From: Michael Schmitt Date: Sun, 3 Dec 2006 01:29:01 +0000 (+0000) Subject: * po/de.po: a few more translations X-Git-Tag: 1.6.10~11665 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=133fad0ba49d4106e0e45cf5393fd41f345bbdd7;p=features.git * po/de.po: a few more translations git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16151 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 71d4c75385..671ec8d391 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "&Eingabekodierung verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Bilddurchlauf" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 msgid "Cursor follows &scrollbar" @@ -2269,8 +2269,8 @@ msgid "Session" msgstr "Sitzung" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Fenstergröße speichern/wieder herstellen oder feste Größe verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 msgid "Load opened files from last session" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ge #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "" +msgstr "Cursor-Positionen wieder herstellen" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" @@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 msgid "Display complete source" -msgstr "" +msgstr "Vollständige Quelle anzeigen" #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Automatische Aktualisierung" #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Absatztrennung" #: lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" #: lib/layouts/beamer.layout:1001 #, fuzzy @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" #: src/MenuBackend.C:791 msgid " (auto)" -msgstr "" +msgstr " (automatisch)" #: src/SpellBase.C:51 msgid "Native OS API not yet supported." @@ -9279,7 +9279,9 @@ msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +msgstr "Einige Zeichen Ihres Dokuments sind in der gewählten Kodierung " +"nicht darstellbar.\n" +"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." #: src/buffer.C:873 msgid "Error closing file" @@ -10363,7 +10365,7 @@ msgstr "Eineinhalb" #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (nicht installiert)" #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 @@ -10607,9 +10609,8 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -#, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Keine weiteren Einfügungen" +msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 msgid "Nice\t\\nicefrac" @@ -10850,9 +10851,8 @@ msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 -#, fuzzy msgid "Toc" -msgstr "Thema" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 msgid "Vertical Space Settings" @@ -10917,13 +10917,12 @@ msgstr "" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." #: src/insets/insetbibtex.C:259 -#, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" -"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." +"Der Pfad zu Ihrer BibTeX-Stil-Datei enthält Leerzeichen.\n" +"BiBTeX wird sie nicht finden." #: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" @@ -11043,9 +11042,8 @@ msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" #: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" +msgstr "Variabler horiz. Abstand" #: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" @@ -11733,9 +11731,8 @@ msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." #: src/lyxfunc.C:353 -#, fuzzy msgid "Exiting" -msgstr "Beenden|B" +msgstr "LyX wird beendet" #: src/lyxfunc.C:385 msgid "Nothing to do"