#~ msgid "Glossary Entry" -#~ msgstr "Oppføring i glossar" - -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Glossar|G" - -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Sett inn glose for glossaret" - -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Glose" - -#~ msgid "Glossary" -#~ msgstr "Glossar" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX-kode|X" - -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" - -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Riv løs panel" - -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Velg symbolsett" - -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Sett inn mellomrom" - -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Stil for grenseverdier" - -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Sett matte-font" - -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Sett inn brøk" - -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" - -#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Parenteser og klammer" - -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Mattepanel|l" - -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Mattepanel|p" - -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Sett inn tabell" - -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Mattepanel" - -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Røtter" - -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Kubikkrot\t\\root" - -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: Mattestil" - -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Mattefonter" - -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer" - -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "E&kstra opsjoner" - -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "&Justering:" - -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "&Fra:" - -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "&Til:" - -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Konverterteringer" - -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Hvorvidt dette formatet kan inneholde vektorgrafikk." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Klasseinnstillinger" - -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Lagre bokmerke|L" - -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*"