From: Kornel Benko Date: Tue, 16 Jul 2019 22:46:26 +0000 (+0200) Subject: Update sk.po X-Git-Tag: 2.3.4~79 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=184e41b7bb117adc1b42658e829eda58ee18175a;p=features.git Update sk.po --- diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 7a8d20b3a6..d005028f5a 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 08fbe7855f..643a398052 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 15:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 22:36+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1820,15 +1820,15 @@ msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "Použiť pravé malé &kapitálky" +msgstr "&Použiť pravé malé kapitálky" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové" +msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové (old style figures)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 msgid "Use &old style figures" -msgstr "Použiť min&uskové číslice (old style figures)" +msgstr "Použiť min&uskové číslice" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 msgid "" @@ -3099,11 +3099,11 @@ msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru" +msgstr "Povoliť celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime" +msgstr "Nahrať v &celo-obrazovkovom režime" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +msgstr "Celo-obrazovkový mód" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "IEEE Transakcie Magnetizmu" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transackcie" +msgstr "IEEE Transakcie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 @@ -10462,11 +10462,11 @@ msgstr "Naše číslo:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" -msgstr "Referenta" +msgstr "Pisár" #: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" -msgstr "Referent:" +msgstr "Pisár:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 @@ -13132,7 +13132,7 @@ msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Kniha" +msgstr "LilyPond kniha" #: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" @@ -13203,7 +13203,7 @@ msgstr "Číslované príklady (postupne)" #: lib/layouts/linguistics.module:77 msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Vlastné číslovanie|V" +msgstr "Vlastné číslovanie|é" #: lib/layouts/linguistics.module:78 msgid "Customize the numeration" @@ -17439,7 +17439,7 @@ msgstr "Avant Garde" #: lib/latexfonts:461 msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "Bera bezserifové" #: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 msgid "Biolinum" @@ -17451,7 +17451,7 @@ msgstr "CM Bright" #: lib/latexfonts:502 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern bezserifové" #: lib/latexfonts:508 msgid "Helvetica" @@ -17491,7 +17491,7 @@ msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)" #: lib/latexfonts:572 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern bezserifové" #: lib/latexfonts:579 msgid "Noto Sans" @@ -17596,43 +17596,43 @@ msgstr "Arménsky (ArmSCII8)" #: lib/encodings:62 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Západoeurópske j. (ISO 8859-1)" +msgstr "Západoeurópske (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:65 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Stredoeurópske j. (ISO 8859-2)" +msgstr "Stredoeurópske (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:68 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Juhoeurópske j. (ISO 8859-3)" +msgstr "Juhoeurópske (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:71 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltik (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltické (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:75 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)" +msgstr "Cyrilské (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:79 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabsky (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabské (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:83 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Grécky (ISO 8859-7)" +msgstr "Grécke (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebrejsky (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebrejské (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:89 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turecky (ISO 8859-9)" +msgstr "Turecké (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:92 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltik (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltické (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:95 msgid "Western European (ISO 8859-15)" @@ -17664,7 +17664,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 852)" #: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrilika (CP 855)" +msgstr "Cyrilské (CP 855)" #: lib/encodings:123 msgid "Western European (CP 858)" @@ -17672,15 +17672,15 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 858)" #: lib/encodings:126 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebrejsky (CP 862)" +msgstr "Hebrejské (CP 862)" #: lib/encodings:129 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Severské jazyky (CP 865)" +msgstr "Severských jazykov (CP 865)" #: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrilika (CP 866)" +msgstr "Cyrilské (CP 866)" #: lib/encodings:136 msgid "Central European (CP 1250)" @@ -17688,7 +17688,7 @@ msgstr "Stredoeurópske (CP 1250)" #: lib/encodings:140 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrilika (CP 1251)" +msgstr "Cyrilské (CP 1251)" #: lib/encodings:144 msgid "Western European (CP 1252)" @@ -17696,51 +17696,51 @@ msgstr "Západoeurópske (CP 1252)" #: lib/encodings:147 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebrejsky (CP 1255)" +msgstr "Hebrejské (CP 1255)" #: lib/encodings:151 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabsky (CP 1256)" +msgstr "Arabské (CP 1256)" #: lib/encodings:154 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltik (CP 1257)" +msgstr "Baltické (CP 1257)" #: lib/encodings:158 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" +msgstr "Cyrilské (KOI8-R)" #: lib/encodings:162 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" +msgstr "Cyrilské (KOI8-U)" #: lib/encodings:166 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrilika (pt 154)" +msgstr "Cyrilské (pt 154)" #: lib/encodings:177 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Čínsky (tradičná) (Big5)" +msgstr "Čínske (tradičné) (Big5)" #: lib/encodings:187 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japonsky (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonské (CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:194 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Čínsky (zjednodušená) (EUC-CN)" +msgstr "Čínske (zjednodušené) (EUC-CN)" #: lib/encodings:198 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Čínsky (zjednodušená) (GBK)" +msgstr "Čínske (zjednodušené) (GBK)" #: lib/encodings:202 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japonsky (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonské (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:206 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Kórejsky (EUC-KR)" +msgstr "Kórejské (EUC-KR)" #: lib/encodings:210 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" @@ -17748,23 +17748,23 @@ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:214 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Čínsky (tradičná) (EUC-TW)" +msgstr "Čínské (tradičné) (EUC-TW)" #: lib/encodings:218 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonské (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:225 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japonsky (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japonské (pLaTeX) (EUC-JP)" #: lib/encodings:227 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japonsky (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japonské (pLaTeX) (JIS)" #: lib/encodings:229 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japonsky (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japonské (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:231 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgstr "Japonsky (pLaTeX) (UTF8)" #: lib/encodings:238 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thajsky (TIS 620-0)" +msgstr "Thajské (TIS 620-0)" #: lib/encodings:243 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" @@ -17878,6 +17878,10 @@ msgstr "Rozdeliť bunku|d" msgid "Insert|s" msgstr "Vložiť|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Riadky & stĺpce| " + #: lib/ui/stdcontext.inc:65 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pridať líniu nad|n" @@ -18006,14 +18010,14 @@ msgstr "Externe upraviť databázu(y)…|x" msgid "Open Inset|O" msgstr "Otvoriť vložku|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Zavrieť vložku|Z" +msgstr "Zavrieť vložku|ť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:637 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Rozpustiť vložku|k" +msgstr "Rozpustiť vložku|ž" #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Show Label|L" @@ -18079,9 +18083,9 @@ msgstr "Fantóm|F" msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontálny fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vertikálny fantóm|á" +msgstr "Vertikálny fantóm|ó" #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Interword Space|w" @@ -18332,13 +18336,13 @@ msgstr "Štýl Textu|T" msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavenia odstavca…|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Unify Graphics Groups|U" -msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|b" +msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|á" #: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +msgstr "Celo-obrazovkový mód" #: lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Close Current View" @@ -18497,9 +18501,9 @@ msgstr "Viac-stranná tabuľka|V" msgid "Formal Style|m" msgstr "Formálny štýl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Borders|d" -msgstr "Okraje|j" +msgstr "Okraje|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:470 msgid "Alignment|i" @@ -18609,9 +18613,9 @@ msgstr "Presunúť sekciu nadol|P" msgid "Select Section|S" msgstr "Vybrať sekciu|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:666 +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Obtekať pri náhľade|b" +msgstr "Obtekať pri náhľade|ľ" #: lib/ui/stdcontext.inc:669 msgid "End Editing Externally...|e" @@ -24685,11 +24689,11 @@ msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:674 msgid "Sweave (Japanese)" -msgstr "Sweave (japonský)" +msgstr "Sweave (Japonský)" #: lib/configure.py:674 msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "Sweave (japonský)|e" +msgstr "Sweave (Japonský)|e" #: lib/configure.py:675 msgid "R/S code" @@ -31709,8 +31713,8 @@ msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " -"%1$s ?" +"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii " +"dokumentu %1$s ?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 msgid "Revert to saved document?" @@ -31835,7 +31839,7 @@ msgstr "Viacej pravopisných návrhov" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Pridať do osobného slovníka|P" +msgstr "Pridať do osobného slovníka|b" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Ignore all|I" @@ -31851,7 +31855,7 @@ msgstr "Jazyk|J" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Viac jazykov …|V" +msgstr "Viac jazykov …|z" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 msgid "Hidden|H"