+2000-04-26 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
+
+ * release of lyx-1.1.5pre1
+
2000-04-26 Jean-Marc Lasgouttes <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
* src/insets/insettabular.[Ch]: fix the Clone() declaration.
src/insets/form_url.C
src/insets/insetbib.C
src/insets/inset.C
+src/insets/inseteditor.C
src/insets/inseterror.C
src/insets/insetert.C
src/insets/insetfoot.C
src/support/path.h
src/table.C
src/TableLayout.C
+src/tabular.C
src/text2.C
src/text.C
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
-
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- valor per defecte substituit "
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Avís!"
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lectura incompleta del document"
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Potser el document està truncat"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROR!"
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "No és un fitxer LyX"
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Impossible llegir el fitxer"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Error! Document de només lectura"
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
-#: src/buffer.C:1356
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
-
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERROR LYX:"
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Executant LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Executant LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Construint programa..."
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executant chktex..."
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex no ha funcionat!"
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Error executant *roff en la taula"
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/buffer.C:3731
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
-
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Canvis al document:"
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Vols salvar el document?"
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Realment vols sortir?"
-#: src/bufferlist.C:139
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvant el document"
-
-#: src/bufferlist.C:205
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document salvat com a"
-
-#: src/bufferlist.C:216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
-
-#: src/bufferlist.C:226
-msgid "Save failed!"
-msgstr "No s'ha salvat!"
-
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " com a..."
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Intentar-lo carregar ?"
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carregar-lo ?"
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Impossible obrir el model"
-#: src/bufferlist.C:547
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossible convertir el fitxer"
-
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "El document ja és obert :"
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "El fitxer `"
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' és de només lectura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView2.C:58
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+
+#: src/BufferView2.C:68
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Operació Impossible"
+
+#: src/BufferView2.C:193
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
+
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
+msgid "Sorry."
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Obrir/Tancar"
+
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
+
+#: src/BufferView2.C:429
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/BufferView2.C:440
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/BufferView2.C:450
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/BufferView2.C:547
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/BufferView2.C:556
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
+
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
+msgid "No more notes"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Incloure"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Donant format al document..."
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "No hi ha més errors"
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Tamany|#z"
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplica|#A"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Anul.la|^["
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Profunditat de les vinyetes"
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Estàndard"
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matemàtics"
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM (libXpm) és massa vella."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Cal la llibreria XPM versió xpm-4.7 (coneguda per 3.4g) o posterior."
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
"1995-1998 Equip LyX"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operació Impossible"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Carregant font al servidor X..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Examinar..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Traduir"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angle:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "polzades|#h"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotació"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Files"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[error d'interpretació]"
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interpretant....]"
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[no hi ha fitxer]"
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[no mostrat]"
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[no hi ha ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[error desconegut]"
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figura oberta"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "Trajectòria de la figura buida"
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura oberta"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "tipus d' HTML"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tecla:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Remarca:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Codi:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiqueta:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Entrada bibliogràfica"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referències generades per BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Base de dades:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Estil: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error obert (no solucionat)"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Error LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Examinar|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "No tipografieu|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Carregar|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Espai visible|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Textual|#T"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Utilitzar entrada|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Seleccionar document fill"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Inclou"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada textual"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Paraula clau:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Imprimir Index"
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Tancar|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Nota oberta"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Tancar|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Llista d'algorismes"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Llista de figures"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Llista de taules"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Pare:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Pàgina: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL oberta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Inserir URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL oberta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "Altre..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapeig de tecles"
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opcions: "
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Execució LaTeX número "
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:202
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Construir Historic"
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/language.C:44
+msgid "Breton"
+msgstr ""
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
-#: src/layout.C:1400
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
-#: src/layout.C:1401
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
-#: src/layout.C:1402
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
-#: src/layout.C:1464
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
-#: src/layout.C:1465
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:207
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Construir Historic"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
+
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualitzar|#Uu"
+
+#: src/layout.C:1448
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+
+#: src/layout.C:1449
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1450
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+
+#: src/layout.C:1512
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+
+#: src/layout.C:1513
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Opcions extra"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Color:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Alternar en tots|#A"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Aquests mai s'alteren"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Aquests sempre s'alteren"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Abans|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Després|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Abans|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Després|#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Sense sagnat|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Dreta|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Esquerra|#f"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Bloc|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrar|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Abans:|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Després:|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Salt de Pàgina"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniació"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Espais verticals"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Opcions extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Manté|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Manté|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "D'acord|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tipus:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Simple|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Doble|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Especial:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Retrat"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Apaisat"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Mides:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Tamany Personalitzat"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Amplada:|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Alçada:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Dalt:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Baix:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Esquerre:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Dret:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Alçada capç.:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sep. capçalera:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Separació peu:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Vores, contorns"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Dalt|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Baix|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Esquerra|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Cel.la especial"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicolumnes|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Afegir Columna|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Suprimir Columna|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Afegir Fila|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Suprimir Fila|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Suprimir Taula|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Activar Contorns|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Desactivar Contorns|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Taula llarga"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotar 90%|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Salt de línia|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. Taula"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Primera cel.la"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Capçalera"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Peu de pàg."
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Últim peu de pàg."
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Pagina nova"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Rotar 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Esquerra|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Dreta|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centrar|||#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Opcions Extra"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Llarg|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "o %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mig|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipàgina|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Aliniació Especial de Columnes"
-#: src/Literate.C:57
+#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/LColor.C:48
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Construint programa..."
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inserir apèndix"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Descriure comana"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertar BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Arxivat automàtic"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Anar al principi del document"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleccionar des del principi del document"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Verificar TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Anar al final del document"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Exportar a"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faxsímil"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importar document"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Document nou basat en model"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Canviar a document previ"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revertir a document salvat"
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Només lectura si/no"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Visualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Salvar com"
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel.lar"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Retrocedir un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Avançar un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comana"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserir punts suspensius"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Anar avall"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserir un punt i apart"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Anar al següent error"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir figura"
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Buscar i Substituir"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Negreta si/no"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codi si/no"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Estil de font per defecte"
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Cursiva Sí/No"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Majúscules petites Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Fixar tamany de font"
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Mostrar estat de la font"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Seleccionar caràcter següent"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserir espai? horitzontal"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserir punt de separació"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserir element d'índex"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserir últim element d'índex"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserir llista d'index"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Anar al principi de la línia"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Anar al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Inserir llista d'algorismes"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Inserir llista de figures"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Inserir llista de taules"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserir nota al marge"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserir símbol matemàtic"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Mode Matemàtic"
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
-msgid "Melt"
-msgstr "Incloure"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Anar al següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Anar al paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserir espai protegit"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Taula"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passar a mode TeX"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Inserir taula de continguts"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Visualitzar taula de continguts"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Descripció no disponible !"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Anar a la Referència||#G"
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Substituir amb el document actual ?"
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document renombrat com '"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', però sense salvar..."
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "El Document ja existeix"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Substituir el fitxer ?"
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Detectat un error"
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "L'haurieu de corregir"
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " errors detectats"
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Els haurieu de corregir"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX ha generat errors"
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Anar al final del document"
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX ha generat errors"
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "No hi ha hagut avisos"
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Hi ha hagut un avís"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " avisos."
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex no ha funcionat."
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Executant la comanda:"
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "El fitxer ja existeix:"
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel.lat"
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del document ha de ser docbook."
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `"
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvat del document actual..."
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fitxer a inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir Referència"
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caràcter"
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Entorn de paràgraf"
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Format del document"
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Obrir/Tancar"
-
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
-
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2337
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
-
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-
-#: src/lyx_cb.C:2510
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Cal que modifiqui "
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errors de Conversió!"
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Tornant a la classe de document original."
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "a la classe escollida"
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "No hi ha més notes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Possibles Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserint taula..."
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Taula inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserint figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Opcions de pantalla"
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opcions de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Reconfigurant..."
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Carregant la configuració..."
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "en el document actual"
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** No hi ha Document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr " Petita (4)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr " Petita (3)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr " Petita (2)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr " Petita (1)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr " Normal"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr " Gran (1)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr " Gran (2)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr " Gran (3)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr " Gran (4)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Gran (5)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "<- Augmentar ->"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "-> Disminuir <-"
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr " petita (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr " petita (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr " petita (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr " petita (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr " normal"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr " gran (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr " gran (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr " gran (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr " gran (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gran (5)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- augmentar ->"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> disminuir <-"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
-
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Aturat"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "en Marxa"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "(Des)Activar"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Vermell"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Èmfasi"
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Subratllat"
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Petites Majúscules"
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Idioma:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Ho sento!"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Trobat."
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Seqüència Desconeguda:"
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Acció Desconeguda"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document de només lectura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Mode Text"
-#: src/lyxfunc.C:751
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvant el document"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Format"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marque Désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Usage: toolbar-add-to <commande LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
-#: src/lyxfunc.C:2082
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture del document fils"
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr "Cap document obert"
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "El Document és de només lectura"
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "fitxerNou"
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voleu tancar el document ara?\n"
"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voleu obrir el document?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Ouverture del document en cours"
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Choisissez el patron"
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/lyxfunc.C:2599
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Un document possède el même nom"
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Écraser?"
-#: src/lyxfunc.C:2645
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "fitxer ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importé"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "fitxer LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "fitxer LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2746
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion del document en cours"
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inséré"
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible inserir el document"
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
"<- | Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
"| A4 marges molt grans (només retrat) "
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Bandera de LyX"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Entesos"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sí|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "No|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Buida"
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "El document és de només lectura"
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "El directori de sistema és: "
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Prepareu-vos per problemes"
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "No teniu un directori personal LyX."
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Funcionant sense directori personal"
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Creant el directori "
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " i reconfigurant..."
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " enlloc."
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avís LyX!"
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Error llegint "
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilitzant valors per defecte."
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Nivell de depuració:"
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Desconec el tipus de fitxer '"
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "' després de la opció "
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " !"
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Fitxer Fax: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Llistí telefònic buit"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Salvar (necessari)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Finestra de Missatges"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Llistí Telefònic"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Enviar document a comanda"
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Salvar Document ?"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Encara ho voleu fer ?"
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "No hi ha historial VC"
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Historial VC"
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr "(Modificat)"
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(Només lectura)"
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "mode TeX"
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "No número"
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Mode text matemàtic"
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr "D'acord "
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
msgid "Columns "
msgstr "Columnes"
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Aliniació Vertical|#V"
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr "D'Acord"
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
msgstr "Prim|#T"
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
msgstr "Mig|#M"
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
msgstr "Gruixut|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
msgstr "Negatiu"
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "Quadratin||#Q"
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin||#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Decoració"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matriu"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Dalt | Centre | Baix"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Panell Matemàtic"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Edició"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Format"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Opcions de pantalla"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a "
"Paràgrafs%x32"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii "
"...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
"Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text "
"Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar "
"DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importar%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportar%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Sortir%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a "
"Paràgrafs..%x17"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Taules%x25|Tancar totes les Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els "
"missatges d'error%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Taula%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolumna%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolumna%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Primera Filae%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Primera Fila%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Última Fila%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Última Fila%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Fila Esquerra%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Fila Esquerra%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrar%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centrar%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Afegir Columna%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Afegir Columna%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Suprimir Columna%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Suprimir Columna%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Suprimir Taula%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Inserir Taula%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Control de Versions%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrar%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Verificat per edició%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Verificat per edició%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Desfer última verificació%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostrar Historial%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Salvar%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a "
"Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble "
"LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a Paràgrafs%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de "
"Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran "
"Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de "
"línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència "
"Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode "
"Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Fonts de pantalla...|Opcions "
"d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introducció|Tutorial|Manual d'Usuari|Opcions "
"Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració "
"LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Versió LyX"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " de "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Directori de Llibreries :"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Directori d'Usuari :"
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Executant:"
-
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Executant:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Cap document obert *"
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Format del paper"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Fixar el format del paper"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Format de paràgrafExtra"
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra"
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector Ortogràfic"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Substituir el mot|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Error intern del Lyx!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Error intern!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avís!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Paràmetres opcionals de la taula"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Format Taula"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "flotant obert"
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "flotant tancat"
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "Ho sento"
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "No sé com tractar mitjes taules."
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
-
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-
-#: src/text.C:1891
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:2318
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "No es pot tallar la taula."
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document salvat com a"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "No s'ha salvat!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossible convertir el fitxer"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx -Mono)."
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Canviar a document previ"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr " petita (4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr " petita (3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr " petita (2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr " petita (1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr " normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr " gran (1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr " gran (2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr " gran (3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr " gran (4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gran (5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- augmentar ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> disminuir <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Varování!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "CHYBA!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nemohu èíst soubor!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "CHYBA LYXU:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Pracuje LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nefunguje!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Pracuje Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Vytváøím program..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Vytvoøení nefungovalo!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Pracuje chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex nefunguje!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Zmìny v dokumentu:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Ulo¾it dokument?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Pøesto ukonèit?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Ukládám dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr "jako..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Soubor `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' je pouze ke ètení."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Chcete otevøít dokument?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nemo¾ná operace!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Lituji."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Otevøení/zavøení..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopíruj"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihni"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Spojeno"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Písmo: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Hloubka: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mezery"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Jednod.|#J"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátuji dokument..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "®ádné dal¹í chyby"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Velikost|#z"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Proveï|#P"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Zru¹it|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Hloubka znaèek"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standardní"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematické"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Dal¹í 2"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Dal¹í 3"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Dal¹í 4"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Dal¹í 1"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Lituji, ale va¹e knihovna Xpm je pøíli¹ stará."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Tato vlastnost vy¾aduje xpm-4.7 (neboli 3.4g) nebo novìj¹í."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
"nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Výbìr znaèek výètù"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Varování ChkTeXu #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"Èeský pøeklad najdete na\n"
"http://www.freesoft.cz/"
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Nemo¾ná operace"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Celostránkový náhled"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Proch."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Proveï transformace"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Úhel"
msgid "inches|#h"
msgstr "palce|#p"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Vý¹ka"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "©íøka"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Natoèení"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[chyba vykreslování]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[vykresluji ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[¾ádný soubor]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nezobrazeno]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[chybí ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[neznámá chyba]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Obrázek"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "prázdná cesta k obrázku"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Obrázek EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML typ|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Klíè:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Poznámka:"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Klíè:"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Znaèka:"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Polo¾ka literatury"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Citace generované BibTeXem"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Databáze:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Styl:"
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Otevøená chyba"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Chyba LaTeXu"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otevøená chyba"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Patièka"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Proch."
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Nesázet"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Nahrát"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Soubor:"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Viditelná mezera"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Pøesnì|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Zru¹ okraje"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Vlo¾ení"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Pøesný vstup"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Klíè:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Rejstøík"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Tisk rejstøíku"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Komentáø"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zavøít"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Otevøený objekt"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zavøít"
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Seznam algoritmù"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Seznam obrázkù"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Rodiè:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Strana: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Odkaz: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Otevøená chyba"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Vlo¾ení Url"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Otevøená chyba"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "jiný..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapování klávesnice"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " volby: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Natoèení"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Patkové"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Bì¾í MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Bì¾í BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Povolení interpunce na V©EMI znaky"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Obnov"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Dal¹í volby:"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Barva:|#B"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "©íøka znaèky"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Nad"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Pod"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Nad"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Pod"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Bez odsazení"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Vpravo"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Vlevo"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Do bloku"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Na støed"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Nad"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Pod"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Zlom strany"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linky"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikální mezery"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Dal¹í volby"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Nechat"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Nechat"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Typ"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Jednod.|#J"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dvojité|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciál:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Hlavièka/Patièka"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Portrét|#P"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Nale¾ato|#N"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papír:"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Atypický rozmìr"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Pou¾ít balík Geometry"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "©íøka:"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Vý¹ka:"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Nahoøe:"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Dole:"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Vlevo:"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Vpravo:"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Mezera patièky:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Okraje"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Nahoøe|#N"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Dole|#D"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Vlevo|#l"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Zvlá¹tní buòka"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Vícesloupcová"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Pøidání sloupce"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Vymazání sloupce"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Pøídání øádku"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Vymazání øádku"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Vymazání tabulky"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Sloupcù"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Øádkù"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Nastav okraje"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Zru¹ okraje"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Dlouhá tab."
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Otoè o 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tabulka"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "První hlav."
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Hlavièka"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Patièka"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Posl. pata"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nová strana"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Otoè o 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Dal¹í volby|#D"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Vlevo|#l"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Vpravo|#p"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Na støed|#s"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Dal¹í volby"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Rozmìr"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "nebo %"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Na støed"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Zaèni novou minipage"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Odsazený odstavec"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipage"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Speciální zarovnání pro více sloupcù"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Rodiè:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematika"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematický re¾im"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematický panel"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Vlo¾ení"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Objekt"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Chyba"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Otevøený objekt"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabulka vlo¾ena"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Zlom strany"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "zdìdìné"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Ukládám dokument"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Vytváøím program"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Popis pøikazu"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Vytváøím program"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ulo¾ení"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Jdi na konec dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Vyber do konce dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Export%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Vkládám dokument"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Otevøít"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Pøepnutí tuènì"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Obnovení DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Obnovení PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Prohlí¾ení DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Ulo¾it"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Ulo¾it jako"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Pøechod o znak zpìt"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Vlo¾ení citace"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Provedení pøíkazu"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Posun dolù"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Výbìr následujícího øádku"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Vlo¾ení obrázku"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Hledání a zámìna"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Pøepnutí tuènì"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Pøepnutí stylu kód"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Implicitní typ písma"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Pøepnutí patkového písma"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Pøepnout"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Nastavení velikosti písma"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Informace o nastavení písma"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Vybrání následujícího znaku"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Zprávy LaTeXu"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Pøechod na konec øádku"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Výbìr do konce øádku"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Seznam algoritmù"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Seznam obrázkù"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Ukonèení"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Øecká písmena"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matematický re¾im"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Spojeno"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurace"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Vlo¾ení odkazu"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Vlo¾ení tabulky"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Jdi na znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "©ablony"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Pøesto ulo¾it?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Nahradit aktuálním?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument pøejmenován na '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ale neulo¾en..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokument u¾ existuje:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Nahradit soubor?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Nalezena jedna chyba"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " chyb nalezeno."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "©patný typ dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Bez varování."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " varování."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Provádím pøíkaz:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Soubor u¾ existuje:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Nemohu èíst soubor!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Neznámý typ exportu: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Zadej novou znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Písmo"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Nastavení odstavce"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Formát dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Uvozovky"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "jako implicitní?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Písmo: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavce nastaven."
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Chyby konverze!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Formát dokumentu nastaven"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Typ uvozovek nastaven"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Vkládám tabulku..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabulka vlo¾ena"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Nemohu tisknout"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Vkládám obrázek..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Obrázek vlo¾en"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Volby LaTeXu"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Bì¾í configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové naètení konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systém je pøekonfigurován."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "upravené tøídy dokumentù."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nemohu tuto znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** ®ádný dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Patkové"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Bezpatkové"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Psací stroj"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Zdìdìné"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ingorováno"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Tuèné"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Vzpøímené"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìné"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmen¹í"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Vìt¹í"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Nejvìt¹í"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Obrovité"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Vìt¹í"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Men¹í"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "drobné"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "mejmen¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "men¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "malé"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normální"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "velké"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "vìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "nejvìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "obrovské"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "obrovité"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "vìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "men¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pøepnout"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "®ádná"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Èervvená"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Objekt"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pøepnout"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Zvýraznìní "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Podtr¾ení "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Slovo "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Implicitní "
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Lituji."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Znaková sada nenalezena!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systém je pøekonfigurován."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Neznámá sekvence:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Textový re¾im"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Ukládám dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Neznámý typ importu: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " není znám"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstranìna"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnuta"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnuta"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Chybìjící parametr"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybìjící parametr"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Otvírám podøízený dokument "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "novy"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
"('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Chcete otevøít dokument?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Vkládám dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Vyberte ¹ablonu"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Pøíklady"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Nemohu otevøít dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Pøepsat?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importuji ASCII soubor"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "soubor ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "vlo¾en."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importuji LaTeX soubor"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importuji Noweb soubor"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Soubor Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Soubor LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Vkládám dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "vlo¾en."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | "
"Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | "
"Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Znak LyXu"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Zmiz"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ano|Aa#a"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Ne|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Smazat|#a"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ale oèekávejte problémy."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Oèekávejte problémy."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Varování LyXu!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Chyba pøi ètení "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Nastavují debug level na "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Neznámý typ exportu: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Komentáø:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxový soubor:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Prázdný telefonní seznam"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Ulo¾it (nutné)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Okno hlá¹ení"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonní seznam"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Zpráva"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
"Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
"provedeny od posledního záznamu."
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
"Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
"provedeny od posledního záznamu."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Stále to chcete udìlat?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "®ádná historie RCS!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS historie"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr "(zmìneno)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(pouze ke ètení)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Re¾im TeXu"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Toto není èíslo"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Èíslo"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "matematický re¾im textu"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2 ètverèíky"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Oddìlovaè"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Svorky"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematický panel"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Formát"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Vlo¾ení"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#p"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#V"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#a"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#N"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Parametry obrazovky"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po "
"odstavcích%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii "
"text...%x43|Nastavitelný...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
"Ascii text...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
"Ascii text...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov "
"PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Import%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Export%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Konec%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po "
"odstavcích...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení "
"v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabulka%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linka nahoøe%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linka nahoøe%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linka dole%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linka dole%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linka vlevo%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linka vlevo%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Pøidání øádku%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Vymazání øádku%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Vymazání tabulky%x31"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Správa verzí%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrace%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Uka¾ historii%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrace%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný "
"text jako odstavce"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ "
"nastavení jako implicitní"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam "
"algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí "
"obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce "
"(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace "
"Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Písma obrazovky...|Kontrola "
"pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Úvod|Prùvodce|U¾ivatelská pøíruèka|Pokroèilá editace|Nastavování|Referenèní "
"pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a "
"Záruka...|Zásluhy...|Verze..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX verze "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " z "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Adresáø knihoven: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Provádím:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Provádím:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Formát stránky"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Formát stránky nastaven"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Dal¹í volby odstavce"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Nahraï slovo|#N"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Vnitøní chyba LyXu!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Vnitøní chyba!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:"
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varování!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Formát tabulky"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Otevøený objekt"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Uzavøený objekt"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic na práci"
"change."
msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemo¾ná operace"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "lituji."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Zlom strany"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Nelze rozdìlit tabulku."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Pøepnout"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "drobné"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "mejmen¹í"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "men¹í"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "malé"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normální"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "velké"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "vìt¹í"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "nejvìt¹í"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "obrovské"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "obrovité"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "vìt¹í"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "men¹í"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "®ádná"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Èerná"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bílá"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Èervvená"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelená"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modrá"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Azurová"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "®lutá"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Objekt"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard"
# , c-format
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "FEJL!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEJL:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logfil:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Kører Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate virkede ikke!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Danner program"
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Kunne ikke danne program!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er ændret:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Gem dokument?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gemt som"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring virkede ikke!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " som..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Filen `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig funktion!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åben/Luk..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Kan ikke fortryde mere"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typografi kopieret"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Typografi indsat"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notater"
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Indsætter fodnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Indsætter marginnotat..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellemrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
# Inset = indsættelse
# Float = flyder
# Paragraph = afsnit
# Layout = layout
# Minipage = miniside
# Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatterer dokument..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Ikke flere fejl"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Anvend|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annullér|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Punktdybde"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Punktpriksvalg"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " af "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " af "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operation"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Gennemse...|#G"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Udfør translationer|#U"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstat alle|#a"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[beregner...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Udklipsbilleder"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS billede"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML stil:|#l"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Nøgle:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Bemærkning:|#B"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Nøgle:|#N"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Markat:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Reference"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererede referencer"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fejl"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Bund"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Undlad sætning|#U"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Indlæs|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Synlig mellemrum|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Ordret|#O"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Brug 'input'|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Brug 'include'|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Vælg underdokument"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Inkludér"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Indsæt ordret"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Udskriv indeks"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Luk|#L^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#L^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Indsæt URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "Andet..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " indstillinger: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotation"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Lilla"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kørsel # "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kører BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farve:|#v"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Disse omskifter ikke"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse omskrifter"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Markatbredde:|#b"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Over|#v"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Under|#n"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Over|#O"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#U"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ingen indrykning|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#B"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Over|#e"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#r"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sideskift"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linier"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal afstand"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Ekstra valg"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Hold|#H"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slags:|#l"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Top- og bundmarginer"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Højformat|#H"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Højde:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Top:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bund:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Højre:|#H"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hovedehøjde:|#o"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bundadskillelse:|#u"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Top|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Bund|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Speciel celle"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Flerkolonne|#F"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Tilføj kolonne|#k"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Slet kolonne|#S"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Tilføj række|#r"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Slet række|#l"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Slet tabel|#t"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Række"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Fjern kanter|#j"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Lang tabel"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotér 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Linieskift|#n"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Speciel tabel"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Første hovede"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Hovede"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Bund"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Sidste fod"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Rotér 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Ekstra|#k"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Venstre|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Højre|#r"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centrér"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Ekstra indstillinger"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Længde|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "eller %|#e"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Midten|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Start ny miniside|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Indrykket afsnit|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Flydende flt"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Speciel justering for multikolonne"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Speciel justering for kolonne"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Formel"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Formel"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Formelpanel"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Indsæt"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Indsættelse"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fejl"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabel indsat"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabel indsat"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sideskift"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorér"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Markér forrige bogstav"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Autogemmer"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Check TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Eksportér%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importér dokument"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gendan sidst gemte"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fed til/fra"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Opdatér DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Opdatér PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Se DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Se PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå et bogstav fremad"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Indsæt citat"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Markér næste linie"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Vælg typografi"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til næste fejl"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Indsæt figur"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fed til/fra"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Programstil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Standard skrift"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Navnestil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Vis skriftstatus"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understregning til/fra"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Markér næste bogstav"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Log"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiér typografi"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Indsæt typografi"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markér til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Figurliste"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Græske bogstaver"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Formel"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Indsæt sidetal"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå et afsnit ned"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå et afsnit op"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Indsæt citationstegn"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX til/fra"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Mangler beskrivelse!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Gem alligevel?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument omdøbt til '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke gemt..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet findes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstat fil?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde rette den."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " fejl detekteret."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Forkert dokumentklasse"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel fundet."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kørt med succes"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Indsætter fodnote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Indsætter marginnotat..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Skråtstillet"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Mindst"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Kæmpeenorm"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Forøg"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Formindsk"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "lillebitte"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "mindst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "mindst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "kæmpeenorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "forøg"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "formindsk"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Lyseblå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Lilla"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Formel"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Indsættelse"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Til"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Fremhævet "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Understreget "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Kapitæler "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekorering"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Sprog:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Ukendt importtype: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Græsk formel tilstand"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukendt fodnotetype"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Åbner dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Vælg skabelon"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navn "
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importerer ASCII fil"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII fil "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importerer LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importerer Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb fil "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX fil "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Indsætter dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "indsat."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
"Lilla | Gul %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Luk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Slet|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " i stedet."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxfil: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Tom telefonliste"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Lagring (behøves)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Beskeder"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonliste"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS-historie!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS-historie"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ændret)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX stil"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Tekststil i formel"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Formeleditor"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Firdobbel"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorering"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Top | Center | Bund"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Formelpanel"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Formel"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#o"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#n"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
"afsnit%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
"tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
"program%l|Udskriv...|Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importér%m"
# , c-format
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Eksportér%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Afslut%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
"afsnit%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
"fejlbeskeder%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Toplinie%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Toplinie%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Bundlinie%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Bundlinie%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#V#V"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Højrejustering%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Højrejustering%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrér%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Centrér%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Tilføj række%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|rR#r#R"
# , c-format
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
# , c-format
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Slet række%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|dD#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Slet tabel%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Indsæt tabel%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionsstyring%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrér%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Gendan sidste version%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Vis historie%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrér%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
"primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
"layout som standard"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM§Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
"over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
"tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
"punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
"ksér sidste ord"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Skærmskrifter...|Indstillinger til "
"stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX version "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " af "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Systembibliotek: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Brugerbibliotek: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Åbner hjælpefil"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Udfører:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Udfører:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " af "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " af "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Papirindstillinger"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Papirindstillinger defineret"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstat ord?"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Flyder åbnet"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Flyder lukket"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at gøre"
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Tutorial."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Kan ikke klippe tabel."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument gemt som"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Lagring virkede ikke!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Skift"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "lillebitte"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "mindst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "mindst"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "større"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "størst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "kæmpeenorm"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "forøg"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "formindsk"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvid"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rød"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Lyseblå"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Indsættelse"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
"lesen!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEHLER:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Literate wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate war nicht erfolgreich!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Starte Build..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Build war nicht erfolgreich!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Änderungen im Dokument:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Dokument speichern?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Trotzdem beenden?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokument wird gespeichert"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gespeichert als"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " als..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Die Datei `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' ist schreibgeschützt."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Sorry."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öffnen/Schließen..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Absatzumgebung kopiert"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Keine weiteren Notizen"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Fußnote einfügen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Randnotiz einfügen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Zeichensatz:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Tiefe: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Abstände"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Keine weiteren Fehler"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Größe|#G"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Übernehmen|#b"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Abbrechen|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Aufzählungsebene"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Mathe|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Sorry, aber ihre libXpm ist zu alt."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Hierfür benötigen Sie Xpm-4.7 (heißt auch 3.4g) oder neuer."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | "
"groß 3 | riesig | riesig 2"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Auswahl des Aufzählungszeichens"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX Warnung Nr. "
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " vom "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' nach der "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen"
msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Seitenansicht|#a"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Durchsuchen...|#D"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Translationen durchführen|#T"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Winkel:|#W"
msgid "inches|#h"
msgstr "Zoll|#Z"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Darstellung"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[Bildberechnung läuft]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[keine Datei]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nicht angezeigt]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[kein Ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[unbekannter Fehler]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Abbildung"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Abbildung"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
# , c-format
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML-Typ|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Eintrag:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Bemerkung:|#k"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Eintrag:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Marke:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Literatureintrag"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Zeige Fehlermeldung"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fehler"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Zeige Fehlermeldung"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fußzeile"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notiz geöffnet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Durchsuchen|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Nicht setzen|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Öffnen|#Ö#O"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Dateiname:|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Unformatiert|#U"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Mit \\input einfügen|#p"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Dokument zum Einfügen"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Eintrag:|#E"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Indexliste"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Schließen|^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Notiz geöffnet"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Schließen|^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste der Algorithmen"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste der Abbildungen"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste der Tabellen"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hauptdokument:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL geöffnet"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Url einfügen"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL geöffnet"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Einfügung geöffnet"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "weitere..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturtabellen"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Drehung"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Starte MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Starte BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aktualisieren|#A"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Weitere Optionen:|#O"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farbe|#a"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Umschalten ein|#U"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Kein Umschalten"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Immer Umschalten"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Titelbreite:|#T"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Über|#e"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Unter|#U"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Vorher|#V"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Nachher|#N"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Kein Einzug|#K"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Links|#L"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blocksatz|#o"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Zentriert|#Z"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Über"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Unter"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Seitenumbruch"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikale Abstände"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Mehr...|#M"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
"Beibe-\n"
" halten|#i"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
"Beibe-\n"
" halten|#h"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Art:|#A"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Einfach|#E"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Doppelt|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Beispieltext"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Extras:|#E"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Kopf/Fußzeilenränder"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Hochformat|#c"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Querformat|#Q"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Format:|#F"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Eigene Papiergröße"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Verwende Paket Geometry|#G"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Breite:|#t"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Höhe:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Oben:|#O"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Unten:|#U"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Links|#L"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Abst. zu Kopf:|#A"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Abst. zu Fuß:|#z"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Oben:|#O"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Unten|#U"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Links|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Sonderformat"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Mehrspaltig|#p"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Spalte anfügen|#S"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Spalte löschen|#c"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Zeile anfügen|#Z"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Zeile löschen|#h"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Tabelle löschen"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Rahmen ein|#a"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Rahmen aus|#n"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Lange Tabelle"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "90° drehen|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Zeilenumbrüche|#b"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spezialtabellen"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Erster Kopf"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Kopfzeile"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Fußzeile"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Letzter Fuß"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "90° drehen"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Links|#i"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Rechts|#e"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Mitte|#M"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Länge|#L"
# , c-format
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "oder %|#d"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mitte|#M"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Neue Minipage beginnen|#N"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Absatz einrücken|#A"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipage|#p"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Besonderes Spaltenformat"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Marke einfügen"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Hauptdokument:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Mathematik"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Einfügung"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Einfügung geöffnet"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Seitenumbruch"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "übernehmen"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr "Dokument wird mit weave bearbeitet"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Anhang einfügen"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Befehl erklären"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX einfügen"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch speichern"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Exportieren nach"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Dokument einfügen"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Schreibschutz an/aus"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "DVI anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Ein Zeichen zurück"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Zitat einfügen"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe verringern"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe ändern"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Abwärts bewegen"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Nächste Zeile auswählen"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Indexliste einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Abbildung einfügen"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Anhang einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Suchen & Ersetzen"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fett an/aus"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Stil Code an/aus"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Standardschriftart"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "An/Aus"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Zeichengröße festlegen"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Unterstreichen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Index-Element einfügen"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Letztes Index-Element einfügen"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Indexliste einfügen"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Liste der Algorithmen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Liste der Abbildungen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Liste der Tabellen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Griechische Zeichen"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Mathematik-Symbol einfügen"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Seitennummer einfügen|#S"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Einen Absatz vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Einen Absatz zurück"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Anführungszeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX Modus an/aus"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Indexliste einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Trotzdem speichern?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document umbenannt in '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', aber nicht gespeichert..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokument existiert bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Datei ersetzen?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " Fehler sind aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Falscher Dokumententyp"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Eine Warnung im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " Warnungen im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex erfolreich beendet"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Die Datei existiert bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Einzufügende Datei"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Fußnote einfügen..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Zeichensatzattribute"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Absatz Format"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Layout Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Anführungszeichen"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Zeichensatz:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Tiefe: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Randnotiz einfügen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzlayout gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Fehler bei der Anpassung"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Optionen"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Diese Marke wurde im "
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Kein Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Geneigt"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Klein 3"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Klein 2"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Groß 2"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Groß 3"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Riesig 2"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Größer"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Kleiner"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "winzig"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "klein 3"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "klein 2"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "klein"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "groß"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "groß 2"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "groß 3"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "riesig"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "riesig 2"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "größer"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "kleiner"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "An/Aus"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Mathematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Einfügung"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Hervorgehoben "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Unterstrichen "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Kapitälchen "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Sprache:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Gefunden."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Unbekannte Sequenz:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Textmodus"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokument wird gespeichert"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke gelöscht"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Fehlendes Argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Griechisch (Mathe) an"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathematik Modus"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "unbenannt"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
"('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Öffne Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "wurde geladen."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Füge Dokument ein"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
" Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| "
"Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | "
"Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus "
"%l| Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | "
"Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur "
"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Startlogo"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#J"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nein|Nn#N"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Löschen|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis,"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Benutze Standardwert "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr "aber es können Probleme auftreten."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " und konfigurieren..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Warnung!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Fehler beim Lesen von "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Benutze Standardwerte."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setze Debug-Level auf "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Unbekannter Datei-Typ `"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "' nach der "
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " Option"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxdatei: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Adressbuch ist leer"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Speichern (notwendig)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Nachricht"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Adressbuch"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Dokument speichern und fortfahren?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem "
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Entwicklungsgeschichte VK"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Geändert)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-Modus"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Keine Formelnummer"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Formelnummer"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "'Text-in-Formel' Modus"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor"
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Klammern & Co"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrizen"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Oben | Mitte | Unten"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Mathematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#B"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#k"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Bildschirmoptionen"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als "
"Absätze%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
"Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
"Ascii Text...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
"Ascii Text...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "FEX|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm "
"erstellen%l|Drucken...|Faxen..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Öö#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importieren%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportieren%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Beenden%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als "
"Absätze...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
"schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|hH#h#H"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabelle%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linie oben%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linie oben%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linie unten%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linie unten%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linie links%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linie links%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Linksbündig%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Linksbündig%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Zeile anfügen%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Zeile löschen%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|sS#s#S"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tabelle löschen%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionskontrolle%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrieren%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrieren%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
"Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
"ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
"Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) "
"%l%x74|Algorithmus%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
"Trenner %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
"Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
"Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
"Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|Be"
"kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & "
"Ehre...|Version..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Ii#i#I"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Version "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " vom "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Ausführen:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Ausführen:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " vom "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' nach der "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Seiten-Layout"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Besondere Absatzformate"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Wort ersetzen|#e"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Interner LyX Fehler!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Interner Fehler!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr ""
"Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Achtung!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tabellen Sonderformate"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabellen-Layout"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Float Objekt geöffnet"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Float Objekt geschlossen"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Fertig!"
"Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
"Layout->Zeichensätze"
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "sorry."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
+"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das "
"Tutorium."
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Seitenumbruch"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument gespeichert als"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "An/Aus"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "winzig"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "klein 3"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "klein 2"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "klein"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "groß"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "groß 2"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "groß 3"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "riesig"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "riesig 2"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "größer"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "kleiner"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Weiß"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rot"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grün"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blau"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gelb"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Einfügung"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: "
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n"
"Last-Translator: David Suárez de lis <excalibor@iname.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "¡Error cargando la clase de documento!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "No se puede cargar la clase "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "¡Atención!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "No se completó la lectura del documento"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "¡ERROR!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer "
"esto!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "¡No es un archivo de LyX!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ERROR:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "No se puede escribir archivo"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "No se encuentra archivo de registro:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Listo"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Ejecutando Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "¡El comando Literate no funcionó!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Construyendo programa..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "¡Construir no funcionó!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ejecutando chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "¡chktex no funcionó!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "No se puede abrir archivo temporal:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Cambios en documento:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "¿Guardar documento?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "¿Salir de todas formas?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Guardando documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento guardado como"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "¡Guardar ha fallado!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr "como..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "No se puede abrir modelo"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Imposible convertir archivo"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "El documento ya está abierto:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Archivo `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' es de sólo lectura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "El archivo especificado es ilegible: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "¡Operación imposible!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Lo siento."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Abrir/Cerrar..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "No hay más notas"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Insertando nota al pie..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Insertando nota al margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Fundir con el texto"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profundidad: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaciado"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Sencillas|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobles|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dando formato al documento..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "No hay más errores"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Tamaño|#T"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Cancelar|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Prof. de bolos"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Estándard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Fórmulas|#F"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Lo siento, tu libXpm es demasiado vieja."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Esta característica necesita xpm-4.7 (alias 3.4g) o posterior."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más "
"grande | muy grande | enorme | gigante"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Selección de marcas de bolos"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Aviso de ChkTeX número "
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' después "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)"
msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 Equipo LyX"
"la Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operación no permitida"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "¡Atención! No se pudo crear directorio."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Ver a pantalla completa|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "ocalizar...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Realizar traducciones|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ángulo|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "pulgadas|#p"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Reemplazar todos|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[error al mostrar]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[mostrando...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[no hay archivo]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[no mostrado]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[no hay ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[error desconocido]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figura abierta"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "ruta de la figura está vacía"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Librería"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura abierta"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "Tipo HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tecla:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Comentario:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Clave:|3K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiqueta:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Elemento de bibliografía"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Base datos:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Estilo: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error de apertura"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Error de LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error de apertura"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pie"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota abierta"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Buscar archivo|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "No tipografíe|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Cargar|#C"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nombre de archivo:|#A"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Espacio visible|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Literal|#T"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Usar entrada|#e"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Usar incluido|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Seleccionar documento hijo"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada literal"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Clave:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Índice"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Imprimir índice alfabético"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cerrar|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Nota abierta"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cerrar|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista de Algoritmos"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista de Figuras"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista de Tablas"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Padre:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice General"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Url abierta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Insertar URI"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUri: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Uri: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Url abierta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset abierto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "otro..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapeo de teclas"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opciones: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoración"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotación"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itálica"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Compilación LaTeX nº "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Ejecutando MakeIndex..."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ejecutando BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualizar|#c"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Opciones extra:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Lenguaje:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Color:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Alternar todos estos|#T"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Estos nunca se alternan"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Estos siempre se alternan"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Etiquetas|#t"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Indentar"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Por encima|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Por debajo|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Por encima|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Por debajo|#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Sin indentado|#i"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Dcha.|#D"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Izquierda|#I"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Bloque|#q"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centro|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Sobre|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Debajo|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Saltos página"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Espacios verticales"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Opc. extra|#O"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Seguir|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Seguir|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Sencillas|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobles|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Especial:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Márgenes cabeceras/pies"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Retrato|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Apaisado|#L"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Tamaño:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Tamaño personalizado"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Usar paquete Geometry|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Anchura:|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Altura:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Alto:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Fondo:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Izq.:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Dcha.:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Altura cabecera:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Separación:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Dist. notas a pie:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Alto|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Fondo|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Izq.|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Celda especial"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicolumna|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Añadir columna|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Borrar columna|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Añadir fila|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Borrar fila|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Borrar tabla|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Fijar bordes|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Liberar bordes|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Tabla larga"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Girar 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Saltos linea|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Tabla espec."
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "1º celda"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Cabecera"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Pie"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Último pie"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nueva pág."
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Girar 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Opciones extra|#Oo"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Izq.|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Dcha.|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centro|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Opciones Extra"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Logitud|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "o %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Medio|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Párrafo indentado|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipágina|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Tipos:|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Alineamiento multicolumna especial"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Alineamiento especial de columna"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Insertar etiqueta"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Padre:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Fórmulas"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Modo de fórmulas"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Panel de Fórmulas"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Insertar Nota a pie"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Insertar"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Inset"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Error"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inset abierto"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabla insertada"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabla insertada"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabla insertada"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Saltos página"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "heredadar"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr "Oleando(??) documento"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Construyendo programa"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Insertar apéndice"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Describir comando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleccionar carácter anterior"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertar bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Construir programa"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Guardado automático"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ir al principio del documento"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Verificar TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ir al final del documento"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Exportar a"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importar documento"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Volver al documento guardado"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Alternar sólo-lectura"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualizar DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualizar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Ver DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Ver PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Guardar Como"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Retroceder un carácter"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Insertar cita"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reducir profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insertar puntos suspensivos "
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Ir hacia abajo"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Seleccionar línea siguiente"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insertar punto y seguido"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Ir al siguiente error"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Insertar lista del índice"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insertar figura"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Insertar apéndice"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Buscar y Reemplazar"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Alternar negritas"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Alternar estilo de código"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Estilo de fuente por omisión"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Alternar énfasis"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Alternar estilo de nombres"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Fijar tamaño del tipo"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Mostrar estado de tipos"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alternar subrayado"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insertar Nota a pie"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insertar relleno horizontal"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insertar punto de guionado"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Insertar entrada en el índice"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Insertar última entrada en índice"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Insertar lista del índice"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desactivar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Alternar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Insertar etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ir al principio de la línea"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ir al final de la línea"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Insertar Lista de Algoritmos"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Insertar Lista de Figuras"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Insertar Lista de Tablas"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insertar Nota al margen"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Griego en fórmulas"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Insertar símbolo matemático"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Modo de fórmulas"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Fundir con el texto"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insertar número de página|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Avanzar un párrafo"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Retroceder un párrafo"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insertar espacio protegido"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Insertar cita"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insertar referencia cruzada"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar tabla"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insertar tabla"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Alternar estilo TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Insertar lista del índice"
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Insertar Índice General"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Ver Índice General"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Registrar documento en control de versiones"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "¡No se dispone de descripción!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Ir a referencia|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "¿Guardar de todas maneras?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Documento renombrado como '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', pero no ha sido guardado..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "El documento ya existe:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Reemplazar archivo:"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Se detectó un error"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Debería corregirlo."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " errores detectados."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Debería corregirlos."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Tipo de documento erróneo"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Este documento no permite operación Construir"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "No se hallaron advertencias."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Se halló una advertencia."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr "Se hallaron advertencias."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Ejecutando comando:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Archivo ya existe:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook no tiene salida a latex"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La clase de documento debe ser docbook."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Creando archivo SGML DocBook `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Archivo SGML DocBook guardar como"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Archivo Ascii guardado como"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "No se ha podido convertir a HTML el archivo"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Auto-guardando documento actual..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "¡Auto-guardado falló!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Archivo a insertar"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Índice General"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insertar referencia"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Insertando nota al pie..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convirtiendo SGML DocBook a archivo DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de carácter"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Entorno de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Formato del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Comillas"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profundidad: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Insertando nota al margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Fijar formato de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "¡Errores de conversión!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Posibles formatos de documento"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Posibles tipos de comillas"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "preámbulo de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Insertando tabla..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabla insertada"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Error"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Imposible leer archivo!"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Insertando figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura insertada"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Opciones de pantalla"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opciones de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Ejecutando configurar..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Re-cargando configuración..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "en el documento actual."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** No hay Documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Tipo ``sans serif''|#S"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Tipo de ``máquina''|#T"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Insertar"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar palabra|#g"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medio|#M"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Negritas"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Altura"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Muy pequeña"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Bastante pequeña"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Muy grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "diminuto"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "muy pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "bastante pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "más grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "muy grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorme"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "gigante"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "aumentar"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "disminuir"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Blanco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Fórmulas"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Énfasis "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Subrayado "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Nombres "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoración"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lenguaje:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Lo siento."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío."
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "¡No se encontró la cadena!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 cadena se ha reemplazado."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas se han reemplazado."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Encontrado."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Secuencia desconocida:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "El documento es de sólo lectura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Modo texto"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Guardando documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Formato "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " desconocido"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca borrada"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marca colocada"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "marca activada"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "No se encuentra argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "No se encuentra argumento"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo de edición de fórmulas"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Abriendo archivo hijo "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr "* No hay documentos abiertos *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "El documento es de sólo lectura"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "nuevo-archivo"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
"('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Abriendo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "abierto."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Seleccionar modelo"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Seleccione el documento a abrir"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "No se pudo abrir el documento"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento con nombre"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importar archivo ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Archivo ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importando archivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importando archivo Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Archivo Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Archivo LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Selecione el documento a insertar"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertando documento"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "insertado."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "No se pudo insertar el documento"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | "
"Separación grande | VFill | Longitud "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
" Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | "
"Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer"
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | "
"Magenta | Amarillo %l| Reponer "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-msgstr " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
+msgstr ""
+" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños "
+"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "¡Aviso de LyX!"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Deshechar"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sí|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "No|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Limpiar|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Los cambios serán ignorados"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "El documento es de sólo lectura:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilizando valores por defecto"
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " pero prepárese para tener problemas."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Prepárese a que haya problemas."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Creando directorio "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " y ejecutando configuración..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Fallo. Se usará "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "insertado."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "¡Listo!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "¡Aviso de LyX!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Error leyendo "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilizando valores por defecto."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Uso: lyx [ opciones en línea ] [nombre.lyx ... ]\n"
" -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
"Mire la página del manual de LyX para más opciones."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de opciones de debug:"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tipo de archivo desconocido '"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "' después "
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr "interruptor!"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
msgid "Comment:"
msgstr "Commentarios:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Archivo de Fax: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Listín vacío"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Guardar (necesario)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Ventana de mensajes"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cListín vacío"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Listín telefónico"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Enviar documento a comando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "¿Guardar documento y proceder?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "CV LyX: descripción inicial"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(no hay descripción inicial)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Este documento NO ha sido registrado."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(no hay archivo de registro)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "¿Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisión?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Si revierte perderá todos los cambios hechos "
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "al documento desde la última vez que lo revisó."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "¿Aún quiere hacerlo?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Historial de Control de Versiones"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Cambiado)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (sólo lectura)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Modo TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Sin número"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "modo fórmulas en texto"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Modo de edición de fórmulas"
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr "- Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "Quadradito2|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Decoración"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Panel de Fórmulas"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Edición"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Formato"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Fórmulas"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#A"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#Y"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Opciones de Pantalla"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como "
"párrafos%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"texto Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"texto Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "FEX|hH#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar "
"DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importar%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportar%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Salir%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como "
"párrafos%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los "
"mensajes de error%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabla%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrado%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centrado%R%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Añadir fila%x3"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Añadir columna%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Borrar fila%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Borrar columna%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Borrar tabla%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "MT|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Insertar tabla%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Control de Versiones%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrar%dx51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Volver a la última versión%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostrar Historial%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrar%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como "
"Párrafos"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por "
"defecto"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia "
"BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura "
"ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y "
"Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia "
"Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de "
"fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Tipos de letra en pantalla...|Opciones de "
"Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introducción|Tutorial|Guía del Usuario|Características "
"conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de "
"crédito...|Versión..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versión "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " de "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Directorio del usuario: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Ejecutando:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Ejecutando:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* No hay documentos abiertos *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' después "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Formato del papel"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Formato de papel"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Formato párrafo (más)"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Fijar formato párrafo (más)"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ortografía"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Reemplazar palabra|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "¡Error interno en LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "¡Error interno!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "¡Atención!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Opciones extra para tablas"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Formato de tabla"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Flotante abierto"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Flotante cerrado"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
"No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para "
"definir uno."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operación no permitida"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "perdón."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "No sé qué hacer con medias tablas."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
"Tutorial."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Saltos página"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "No se puede cortar tabla."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento guardado como"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "¡Guardar ha fallado!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Imposible convertir archivo"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Alternar"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "diminuto"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "muy pequeño"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "bastante pequeño"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pequeño"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "más grande"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "muy grande"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigante"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "aumentar"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "disminuir"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguno"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Negro"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Blanco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rojo"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Azul"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarillo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: "
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Aviso: Ignorando inset viejo"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-06 18:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-02 16:31+0200\n"
"Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
"Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
-#: src/buffer.C:397
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
-#: src/buffer.C:399
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- korvataan oletuksella"
-#: src/buffer.C:1069
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
-#: src/buffer.C:1085
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Asiakirjan luku ei ole vielä valmis"
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1092 src/buffer.C:1099 src/buffer.C:1102
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "VIRHE!"
-#: src/buffer.C:1093
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
-#: src/buffer.C:1102
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
-#: src/buffer.C:1182
+#: src/buffer.C:1187
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
-#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
-#: src/buffer.C:1221 src/buffer.C:1224
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
-#: src/buffer.C:1232 src/buffer.C:1235
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:1281
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
-#: src/buffer.C:1410
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/buffer.C:1630
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820 src/buffer.C:3488 src/buffer.C:3538
-#: src/paragraph.C:3393
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_VIRHE:"
-#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
-#: src/buffer.C:2296 src/buffer.C:2900
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3229
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX käynnissä..."
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ei toiminut!"
-#: src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3331
-#: src/buffer.C:3393 src/buffer.C:3401 src/combox.C:461
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Ajetaan Literate..."
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate-komento ei toiminut!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..."
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Build ei toiminut!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3437
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex käynnissä..."
-#: src/buffer.C:3453
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ei toiminut!"
-#: src/buffer.C:3454
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
-#: src/buffer.C:3489 src/buffer.C:3539 src/paragraph.C:3394
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:3593
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-#: src/BufferView2.C:51 src/BufferView2.C:61 src/buffer.C:3600
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:839 src/lyx_cb.C:866
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1692
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: src/buffer.C:3601
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
-#: src/bufferlist.C:99 src/bufferlist.C:157 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:159
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
-#: src/bufferlist.C:119
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
-#: src/bufferlist.C:120
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " nimellä..."
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2675 src/lyxfunc.C:2814
-#: src/lyxfunc.C:2893 src/lyxfunc.C:2985
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Tiedosto `"
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' on kirjoitussuojattu."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
-#: src/BufferView2.C:52
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:69 src/lyx_cb.C:2933
-#: src/text.C:2172
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Mahdoton toiminto!"
-#: src/BufferView2.C:187
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
-#: src/BufferView2.C:188 src/insets/insetert.C:71 src/lyx_cb.C:2935
-#: src/text.C:2174 src/text.C:4644 src/text.C:4652 src/text.C:4667
-#: src/text.C:4684 src/text2.C:2272 src/text2.C:2282
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/BufferView2.C:391 src/BufferView2.C:405
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Avaa/Sulje..."
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:355
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
-#: src/BufferView2.C:439 src/LyXAction.C:316
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
-#: src/BufferView2.C:444
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Ei lisää huomautuksia"
-#: src/BufferView.C:300
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lisätään alaviite..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Virhe: tuntematon kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Poista irrallisuus"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Kirjasinlaji:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Syvyys:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Yksink.|#Y"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Kaksink.|#a"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
-#: src/BufferView.C:385 src/BufferView.C:389
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Ei virheitä jäljellä"
#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477
-#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416
-#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr " Käytetään mustaa sen sijaan."
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " varattu värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Väriä '"
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' ei voitu varata värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " arvolla (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea KIITOKSET-tiedostoa"
"(Jonka pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana).\n"
"(ja joka löytyy Internetistä)"
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Mahdoton toiminto"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+
#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629
-#: src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1023
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[piirtämisvirhe]"
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[piirretään ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ei tiedostoa]"
-#: src/insets/figinset.C:1027
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ei näytetä]"
-#: src/insets/figinset.C:1028
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript puuttuu]"
-#: src/insets/figinset.C:1030
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[tuntematon virhe]"
-#: src/insets/figinset.C:1196
+#: src/insets/figinset.C:1242
msgid "Opened figure"
msgstr "Kuva avattiin"
-#: src/insets/figinset.C:1223
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Kuva"
-#: src/insets/figinset.C:1286 src/insets/figinset.C:1414
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
-#: src/insets/figinset.C:2064 src/insets/insetgraphics.C:82
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Sekalaisia kuvia"
-#: src/insets/figinset.C:2065 src/lyxfunc.C:2707 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:3082
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#: src/insets/figinset.C:2071 src/insets/figinset.C:2075
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-kuva"
-#: src/insets/figinset.C:2089 src/insets/insetgraphics.C:96
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
-#: src/insets/figinset.C:2092 src/insets/insetgraphics.C:99
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:173
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Opened inset"
msgstr "Upotus avattiin"
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3411
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/insets/inseterror.C:158
+#: src/insets/inseterror.C:164
msgid "Opened error"
msgstr "Avattiin virhe"
-#: src/insets/inseterror.C:186
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-virhe"
-#: src/insets/insetert.C:28
+#: src/insets/insetert.C:29
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetert.C:57
+#: src/insets/insetert.C:55
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-upotus avattiin"
-#: src/insets/insetert.C:70
+#: src/insets/insetert.C:68
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!"
msgid "foot"
msgstr "alaviite"
-#: src/insets/insetfoot.C:50
+#: src/insets/insetfoot.C:51
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:327 src/lyxfunc.C:2655
-#: src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2867 src/lyxfunc.C:2964
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
msgid "PrintIndex"
msgstr "Asiahakemisto"
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:95
-#: src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#: src/insets/insetinfo.C:184
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Huomautus avattiin"
-#: src/insets/insetinfo.C:202 src/insets/insetinfo.C:207 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "Sulje|#S^["
msgid "List of Tables"
msgstr "Taulukot"
-#: src/insets/insetparent.C:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Pääasiakirja:"
msgid "Ref: "
msgstr "Viite:"
-#: src/insets/insettext.C:318
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "ERT-upotus avattiin"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekstiupotus avattiin"
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:818
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/intl.C:308 src/intl.C:309
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "muu..."
-#: src/intl.C:379
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Näppäinkartat"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Päivitä|#Pp"
-#: src/layout.C:1513
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
-#: src/layout.C:1514
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1515
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
-#: src/layout.C:1577
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
-#: src/layout.C:1578
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
-#: src/layout.C:1579
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Lisäasetukset:|#e"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Väri:|#V"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Nämä asetetaan koko aluelle"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Nämä vaihtelevat"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Nimikeleveys:|#s"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Ennen|#n"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Jälkeen|#J"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Yläpuolella|#l"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Alapuolella|#u"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ei sisennystä|#i"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Oikea|#O"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Vasen|#V"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Molemmat|#M"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Keski|#e"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Ylle:|#Y"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Alle:|#A"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sivunvaihto"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Viivat"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Pystyvälit"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Lisäasetukset|#t"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Pidä|#P"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Pidä|#d"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tyyppi:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Yksink.|#Y"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Kaksink.|#a"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Erikois:|#E"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Reunukset"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Sivuotsikkotila"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Asento"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Pysty|#P"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Vaaka|#V"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Paperikoko:|#o"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Oma paperikoko"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Leveys:|"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Korkeus:|"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Yläreuna:|"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alareuna:|"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Vasen:|"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Oikea:|"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Sivuots. kork.:|"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sivuots. väli:|"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Alaviiteväli:|"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Reunukset"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Yläreuna|#Y"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Alareuna|#A"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Vasen|#V"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Erikoissolu"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Lisää sarake|#s"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Poista sarake|#P"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Lisää rivi|#i"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Poista rivi|#t"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Poista taulukko|#u"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Aseta reunat|#r"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Poista reunat|#e"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Pitkä taulukko"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Kierrä 90°|#0"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Rivinvaihdot|#n"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Erikoistaulukko"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Ensimm. yläotsikko"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Ylätsikko"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Alaotsikko"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Viim. alaotsikko"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Uusi sivu"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Kierrä 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Lisäksi|#L"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Vasen|#V"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Oikea|#O"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Keski|#K"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Pituus|#i"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "tai %|#t"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Keski|#e"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Vaakatäyttö pienoissivu-kappaleiden väliin|#V"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Sisennetty kappale|#S"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Pienoissivu|#P"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Irrallinenflt|#f"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Erikoinen palstajärjestys"
msgstr "huomautuksen kehys"
#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
msgid "command-inset"
msgstr "komentoupotus"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr "komentoupotuksen tausta"
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
msgid "inset frame"
msgstr "lisää kehys"
# What the heck is an accent?
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
msgid "accent"
msgstr "kerake"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr "kerakkeen tausta"
#
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr "kerakkeen kehys"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr "pienoissivurivi"
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr "erikoismerkki"
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
msgid "math"
msgstr "matematiikka"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr "matematiikan tausta"
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "math frame"
msgstr "matematiikkakehys"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr "matematiikkakohdistin"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "math line"
msgstr "matematiikkarivi"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "footnote"
msgstr "alaviite"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr "alaviitteen tausta"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr "alaviitteen kehys"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
msgid "ert"
msgstr "ert"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
msgid "inset"
msgstr "upotus"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr "upotuksen tausta"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
msgid "error"
msgstr "virhe"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr "rivin lopun merkki"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "appendix line"
msgstr "liiterivi"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr "pystytäyttörivi"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr "ylä/alarivi"
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
msgid "table line"
msgstr "taulukkorivi"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr "alaosa"
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
msgid "page break"
msgstr "sivunvaihto"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr "painikkeen yläpuoli"
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr "painikkeen alapuoli"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr "painikkeen vasen puoli"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr "painikkeen oikea puoli"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr "painikkeen tausta"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "peri"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ohita"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:924 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:672
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2232
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lisää kuva"
msgid "Math mode"
msgstr "Matematiikkatila"
-#: src/LyXAction.C:289 src/lyx_cb.C:2254
-msgid "Melt"
-msgstr "Poista irrallisuus"
-
#: src/LyXAction.C:296
msgid "Insert a new Number Inset"
msgstr "Lisää uusi numeroupotus"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2244
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Lisää sisällysluettelo"
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Naytä sisällysluettelo"
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
-#: src/LyXAction.C:363
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Kuvausta ei löydy!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
-#: src/lyx_cb.C:303
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?"
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Mallipohjat"
-#: src/lyx_cb.C:333
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
-#: src/lyx_cb.C:351
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?"
-#: src/lyx_cb.C:357
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
-#: src/lyx_cb.C:359
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?"
-#: src/lyx_cb.C:367
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', mutta ei tallennettu..."
-#: src/lyx_cb.C:374
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:376
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
-#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Löytyi yksi virhe"
-#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
-#: src/lyx_cb.C:411 src/lyx_cb.C:441
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " virhettä löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:412 src/lyx_cb.C:442
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Väärä asiakirjatyyppi"
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle"
-#: src/lyx_cb.C:429 src/lyx_cb.C:444
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
-#: src/lyx_cb.C:464
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Ei varoituksia."
-#: src/lyx_cb.C:466
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Löytyi yksi varoitus."
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " varoitusta löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:473
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex-ajo onnistui"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
-#: src/lyx_cb.C:570 src/lyx_cb.C:573
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Suoritetaan komentoa:"
-#: src/lyx_cb.C:797 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:799
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Peruttu"
-#: src/lyx_cb.C:820
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi"
-#: src/lyx_cb.C:826
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:839
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:878
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:903
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:947 src/lyx_cb.C:973 src/lyx_cb.C:998
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
-#: src/lyx_cb.C:950 src/lyx_cb.C:976 src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! "
-#: src/lyx_cb.C:1066
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:1151
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
-#: src/lyx_cb.C:1207
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
-#: src/lyx_cb.C:1217
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
-#: src/lyx_cb.C:1224
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/lyx_cb.C:1259
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: src/lyx_cb.C:1275 src/mathed/formula.C:1039
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/lyx_cb.C:1335
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lisätään alaviite..."
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1395
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1401
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1454
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
-#: src/lyx_cb.C:1692
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Kappaletyyli"
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
-#: src/lyx_cb.C:1999
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/lyx_cb.C:2047
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeXin aloitusosa"
-#: src/lyx_cb.C:2064
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
-#: src/lyx_cb.C:2065
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
-#: src/lyx_cb.C:2066
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
-#: src/lyx_cb.C:2157
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Virhe: tuntematon kieli"
-
-#: src/lyx_cb.C:2183
-msgid "Font: "
-msgstr "Kirjasinlaji:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2187
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Syvyys:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2216
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2515
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2589
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
-#: src/lyx_cb.C:2591
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2600 src/lyx_cb.C:2728 src/lyx_cb.C:2735
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Muunnosvirheitä!"
-#: src/lyx_cb.C:2601 src/lyx_cb.C:2736
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2602 src/lyx_cb.C:2737
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
-#: src/lyx_cb.C:2712
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
-#: src/lyx_cb.C:2723
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
-#: src/lyx_cb.C:2726
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
-#: src/lyx_cb.C:2729
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2815
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2851
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2913
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2934
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
-#: src/lyx_cb.C:2939
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lisätään taulukko..."
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Taulukko lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3070 src/lyx_cb.C:3088
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "VIRHE! Ei voi tulostaa!"
-#: src/lyx_cb.C:3071
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
-#: src/lyx_cb.C:3198
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: src/lyx_cb.C:3199
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Ei voi tulostaa"
-#: src/lyx_cb.C:3200
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
-#: src/lyx_cb.C:3221
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lisätään kuva..."
-#: src/lyx_cb.C:3226 src/lyx_cb.C:3278
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Kuva lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3309
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-optiot"
-#: src/lyx_cb.C:3348
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:3355
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
-#: src/lyx_cb.C:3357
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
-#: src/lyx_cb.C:3358
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
-#: src/lyx_cb.C:3359
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "tässä asiakirjassa"
-#: src/lyx_cb.C:3445
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
msgid "Toggle"
msgstr "Pois/päälle"
-#: src/lyxfont.C:403
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Korostus "
-#: src/lyxfont.C:406
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Alleviivaus "
-#: src/lyxfont.C:409
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Nimityyli "
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:417
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: src/lyxfont.C:418
+#: src/lyxfont.C:417
msgid "Language: "
msgstr "Kieli:"
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
-#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
-#: src/lyxfr1.C:193
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 merkkijono korvattu."
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu"
-#: src/lyxfr1.C:232
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Löydetty."
-#: src/lyxfunc.C:268
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Tuntematon jakso:"
-#: src/lyxfunc.C:311 src/lyxfunc.C:2605
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:330
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
-#: src/lyxfunc.C:569
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstitila"
-#: src/lyxfunc.C:723
+#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Saving document"
msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
-#: src/lyxfunc.C:1138
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
-#: src/lyxfunc.C:1139
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/lyxfunc.C:1290
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/lyxfunc.C:1811
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/lyxfunc.C:2152
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argumentti puuttuu"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2170
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
-#: src/lyxfunc.C:2187 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
-#: src/lyxfunc.C:2198 src/mathed/formula.C:872
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
-#: src/lyxfunc.C:2200 src/mathed/formula.C:874
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
-#: src/lyxfunc.C:2238
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
-#: src/lyxfunc.C:2254 src/mathed/formula.C:457
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
-#: src/lyxfunc.C:2415
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Avataan aliasiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2447
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
-#: src/lyxfunc.C:2543
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2657
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "uusi"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2689 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2803
-#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2838 src/lyxfunc.C:2883 src/lyxfunc.C:2908
-#: src/lyxfunc.C:2918 src/lyxfunc.C:2975 src/lyxfunc.C:3000 src/lyxfunc.C:3010
-#: src/lyxfunc.C:3066
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
-#: src/lyxfunc.C:2677 src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2895 src/lyxfunc.C:2987
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Avataan asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "avattu."
-#: src/lyxfunc.C:2718
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Valitse mallipohja"
-#: src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2868 src/lyxfunc.C:2965
-#: src/lyxfunc.C:3058
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2774
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2835 src/lyxfunc.C:2915 src/lyxfunc.C:3007
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
-#: src/lyxfunc.C:2837 src/lyxfunc.C:2917 src/lyxfunc.C:3009
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2847
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2940 src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "tuotu."
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2875
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2925
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2930
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2943
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
-#: src/lyxfunc.C:2944
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
-#: src/lyxfunc.C:2968
+#: src/lyxfunc.C:3072
msgid "Select LinuxDoc file to Import"
msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3015
+#: src/lyxfunc.C:3119
msgid "Importing LinuxDoc file"
msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `"
-#: src/lyxfunc.C:3029
+#: src/lyxfunc.C:3133
msgid "LinuxDoc file "
msgstr "LinuxDoc-tiedosto "
-#: src/lyxfunc.C:3033
+#: src/lyxfunc.C:3137
msgid "Could not import LinuxDoc file"
msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda"
-#: src/lyxfunc.C:3060
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3078
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Lisätään asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "lisätty."
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
-#: src/lyx_gui.C:351 src/lyx_gui.C:354
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:375
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:377
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:379
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
"Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:386
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| "
"Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
"Magenta | Keltainen %l| Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:399
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
-#: src/lyx_gui.C:447
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:459
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-#: src/lyx_gui.C:462
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
-#: src/lyx_gui.C:508
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
-#: src/lyx_gui.C:592
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-avauskuva"
-#: src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Kuittaus"
-#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Kyllä|kK#k"
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Ei|eE#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "iso"
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
msgstr "Odota ongelmia."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa."
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
-#: src/lyx_main.C:407
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?"
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:415
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Luon hakemiston "
-#: src/lyx_main.C:416
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Epäonnistui. Käytän "
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " sen sijaan."
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Valmis!"
-#: src/lyx_main.C:444
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX-varoitus!"
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Virhe lukiessa "
-#: src/lyx_main.C:446
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja."
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Asetan debug-tason arvoon "
-#: src/lyx_main.C:467
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t ominaisuuksista\n"
"Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja."
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista"
-#: src/lyx_main.C:518
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!"
-#: src/lyx_main.C:545
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!"
-#: src/lyx_main.C:571
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:572
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "'"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:573 src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " asetuksen jälkeen!"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
msgid "Phonebook"
msgstr "Puhelinluettelo"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
msgid "VC History"
msgstr "Versionhallintahistoria"
-#: src/LyXView.C:407 src/minibuffer.C:229
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Muuttunut)"
-#: src/LyXView.C:409
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
-#: src/mathed/formula.C:889 src/mathed/formula.C:1186
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-tila"
-#: src/mathed/formula.C:904
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Ei numeroa"
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/formula.C:1071
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "matematiikka-tekstitila"
-#: src/mathed/formula.C:1080
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:138 src/mathed/formulamacro.C:164
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro:"
-#: src/mathed/formulamacro.C:174
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr "Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
+msgstr ""
+"Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa "
+"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki "
+"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
+"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr "Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
+msgstr ""
+"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry "
+"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja "
+"upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta"
+"%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta "
+"kappaleina"
#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Johdanto|Opastus|Käyttöopas|Kehittyneet "
"ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut "
"viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..."
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Jj#j#J"
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "Hm|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Ss#s#S"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versio"
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " "
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Kirjastohakemisto:"
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
-#: src/menus.C:1693
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää."
-#: src/menus.C:1697
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Avataan ohjetiedosto"
-#: src/minibuffer.C:40 src/minibuffer.C:231
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
-#: src/minibuffer.C:67
+#: src/minibuffer.C:69
msgid "Executing:"
msgstr "Suoritetaan:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:232
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
-#: src/Painter.C:350
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:351
-msgid " for "
-msgstr " värille "
-
-#: src/Painter.C:352
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr " Käytetään mustaa sen sijaan."
-
-#: src/Painter.C:359
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:360 src/Painter.C:366
-msgid " allocated for "
-msgstr " varattu värille "
-
-#: src/Painter.C:365
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:406
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Väriä '"
-
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/Painter.C:407
-msgid "' for "
-msgstr "' ei voitu varata värille "
-
-#: src/Painter.C:408
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " arvolla (r,g,b)=("
-
-#: src/Painter.C:411
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
-
#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1685
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
"tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
"valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta."
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " sanaa tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " sana tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Oikoluku valmis!"
-#: src/spellchecker.C:781
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Korvaa sana|#R"
-#: src/support/filetools.C:170
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
-#: src/support/filetools.C:171
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
-#: src/support/filetools.C:387
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
-#: src/support/filetools.C:401
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
-#: src/support/filetools.C:417
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
-#: src/support/filetools.C:470
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Sisäinen virhe!"
-#: src/support/filetools.C:471
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
-#: src/support/filetools.C:476
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varoitus!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Taulukon lisälomake"
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Irrallinen osa avattiin"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävissä"
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
"Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
-#: src/text.C:4642 src/text.C:4650 src/text.C:4667 src/text.C:4682
-#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2160 src/text2.C:2173
-#: src/text2.C:2270 src/text2.C:2280
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Mahdoton toiminto"
-
-#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2161
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
-#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2163 src/text2.C:2175
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2174
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä."
-#: src/text2.C:2271
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
-
-#: src/text2.C:2281
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
-
-#: src/text.C:2173
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
-
-#: src/text.C:2573 src/text.C:2601
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-
-#: src/text.C:2599
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3975
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
-#: src/text.C:4146 src/text.C:4152
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Sivunvaihto (ala)"
-#: src/text.C:4643
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
-#: src/text.C:4651
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
-#: src/text.C:4667
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Taulukkoa ei voi leikata."
-#: src/text.C:4683
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Olivier Faucheux <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
-
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Impossible de charger la classe du document "
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- valeur par défaut substituée"
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Attention : ancien insert ignoré"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lecture du document incomplète"
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le "
"relire !"
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Impossible de lire le fichier !"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1358
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
#, fuzzy
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX a échoué !"
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Fichier journal manquant :"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Compilation en cours..."
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "La compilation a échoué !"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex a échoué !"
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-#: src/buffer.C:3564
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
-# à revoir
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Opération interdite !"
-
-# à revoir
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
-
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Désolé."
-
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifications dans le document : "
-#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
-#: src/bufferlist.C:122
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : "
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Quitter malgré tout ?"
-#: src/bufferlist.C:138
-msgid "Saving document"
-msgstr "Enregistrement du document"
-
-#: src/bufferlist.C:208
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document enregistré sous le nom"
-
-#: src/bufferlist.C:219
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
-
-#: src/bufferlist.C:229
-msgid "Save failed!"
-msgstr "L'enregistrement a échoué !"
-
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " sous...."
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
-#: src/bufferlist.C:430
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "La charger ?"
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
-#: src/bufferlist.C:454
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Le charger ?"
-#: src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-#: src/bufferlist.C:558
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossible de convertir le fichier"
-
-#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
-#: src/lyxfunc.C:2725
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Le document est déjà ouvert :"
-#: src/bufferlist.C:573
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
-#: src/bufferlist.C:590
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Le fichier `"
-#: src/bufferlist.C:591
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' est en lecture seule."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:605
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?"
-#: src/bufferlist.C:613
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
-#: src/bufferlist.C:615
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
-#: src/BufferView.C:413
+#: src/BufferView2.C:58
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
+
+#: src/BufferView2.C:68
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
+
+# à revoir
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Opération interdite !"
+
+# à revoir
+#: src/BufferView2.C:193
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
+
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
+msgid "Sorry."
+msgstr "Désolé."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Ouvrir/Fermer..."
+
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/BufferView2.C:429
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
+
+#: src/BufferView2.C:440
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
+
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
+msgid "Redo"
+msgstr "Recommencer"
+
+#: src/BufferView2.C:450
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
+
+#: src/BufferView2.C:547
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
+
+#: src/BufferView2.C:556
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
+
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
+msgid "No more notes"
+msgstr "Pas d'autres notes"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Insérer Note de bas de page..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Insertion d'une note en marge..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Inclure"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Polices"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", profondeur : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espacement"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatage du document..."
-#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Plus aucune erreur"
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Taille|#z"
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Appliquer|#A"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annuler|^["
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Indentation des puces"
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Désolé, votre librairie Xpm est trop vieille."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "La version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure est requise."
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Sélection des puces"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Mise en garde ChkTeX n°"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:181
+# à revoir
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Opération interdite"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
+
+# à revoir
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Visu. plein écran|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Parcourir..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Traduire|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angle :|#L"
msgstr "pouces|#h"
# contrainte de longueur
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Affich."
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Remplacer tout|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[erreur d'interprétation]"
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interprétation....]"
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[pas de fichier]"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[pas affiché]"
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript absent]"
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[erreur inconnue]"
-#: src/insets/figinset.C:1297
+# à revoir
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figure EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
-# à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Insert ouvert"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "type HTML"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Clef :"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Remarque :|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Clef :|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Étiquette :|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Entrée bibliographique"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Références engendrées par bibtex"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Base de données :"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Style :"
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
+# à revoir
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Erreur LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+# contrainte de longueur
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pied"
+
+# à revoir
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Parcourir|#B"
# contrainte de longueur
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Format. désactivé|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Charger|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nom du fichier :|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Espace visible|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Mot à mot"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Utiliser input|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Utiliser include|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Sélectionner le document fils"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Input mot à mot"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Mots clés :|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Inclure l'index"
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Fermer|#C^["
-
# à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Insert ouvert"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Fermer|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des figures"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Parent :"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref : "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
+# à revoir
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
+
+# à revoir
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+# à revoir
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+# à revoir
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL ouvert"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Insérer URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr ""
-# à revoir
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL ouvert"
-
-# à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Insert ouvert"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "autre..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Table de réaffectation clavier"
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Exécution LaTeX n°"
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Exécution de MakeIndex"
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:206
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Exécution de BibTeX"
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Fichier journal illisible !"
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italique"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romain"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Exécution LaTeX n°"
+
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Exécution de MakeIndex"
+
+#: src/LaTeX.C:207
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Exécution de BibTeX"
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Fichier journal illisible !"
#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Mise à jour|#Uu"
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !"
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !"
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Options suppl. :"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Couleur :|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "(Dés)activer sur tous|#A"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Paramètres non (des)activables"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Paramètres (des)activables"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Taille étiqu. :|#d"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Indent."
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Avant|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Après|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Avant|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Après|#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Pas d'indentation|#I"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Dr.|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Gauche|#f"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Bloc|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centré|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Avant :|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Après :|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Saut de Page"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Align."
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Espaces verticaux"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Autres...|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Garder|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Garder|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Type :|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Simple|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Spécial :|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marge en-têtes/pieds"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Paysage"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Taille :|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Taille personnalisée"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Largeur :|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Hauteur :|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Haute :|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Basse :|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Gauche :|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Droite :|#R"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Haut. en-tête :|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sep. en-tête :|#d"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Esp. bas :|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Haut|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Bas|#B"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Gau.|#L"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Cellule spéc."
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicol.|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Ajouter colonne|#A"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Suppr. colonne|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Ajouter ligne|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Supprimer ligne|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Supprimer tableau|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Activer bordures|#S"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Désact. bordures|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Grand tab."
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotation 90°|#9"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Coup. ligne|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tableau"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Pr. en-tête"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "En-tête"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Pied"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Dern. pied"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nouv. page"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Rotation 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Autres options|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Gauche|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Droite|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centré|||#C"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Options Suppl."
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Valeur|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ou %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Milieu|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Par. à retrait|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
# à revoir
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Extension floatflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Align. spécial des multicol."
# contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Align. spécial des col."
+#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noir"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/LColor.C:48
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Jaune"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Décoration"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Inclinée"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Guillemets"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Insérer étiquette"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Parent :"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Mathématique"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Palette mathématique"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tableau inséré"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "inherit"
+msgstr "hériter"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
# à revoir
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr "Sauvegarde du document"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Compiler programme"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Insérer annexe"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Décrire commande"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Sélectionner caractère précédent"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertion BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Compiler programme"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde automatique"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Aller au début du document"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Vérification TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Aller à la fin du document"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Exporter vers"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Télécopie"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importer document"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nouveau document depuis modèle"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Recharger la version sur disque"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revenir à la sauvegarde"
# à revoir
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "(Non) éditable"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Mise à jour DVI"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Mise à jour PostScript"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Visualiser DVI"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualiser PostScript"
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractère précédent"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractère suivant"
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer citation"
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Exécuter commande"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insérer points de suspension"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Vers le bas"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insérer un point final"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Erreur suivante"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserer la liste d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insérer figure"
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Insérer annexe"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Rechercher et Remplacer"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Gras/Maigre"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Code/Texte"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Style de police par défaut"
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
# à revoir
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(Dés)activer style nom propre"
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Dés)activer le style romain"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Dés)activer le style sans empattements"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Taille de la police"
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Paramètres de la police"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Dés)activer le soulignement"
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insérer un ressort horizontal"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insérer un point de césure"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Insérer une marque d'index"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserer la liste d'index"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Réaffectation principale"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Réaffectation secondaire"
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Insérer étiquette"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Fichier journal LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Aller au début de la ligne"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Aller à la fin de la ligne"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Liste des figures"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insérer note en marge"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Lettres mathématiques grecques"
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Insérer un symbole math."
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Mode Mathématique"
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
-msgid "Melt"
-msgstr "Inclure"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insérer numéro de page|#P"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Descendre d'un paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Remonter d'un paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insérer une espace insécable"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Insérer un guillemet"
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Redo"
-msgstr "Recommencer"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insérer un tableau"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "(Dés)activer le mode TeX"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserer la liste d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Afficher la table des matières"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
-#: src/LyXAction.C:576
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Pas de description disponible !"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Positionnement sur référence||#G"
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?"
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
-#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulé."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Enregistrer quand même ?"
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Remplacer avec le document courant ?"
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document renommé en '"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', mais non sauvé..."
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Le document existe déjà"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Remplacer le fichier ?"
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Une erreur détectée"
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Il faut la corriger d'abord"
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " erreurs détectées"
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Vous devriez les corriger d'abord"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Type de document incorrect"
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document"
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation"
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML."
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Aucun avertissement détecté."
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Un avertissement a été détecté."
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver."
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " avertissements détectés."
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur"
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex a apparemment échoué."
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Exécution en cours de la commande :"
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2530
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Le fichier existe déjà :"
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voulez-vous écraser le document ?"
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe du document doit être linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe du document doit être docbook"
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `"
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `"
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Format de sortie inconnu : "
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde du document courant..."
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fichier à insérer"
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Insérer Note de bas de page..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Style de caractère"
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Environnement de paragraphe"
-#: src/lyx_cb.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Apparence du document"
-#: src/lyx_cb.C:2019
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Guillemets"
-#: src/lyx_cb.C:2066
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2083
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
-#: src/lyx_cb.C:2084
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
-#: src/lyx_cb.C:2085
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
-#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Ouvrir/Fermer..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2132
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
-
-#: src/lyx_cb.C:2142
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
-
-#: src/lyx_cb.C:2152
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid "Font: "
-msgstr "Polices"
-
-#: src/lyx_cb.C:2345
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", profondeur : "
-
-#: src/lyx_cb.C:2371
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Insertion d'une note en marge..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2412
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
-
-#: src/lyx_cb.C:2421
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
-
-#: src/lyx_cb.C:2514
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
-
# à revoir
-#: src/lyx_cb.C:2751
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:2825
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Dois-je allouer moi-même"
-#: src/lyx_cb.C:2827
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erreurs de conversion !"
-#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Retour à la classe originelle."
-#: src/lyx_cb.C:2938
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2949
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
-#: src/lyx_cb.C:2952
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "dans la classe choisie"
-#: src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Mise en page du document paramétrée"
-#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pas d'autres notes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3120
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Guillemets paramétrés"
-#: src/lyx_cb.C:3184
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
# à revoir
-#: src/lyx_cb.C:3205
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
-#: src/lyx_cb.C:3210
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Insertion tableau..."
-#: src/lyx_cb.C:3272
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tableau inséré"
-#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
-#: src/lyx_cb.C:3329
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Vérifiez les pages !"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
-#: src/lyx_cb.C:3456
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
-#: src/lyx_cb.C:3457
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossible d'imprimer"
-#: src/lyx_cb.C:3458
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
-#: src/lyx_cb.C:3479
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Insertion figure..."
-#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figure insérée"
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Options écran paramétrées"
-#: src/lyx_cb.C:3595
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Options LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3604
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3611
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration"
-#: src/lyx_cb.C:3613
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Le système a été reconfiguré."
-#: src/lyx_cb.C:3614
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
-#: src/lyx_cb.C:3615
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "les classes modifiées"
-#: src/lyx_cb.C:3733
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
-#: src/lyx_cb.C:3734
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "dans le document courant."
-#: src/lyx_cb.C:3766
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Pas de Document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3931
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petite capitales"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr " Petite (4)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr " Petite (3)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr " Petite (2)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr " Petite (1)"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr " Normale"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr " Grande (1)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr " Grande (2)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr " Grande (3)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr " Grande (4)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Grande (5)"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "<- Augmenter ->"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
-msgstr "-> Diminuer <-"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr " petite (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr " petite (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr " petite (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr " petite (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr " normale"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr " grande(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr " grande(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr " grande(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr " grande(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "grande(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- augmenter ->"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> diminuer <-"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "hériter"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+msgstr "-> Diminuer <-"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Off"
msgstr "Arrêt"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "Marche"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)Activer"
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Noir"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Maths"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Insert"
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "En évidence"
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Souligné"
# à revoir
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Nom propre "
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Langue :"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Désolé !"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible"
# à revoir
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "une chaîne remplacée."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Trouvé."
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Séquence Inconnue:"
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Action Inconnue"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:321
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Mode texte"
-#: src/lyxfunc.C:755
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Enregistrement du document"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Format en entrée inconnu : "
# revu
-#: src/lyxfunc.C:1083
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/lyxfunc.C:1084
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/lyxfunc.C:1226
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
-#: src/lyxfunc.C:1577
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/lyxfunc.C:1582
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/lyxfunc.C:1685
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:1695
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/lyxfunc.C:1996
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2014
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mode mathématique grec"
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Mode clavier grec"
-#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode clavier normal"
-#: src/lyxfunc.C:2086
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/lyxfunc.C:2109
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
-#: src/lyxfunc.C:2263
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture du document fils"
-#: src/lyxfunc.C:2295
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
-#: src/lyxfunc.C:2390
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Aucun document ouvert *"
-#: src/lyxfunc.C:2396
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Le document est en lecture seule"
-#: src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "NouveauFichier"
-#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulé."
+
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
"('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Ouverture du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Choisissez le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: src/lyxfunc.C:2580
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:2606
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Un document possède le même nom"
-#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Écraser ?"
-#: src/lyxfunc.C:2675
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "fichier ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/lyxfunc.C:2704
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2707
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2757
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "fichier Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "fichier LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2776
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2803
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Sélectionner le document à insérer"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inséré."
-#: src/lyxfunc.C:2829
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
"Diminuer <- | RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
# à revoir
# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
"Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Étendard de LyX"
# contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Abandon"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Oui|Oo#o"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Non|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Effacer"
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Le document est en lecture seule :"
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable"
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système."
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilisation des paramètres usine "
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " mais attendez vous à des problèmes."
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Attendez vous à des problèmes."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX : création du répertoire "
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " et lancement de configure..."
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Échec. Utilisation de "
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " à la place."
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avertissment LyX !"
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Erreur lors de la lecture "
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilisation des réglages usine."
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Niveau de débogage "
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:464
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-height y gère la hauteur de la fenêtre\n"
"\t-xpos x positionne la fenêtre à l'abscisse x\n"
"\t-ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n"
-"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. "
-" Essayez -dbg 65535 -help\n"
+"\t-dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. "
+" Essayez -dbg 65535 -help\n"
"\t-Reverse échange les couleurs d'avant et d'arrière plan\n"
"\t-Mono lance LyX en N&B\n"
"\t-FastSelection utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
"\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de déboguage acceptées"
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !"
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Format de sortie inconnu : "
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Fichier télécopie : "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Répertoire téléphonique vide"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Enregistrement (nécessaire)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire téléphonique : "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Messages"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "Répertoire téléphonique vide"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Répertoire téléphonique"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Envoyer document à la commande"
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Enregistrer le document et continuer ?"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC : description initiale"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(pas de description initiale)"
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Information"
# à revoir
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle."
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX CV : message de routine"
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de log)"
# à revoir
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les"
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "modifications portées au document dans cette version éditable."
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
# à revoir
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "Pas d'historique CV !"
# à revoir
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Historique CV"
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modifié)"
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(en lecture seule)"
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "mode TeX"
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Chiffre"
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Mode texte mathématique"
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macro :"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
msgid "Columns "
msgstr "Colonnes"
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Alignement vertical|#V"
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Alignement horizontal|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
msgstr "Fin|#T"
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
msgstr "Moyen|#M"
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
msgstr "Gros|#H"
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
msgstr "Négatif"
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "Cadratin||#C"
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2 cadratins||#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Haut | Centre | Bas"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Palette mathématique"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
# revu
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Format"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#r"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en "
"paragraphes%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIT|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii ...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
+msgstr ""
+"Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii "
+"...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
"Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
"Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
# A comme Ascii
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|sS#s#S"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour "
"PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importer%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exporter%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Quitter%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en "
"paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
"Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les "
"erreurs%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tableau%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Ligne haute%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Ligne basse%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Ligne basse%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Ligne gauche%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Ligne gauche%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Ligne droite%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Ligne droite%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Aligner à gauche%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Aligner à gauche%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Aligner à droite%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Aligner à droite%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrer%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centrer%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Ajouter Ligne%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Ajouter colonne%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Supprimer ligne%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Supprimer colonne%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Supprimer tableau%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Insérer tableau%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Contrôle de version%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Figer cette version%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Nouvelle version éditable%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Figer cette version%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Recharger la version précédente%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Annuler figer%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Visualiser historique%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Initialiser le contrôle%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX "
"log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Jj#j#J"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule "
"LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des "
"tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IML|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IML|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IML|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IML|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IML|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IML|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75"
# à revoir
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point "
"final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot "
"précédent"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Éé#é#É"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode "
"mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Polices d'écran...|Options correcteur "
"orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options "
"répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et "
"garantie...|Crédits...|Version..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|vV#v#V"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "FM|sS#s#S"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Version LyX"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " de "
# à revoir
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Répertoire bibliothèque :"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur :"
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Exécution :"
-
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue sur LyX !"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Exécution :"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Aucun document ouvert *"
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document en lecture seule. Modifications de mise en page interdites."
# à revoir
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Format papier"
# à revoir
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Format papier réglé"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1964
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Paramètres optionnels du style"
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Type de paramètres optionnels du style"
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Options correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
"dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " mots vérifiés."
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " mot vérifié."
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Correction orthographique terminée !"
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Remplacer le mot|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Erreur interne de Lyx !"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable."
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Erreur interne !"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :"
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attention !"
-# à revoir
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :"
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Paramètres optionnels du tableau"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Style du tableau"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer"
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Flottant ouvert"
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Flottant fermé"
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
"définir."
-# à revoir
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Opération interdite"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "désolé."
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux."
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
-
-# à revoir
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
msgstr ""
-"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
-
-#: src/text.C:1890
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
+"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
+"d'apprentissage."
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
-#: src/text.C:2317
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
-"d'apprentissage."
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Impossible de couper le tableau."
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Attention : ancien insert ignoré"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document enregistré sous le nom"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "L'enregistrement a échoué !"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx -Mono)."
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Recharger la version sur disque"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr " petite (4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr " petite (3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr " petite (2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr " petite (1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr " normale"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr " grande(1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr " grande(2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr " grande(3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr " grande(4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "grande(5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- augmenter ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> diminuer <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr ""
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr ""
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr ""
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "õáå÷ `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "õáå÷"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr ""
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr ""
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " ìù "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " ìù "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr ""
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
msgid "Do Translations|#r"
msgstr ""
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "úåéåøùôà"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr ""
msgid "inches|#h"
msgstr ""
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr ""
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr ""
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr ""
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+msgid "foot"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr ""
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
+#: src/insets/insetinfo.C:192
+msgid "Opened note"
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
-msgid "Opened note"
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr ""
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
-msgid "Table of Contents"
+#: src/insets/insettabular.C:163
+msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insettext.C:340
+msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
+#: src/insets/insettext.C:1479
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:115
msgid "Opened Url"
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
+#: src/insets/inseturl.C:150
+msgid "Insert Url"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:164
+msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/insets/inseturl.C:166
+msgid "Url: "
+msgstr ""
+
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr ""
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "ïååéë"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr ""
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr ""
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
msgid "inset frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
msgid "accent"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "ä÷éèîúî"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "math frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "math line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "footnote"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "äôñåä"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "äôñåä"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "!äàéâù"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "appendix line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
msgid "table line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
msgid "page break"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "ñ÷ô"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "äçéúô"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI ïåëãò"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript ïåëãò"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "DVI-á äééôö"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript-á äééôö"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "çôñð úôñåä"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:197
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Change language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Insert a new Number Inset"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr ""
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3293
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3347
-msgid "in current document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3379
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3530
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Inherit"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
+#: src/lyx_cb.C:3090
+msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
+#: src/lyx_cb.C:3143
+msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
+#: src/lyx_cb.C:3144
+msgid "in current document."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
+#: src/lyx_cb.C:3176
+msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
+#: src/lyx_cb.C:3327
+msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Roman"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Symbol"
msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
+msgid "Inherit"
msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Bold"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Italic"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Slanted"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Smallcaps"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallest"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Small"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Larger"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Largest"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huge"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huger"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "ä÷éèîúî"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "äôñåä"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "íù"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:533
-msgid "Direction "
-msgstr "ïååéë"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+msgid "Language: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "àöîð"
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "øëåî àì óöø:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "øëåî àì óöø:"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr ""
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr ""
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr ""
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr ""
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr ""
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr ""
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr ""
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr ""
msgid "Functions"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr ""
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "õáå÷"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "äëéøò"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "äðáî"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "äôñåä"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "ä÷éèîúî"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "äøæò"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii "
"èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá "
"úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|àåáé%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|äàéöé%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii "
"èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
"çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "äìáè%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|äøåù ìòî%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|äøåù óñåä%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|äøåù ÷çî%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|äìáè ÷çî%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|äìáè óñåä%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø "
"äøéçá ÷áãä"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"úøéøáë äðáî øåîù"
# term: layout = äðáî
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
# term: figure = øåéà
# term: TOC = ïëåú
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"íúéøåâìà%x75"
# term: float = óö
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø "
"úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö "
"úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô"
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé "
"íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " ìù "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "äéøôñä øåãî: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "òöáî:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "òöáî:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " ìù "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " ìù "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr ""
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr ""
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
+#: src/table.C:995
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr ""
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr ""
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
"change."
msgstr ""
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr ""
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr ""
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr ""
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+msgid "Page Break (top)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr ""
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr ""
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr ""
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr ""
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "äôñåä"
+
#~ msgid "Switch to previous document"
#~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Nem LyX fájl!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HIBA"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Hiányzó napló fájl:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX futtatása..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Változások a dokumentumban:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Mégis kilép?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "A mentés sikertelen!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " mint..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "A(z) '"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' fájl csak olvasható"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Sajnálom."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Ismét"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Beillsztés"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Nincs több megjegyzés"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Sortávolság:|#o"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentum formázása..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Nincs több hiba"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Méret|#r"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Alkalmaz|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Mégsem|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Felsorolás behúzása"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Normál|#N"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Képlet|#K"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
"| NAGY | óriási | Óriási"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Felsorolás kiválasztása"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr ", dátum: "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr ", dátum: "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-1998 LyX Team"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Nyomtatási kép#|N"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Tallóz...|#T"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Fordítás|#F"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Szög:|#S"
msgid "inches|#h"
msgstr "inch|#i"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Megjelenít"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Elforgatás"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Csere|#C#c"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[nincs fájl]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nincs megjelenítve]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nincs ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ismeretlen hiba]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Ábra"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "az ábra elérési útja üres"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Képek"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS ábra"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Kulcs:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Megjegyzés:|#M"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Kulcs:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Címke:|#C"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Idézet"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Irodalomjegyzék"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stílus: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hiba"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Hiba a megnyitásnál"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Böngészés|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Ne gépeljen|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Betöltés|#e"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Fájl név:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Látható space|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Idézet|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Kulcs:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Hiba a megnyitásnál"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Bezárás|#B^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Ábrák jegyzéke"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Szülõ:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Oldal: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Hiv.: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr ""
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "egyéb..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Billentyûzetkiosztás"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX futtatás száma "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex futtatása."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX futtatása."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr ""
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Frissítés|#Ff"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Szín:|#z"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
#, fuzzy
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Behúzás"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Felette|#F"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Alatta|#A"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Elõtte|#E"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Utána|#U"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Nincs behúzás|#z"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Jobbra|#J"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Balra|#B"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blokkba|#l"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Középre|#K"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Felette:|#t"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Alatta:|#l"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Új oldal"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Vonal"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Függõleges távolság"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Szimpla|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dupla|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Egyéb:|#g"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Elrendezés"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Álló|#l"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Fekvõ|#F"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papírméret:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egyedi papírméret"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Geometry csomag használata"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Szélesség:|#z"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Magasság:|#M"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Felsõ:|#e"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alsó:|#s"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Bal:|#B"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Jobb:|#J"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Extra|#x"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Bal|#B"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Jobb|#J"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Közép|#K"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Hossz|#H"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "vagy %|#v"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Közép|#z"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
+msgid "command-inset"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Szülõ:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Képlet"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Egyenletszerkesztõ"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Képlet szerkesztõ"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Hiba"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "appendix line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
msgid "table line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Új oldal"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Dokumentum mentése"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Parancs leírása"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Automatikus mentés"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ellenõrzése"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Exportálás%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Új dokumentum"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Félkövér (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI frissítése"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Postscript frissítése"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "DVI megtekintése"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Postscript megtekintése"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Lépés a következõ karakterre"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Idézet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Környezet mélységének növelése"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "... beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Ugrás lefelé"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Ugrás a következõ hibára"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Hibajelzések törlése"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Ábra beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Keresés & Csere"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Félkövér (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kód stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Saját stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Betûméret beállítása"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Betûkészlet állapota"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Következõ karakter kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "BibTeX beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX napló"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Kijelölés a sor végéig"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Ábrák jegyzéke"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Görög betûk"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Egyenletszerkesztõ"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Védett szóköz beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Idézet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Konfiguráció frissítése"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Táblázat beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentum átnevezve '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "A beszúrandó címke:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Betûtípus"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Bekezdés környezete"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX elõtag"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverziós hiba!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Bold"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Italic"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Slanted"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Smallcaps"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallest"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Small"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Larger"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Largest"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huge"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huger"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Könyvtár:|#K"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Sajnálom."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "A betûkészlet nem található!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Görög betûk be"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Görög billentyûzet be"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Görög billenytûzet ki"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Megszakítva."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr ""
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Válassza ki a sablont"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
#, fuzzy
msgid "A document by the name"
msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "ASCII fájl beillesztése"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Az ASCII fájl '"
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "' beillesztve."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Noweb fájl beillesztése"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "A Noweb fájl '"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "LateX file "
msgstr "A LaTeX fájl '"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "beillesztve."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Igen|Ii#i"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nem|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "A felhasználó könyvtára: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "'-t fogom használni."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX figyelmeztetés!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr ""
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Változott)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX mód"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "matematikai szöveg mód"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makró:"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Mátrix"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Képlet szerkesztõ"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Formátum"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Képlet"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#z"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#o"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#B"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#K"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
#, fuzzy
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
#, fuzzy
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
#, fuzzy
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
"szöveg...%x43|Választható...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|jJ#j#J"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
#, fuzzy
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Beillesztés%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportálás%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Kilépés%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
"eltüntetése%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|nN#n#N"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|lL#l#L"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Táblázat%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "Alsó szegély%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Jj#j#J"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Sor beszúrása%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Sor törlése%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|pP#p#P"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Táblázat törlése%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Példány felügyelet%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr ""
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr ""
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr ""
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr ""
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr ""
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr ""
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr ""
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "Regisztrálás%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
"bekezdéseknek"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "DMA|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "DMA|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
#, fuzzy
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
"hivatkozás|Tárgymutató"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|jJ#j#J"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
#, fuzzy
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
"szerkesztõ..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|eE#e#E"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX verziószám: "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr ", dátum: "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "A program könyvtára: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "A felhasználó könyvtára: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Súgó megnyitása"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr ""
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr ", dátum: "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr ", dátum: "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Oldalbeállítás"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr ""
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX belsõ hiba!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Belsõ hiba!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelem!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Táblázat-formátum"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr ""
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr ""
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
"change."
msgstr ""
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr ""
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr ""
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr ""
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr ""
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr ""
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr ""
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr ""
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "A mentés sikertelen!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+
#~ msgid "Switch to previous document"
#~ msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "La lettura del documento non è completa"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRORE!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Questo non è un file di LyX!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRORE DI LYX:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX non funziona!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Manca il file di log:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Esecuzione di Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Il comando Literate non funziona!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Costruzione del programma..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "La costruzione non funziona!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex non funziona!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Non riesco a partire col file:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifiche nel documento:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Salva il documento?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vuoi uscire comunque?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvataggio del documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento salvato come"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Salvataggio fallito!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " come..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Provo a caricare questa?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carico questo?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Non riesco a convertire il file"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Il file `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' è in sola lettura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "File specificato non puo essere letto: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Spiacente."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Fondi"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
+"no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Nessun altro errore"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Dimensione|#D"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Applica|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annulla|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Profondità"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematici|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Simboli 2|#b"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Simboli 3|#o"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Simboli 4|#l"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Simboli 1|#i"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Spiacente, ma la tua libreria libXpm è troppo vecchia"
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
"Questa funzione richiede la versione 4.7 (conosciuta anche come 3.4g) o più "
"nuova di xpm"
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' dopo "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie."
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 Gruppo LyX"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operazione impossibile"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Anteprima della figura|#f"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Cerca...|#C"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angolo:|#l"
msgid "inches|#h"
msgstr "pollici"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Largh."
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Cambia tutto|#t"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[errore di visualizzazione]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[visualizzazione ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[non trovo ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Galleria"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "Tipo HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Osservazione:|#O"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etichetta:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stile: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Errore aperto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Errore di LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Non componi|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Carica|#C"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nome del file:|#f"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Spazio visibile|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Usa input|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Usa include|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Scegli documento figlio"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Includi"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Includi"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Includi verbatim"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "StampaIndice"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Chiudi|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inserto aperto"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Chiudi|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista delle formule"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista delle figure"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Genitore:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Rif: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Errore aperto"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Inserisci un URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HTML URL:"
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Errore aperto"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "altro..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mappa dei tasti"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Lancio di LaTeX n."
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Esecuzione di BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Altre Opzioni:|#o"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Colore|#o"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Abilita tutti|#b"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Questi non sono mai abilitati"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Questi sono sempre abilitati"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Largh. etichetta:|#h"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Capov."
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Sopra|#p"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Sotto|#S"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Sopra|#r"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Sotto|#o"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Nessuno|#u"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Destra|#D"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Sinistra|#n"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Giustif.|#f"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Sopra"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Sotto:"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Spazi verticali"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Altro|#l"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Mantieni"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Mantieni"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Singole|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Doppie|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Intestazione/piè di pagina"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Formato:|#F"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Larghezza:|#h"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Altezza:|#l"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Superiore:|#r"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Inferiore:|#I"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Sinistro|#n"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Destro:|#o"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Altezza int.|#t"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Separazione int.|#S"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Salto piè pagina|#g"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Superiore|#p"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Inferiore|#f"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Sin.|#S"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Cella speciale"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multi colonna|#u"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Cancella colonna|#l"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Aggiungi riga|#r"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Cancella riga|#n"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Cancella tabella|#e"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Riga"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Imposta bordi|#o"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Togli bordi|#T"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Tabella lunga"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Ruota di 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Inter. linea"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Tabella speciale"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Primo testa"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Testa"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Coda"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Ultimo coda"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pag."
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Ruota di 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Altro"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Sinistra"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Destra"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centro"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Altro"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Lungh.|#h"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "opp. %"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Centrale"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Inizia una nuova Minipage"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Paragrafo indentato"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipagina"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Riquadro"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Allin. speciale multicolonna"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Allin. speciale colonna"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Genitore:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematica"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Pannello matematico"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Inserto"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Errore"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "eredita"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Salvataggio del documento"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Descrizione del comando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleziona il carattere precedente"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Salvataggio automatico"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Vai all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Vai alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Esporta%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importa un documento"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Aggiorna il file DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Aggiorna il file PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Visualizza il file DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualizza il file PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Vai un carattere indietro"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Vai un carattere avanti"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Vai in basso"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Vai all'errore seguente"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Stile del font predefinito"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "(Dis)attiva"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Imposta la dimensione del font"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Mostra lo stato del font"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Seleziona il carattere successivo"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Log di LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Vai all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Vai alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lista delle figure"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Greco matematico"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Fondi"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Vai un paragrafo in basso"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Vai un paragrafo in alto"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci una tabella"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Restria il documento con version control"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvarlo comunque?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ma non è stato salvato..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Il documento già esiste."
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Vuoi sostituire il file?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Ho individuato un errore"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " errori individuati."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Tipo di documento sbagliato"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Non ho trovato avvisi."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Ho rilevato un avviso"
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " avvisi rilevati."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook non ha un backend latex"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "File da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Stile del carattere"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
-"no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Sto inserendo la tabella..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Sto inserendo la figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Ho inserito la figura"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opzioni di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Normale"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Corsivo"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Piccolissimo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Molto piccolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Molto grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Grandissimo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "piccolissimo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "molto piccolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "piccolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normale"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "molto grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grandissimo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorme"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "gigante"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "aumenta"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "diminuisci"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Non attivo"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematica"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inserto"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)attiva"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Sottolineato "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Maiuscoletto "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Spiacente."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr "le stringhe sono state sostituite."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Modalità testo"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marchio rimosso"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marchio impostato"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marchi disattivati"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modalità matematica abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Mancano gli argomenti"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nessun documento aperto *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "filenuovo"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Scegli il modello"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Sto importando il file ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Il file ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Sto importando il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Sto importando il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Il file Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Il file LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
"| Diminuisci | Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
"comandi LaTeX %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sì|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Cancella|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Il documento è in sola lettura:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
"LyX"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Aspettati dei problemi."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: sto creando la directory "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " e lanciando configure..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avviso di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
"\n"
"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "' dopo "
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " opzione!"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "File del fax: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Agenda telefonica vuota"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Salva (è necessario)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Finestra dei messaggi"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Agenda telefonica"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Invia il documento ad un comando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(nessun messaggio di log)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vuoi davvero farlo?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Non c'è la cronologia RCS!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Cronologia RCS"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modificato)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Modalità Comandi TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Modalità testo matematico"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2 quadratini|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Decorazione"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "In alto | Al centro | In basso"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Pannello matematico"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Struttura"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#d"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#A"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Opzioni dello schermo"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come "
"paragrafi%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file "
"PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
"PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
"PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#T#t"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna "
"DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importa%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Esporta%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Esci da LyX%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di "
"testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
"le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|dD#d#D"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|mM#m#M"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabella%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linea in alto%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linea in alto%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linea in basso%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linea in basso%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|sS#S#s"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linea a destra%B%x39"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linea a destra%b%x39"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Cancella una riga%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Cancella la tabella%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registro%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registro%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
"primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
"come predefinita"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
"Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura "
"flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
"(\")%x37|Separatore di menu %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
"una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
"matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Font dello schermo...|Impostazioni del "
"correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduzione|Tutorial|Guida dell'utente|Ulteriori "
"conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
"Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|sS#s#S"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|mM#m#M"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Versione di LyX "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " di "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Directory delle librerie: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Directory dell'utente: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Sto eseguendo:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Sto eseguendo:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nessun documento aperto *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' dopo "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
"struttura"
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Struttura per la carta"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Struttura per la carta impostata"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
"struttura"
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correttore"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Cambia la parola|#m"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Errore interno di LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Errore interno!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Il documento è già aperto"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Oggetto flottante aperto"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Oggetto flottante chiuso"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Non devo fare nulla :-)"
"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
"Strutturaper definire la modifica del font."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "spiacente."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Non puoi tagliare una tabella."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento salvato come"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Salvataggio fallito!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Non riesco a convertire il file"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "(Dis)attiva"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minuscolo"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "piccolissimo"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "molto piccolo"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "piccolo"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "molto grande"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grandissimo"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigante"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "aumenta"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "diminuisci"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Nero"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bianco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rosso"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blu"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Ciano"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Giallo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inserto"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Il documento è già aperto"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- vervangen door standaard"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Inlezen document niet voltooid"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Wellicht is document afgekapt"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "FOUT!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Geen LyX-bestand!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan bestand niet lezen!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FOUT:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX draait..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX werkte niet!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Logbestand ontbreekt:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTeX draait..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX werkte niet!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX werkte niet!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex draait..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex werkte niet!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Veranderingen in document:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Document opslaan?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Toch beëindigen?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document opgeslagen als"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Opslaan is mislukt!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " als..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Die dan maar laden?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan sjabloon niet openen"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kon bestand niet converteren"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Document is al geopend:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Het bestand `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Wilt u het document openen?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Onmogelijke operatie!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Helaas."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Openen/Sluiten..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Geen verdere notities"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Voetnoot invoegen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Kanttekening invoegen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Wit"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "s Enkel|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Bezig met opmaken document..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Geen verdere fouten"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Grootte|#o"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Toepassen|#a"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annuleren|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Lijstdiepte"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standaard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Wisk.|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
"| GROOT | enorm | Enorm"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Lijsttekens kiezen"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " van "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " van "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"Op de LyX-programmatuur rust auteursrecht.\n"
"Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich; 1995-1998 LyX Team"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Onmogelijke operatie"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Voorbeeld op scherm|#V"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Bladeren...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "l Hoek:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "h duimen|#h"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Roteren"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "r Vervangen|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[tekenfout]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[tekenen ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[geen bestand]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[niet getoond]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[geen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[onbekende fout]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figuur"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Prentenboek"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-figuur"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Sleutel:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "r Opmerking:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "l Label:|#l"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Aanhaling"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stijl: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fout geopend"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-fout"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Voettekst"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Bladeren|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "d Niet zetten|#d"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "l Openen|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Letterlijk|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Gebruik input|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "u Gebruik Include|#"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Kies subdocument"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Trefwoord"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Trefwoord"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "TrefwoordenRegister"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inzet geopend"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "c Sluiten|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lijst van Figuren"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hoofddocument:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Pagina:"
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fout geopend"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Url invoegen"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Fout geopend"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "andere..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opties: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX sessienummer"
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex is bezig."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX is bezig."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Extra opties:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "c Kleur:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Inspringen"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Boven|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "e Onder|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "o Boven|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "l Onder|#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Niet Inspringen|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Links|#f"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "c Blok|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "v Boven:|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "w Onder:|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Verticale afstanden"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Extra opties|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "k Houd|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "p Houd|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Type:|#t"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "s Enkel|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dubbel|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciaal:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marges koppen/voeten"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "o Portret|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Landschap|#L"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papier:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "w Breedte:|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "h Hoogte:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Top:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "b Onderkant:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Links:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Rechts:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "i Paginakoppen:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "d Paginakopwit:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "f Voetnootwit:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Randen"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "t Boven|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "b Onder|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Links|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Speciale cel"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Meerkolom|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "p Rij toevoegen|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "w Rij verwijderen|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "d Tabel verwijderen|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Rij"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Randen aan|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "u Randen uit|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Lange tabel"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "9 Roteren 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tabel"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Eerste koptekst"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Koptekst"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Voettekst"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Laatste voettekst"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe blz."
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Roteren 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "x Extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "e Links|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "i Rechts|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "c Midden|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra opties"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Lengte|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "of %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "d Midden|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipagina|#m"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#f"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Speciale Multikolomordening"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Speciale Kolomordening"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Label invoegen"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Hoofddocument:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "m Wiskunde"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Inzet"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fout"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inzet geopend"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabel ingevoegd"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabel ingevoegd"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabel ingevoegd"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "erven"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "negeren"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Document wordt opgeslagen"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Label invoegen"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Opdracht beschrijven"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Selecteren vorig teken"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex invoegen"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Auto-opslaan"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Naar begin van document"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecteren tot begin document"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Controleren TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Naar einde van document"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Exporteren%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faxen"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Document importeren"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nieuw document van sjabloon"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Bijwerken DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Bijwerken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Bekijken DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Bekijken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "s Opslaan"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "a Opslaan als"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Een teken terug"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Een teken vooruit"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Ellips invoegen"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Label invoegen"
+
# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codestijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Standaard lettertype"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Nadruk aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Aan/Uit"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Korpsgrootte instellen"
# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Toon lettertype"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Volgend teken selecteren"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Horizontale vulling invoegen"
# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex invoegen"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Label invoegen"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX-Log"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Naar begin van regel"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecteren tot begin regel"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Naar einde van regel"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecteren tot einde regel"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lijst van Figuren"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Griekse symbolen"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Label invoegen"
# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Een alinea omlaag"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecteer de vorige alinea"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Herconfigureren"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "g Naar verwijzing|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Toch opslaan?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Vervangen door huidig document?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document hernoemd tot: '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', maar niet opgeslagen..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Document bestaat al:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Bestand vervangen?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Een fout gevonden"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Probeer die te corrigeren."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " fouten gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Probeer deze te corrigeren."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Naar einde van document"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Een waarschuwing gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " waarschuwingen gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex-run geslaagd"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Bestand bestaat al:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Kan bestand niet lezen!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Onbekend exporttype:"
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Bestand voor invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Voetnoot invoegen..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Tekenstijl"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Alineaomgeving"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Opmaakblad document"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Aanhalingstekens"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kanttekening invoegen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Omvormingsfouten!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "tot de gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabel invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Figuur invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figuur ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Schermopties ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-opties"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" draait..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kon dit label niet vinden"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "in huidig document."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Geen document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romeins"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Zonder schreef"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Erven"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Staand"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Hellend"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteel"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscuul"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinst"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Grootst"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Enormer"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Vergroot"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Verklein"
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscuul"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "kleinst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "kleiner"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "klein"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normaal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "groot"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "groter"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grootst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "enormer"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "vergroot"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "verklein"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Zwart"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Wit"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyaan"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geel"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "m Wiskunde"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inzet"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Nadruk "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Onderstreept "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Eigennaam "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Taal:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Helaas."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "geopend."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Onbekende rij:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tekst mode"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Onbekend importtype:"
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "l Opmaak "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "argument ontbreekt"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Griekse symbolen aan"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "argument ontbreekt"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Open subdocument "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Onbekend soort voetnoot"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Geen document open *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "nieuw"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Wilt u het document openen?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Openen document"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "geopend."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Een document onder de naam"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importeren ASCII-bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "ingevoerd."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importering LaTeX bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importering Noweb bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Document invoegen"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "ingevoegd."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kon document niet invoegen"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| "
"Standaard "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | "
"Standaard"
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| "
"Standaard "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
"Magenta | Geel %l| Standaard"
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-logo"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Gezien"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|jJ#j"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nee|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Clear|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Document schrijfbeveiligd"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr "maar verwacht problemen."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Verwacht problemen."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " en draai \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislukt. Zal "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX waarschuwing!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Zet debugniveau op "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Onbekend exporttype:"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxbestand:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Telefoongids leeg"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Opslaan (nodig)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Kan tel. gids niet openen: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Mededelingsvenster"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTel. gids leeg"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefoongids"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Zend document naar opdracht"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Negeren"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logmededeling"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS-geschiedenis"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Veranderd)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-modus"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Geen getal"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Getal"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "wiskunde-tekst modus"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macro:"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
msgid "Functions"
msgstr "Functies"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Begrenzing"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoratie"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Wit"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Boven | Midden | Onder"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "f Bestand"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "l Opmaak"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "m Wiskunde"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#i"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Schermopties"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als "
"Alinea's%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Export%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst %x43|m Eigen...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v "
"Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importeren%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exporteren%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|x Beeindigen%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als "
"Alinea's...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
"Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
"sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|mM#m#M"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|cC#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|mM#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Lijn links%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Lijn links%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centreren%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centreren%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tabel invoegen%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registreren%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registreren%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|oO#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
"X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
"opslaan als default"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
"Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede "
"tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
"Aanhalingsteken (\")%x37"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
"rd|Register laatste woord"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
"mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
"Herkonfiguratie"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Geen documenten open!"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en "
"garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "Hm|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versie"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " van "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Kon document niet invoegen"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Uitvoeren:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Uitvoeren:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Geen document open *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " van "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " van "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Papierformaat"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Papierformaat ingesteld"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Extra alinea opmaak"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "r Vervang woord|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "interne LyX fout!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Interne fout!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Document is al geopend:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Waarschuwing!"
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tabel Extra Formulier"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabelformaat"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Zwever geopend"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Zwever gesloten"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
"om verandering lettertype te definieren."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "Helaas."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Kan tabel niet splitsen."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document opgeslagen als"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Opslaan is mislukt!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kon bestand niet converteren"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Aan/Uit"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minuscuul"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "kleinst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "kleiner"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "klein"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normaal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "groot"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "groter"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grootst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "enormer"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "vergroot"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "verklein"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Zwart"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Wit"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rood"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Groen"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blauw"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyaan"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Geel"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inzet"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Document is al geopend:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-22 03:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 05:28+01:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Tekstklasse lese feil!"
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
-#: src/buffer.C:395
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard verdi"
-#: src/buffer.C:1056
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1060
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1071
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1072
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "FEIL!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: src/buffer.C:1169
+#: src/buffer.C:1187
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
-#: src/buffer.C:1195 src/buffer.C:1198
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1219 src/buffer.C:1222
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:1268
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1397
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-
#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806 src/buffer.C:3474 src/buffer.C:3524
-#: src/paragraph.C:3388
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEIL:"
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2283 src/buffer.C:2886
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
msgstr "Build did not work!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3423
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:3439
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerte ikke!"
-#: src/buffer.C:3440
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
-#: src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3525 src/paragraph.C:3389
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-#: src/buffer.C:3579
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3586
-#: src/bufferlist.C:406 src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:835 src/lyx_cb.C:862
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1689
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: src/buffer.C:3587
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
-#: src/bufferlist.C:97 src/bufferlist.C:155 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er endret:"
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:157
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Lagre dokument?"
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du avslutte likevel?"
-#: src/bufferlist.C:242
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
-#: src/bufferlist.C:245
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " som..."
-#: src/bufferlist.C:271
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
-#: src/bufferlist.C:275
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-#: src/bufferlist.C:278
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
-#: src/bufferlist.C:307
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal denne leses isteden?"
-#: src/bufferlist.C:331
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Les den isteden?"
-#: src/bufferlist.C:406
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åpne mal"
-#: src/bufferlist.C:430 src/lyxfunc.C:2658 src/lyxfunc.C:2797
-#: src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:2968
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
-#: src/bufferlist.C:432
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:450
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Fil `"
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:466
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
-#: src/bufferlist.C:474
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-#: src/BufferView2.C:184 src/insets/insetert.C:61 src/lyx_cb.C:2931
-#: src/text.C:2166
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
-#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:63 src/lyx_cb.C:2933
-#: src/text.C:2168 src/text.C:4520 src/text.C:4528 src/text.C:4543
-#: src/text.C:4560 src/text2.C:2269 src/text2.C:2279
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
-#: src/BufferView2.C:376 src/BufferView2.C:390
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åpne/Lukk..."
-#: src/BufferView2.C:403 src/LyXAction.C:350
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/BufferView2.C:408
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:419
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:311
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/BufferView2.C:429
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView2.C:537
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/BufferView2.C:546
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/BufferView2.C:560 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/BufferView2.C:571 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:580 src/LyXAction.C:302
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/BufferView2.C:615 src/BufferView2.C:619
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notiser"
-#: src/BufferView.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Setter inn fotnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Setter inn note i margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView.C:382 src/BufferView.C:386
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Ingen flere feil"
#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:96
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetinclude.C:46
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477
-#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416
-#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetbib.C:128
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
-#: src/FontLoader.C:248
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Utfør translasjoner|#U"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:170
-#: src/menus.C:181 src/menus.C:290 src/menus.C:291 src/menus.C:292
-#: src/menus.C:365 src/menus.C:366 src/menus.C:367 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629
-#: src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1019
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[rendre feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1020
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[rendrer ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1022
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1023
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukjent feil]"
-#: src/insets/figinset.C:1212
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1275 src/insets/figinset.C:1403
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "tom figur filsti"
-#: src/insets/figinset.C:2053 src/insets/insetgraphics.C:79
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Utklippsbilder"
-#: src/insets/figinset.C:2054 src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2753
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/insets/figinset.C:2060 src/insets/figinset.C:2064
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Figur"
-#: src/insets/figinset.C:2078 src/insets/insetgraphics.C:93
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
-#: src/insets/figinset.C:2081 src/insets/insetgraphics.C:96
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
-
#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
msgid "Graphics file|#G"
msgstr "Grafikk fil|#G"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML type|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:163
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/insets/insetbib.C:89
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tast:"
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Bemerk:|#B"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetbib.C:122
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tast:|#T"
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetbib.C:286 src/insets/insetbib.C:287
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:185
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Referanse del"
-#: src/insets/insetbib.C:318
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/insetbib.C:428
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:429
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:88 src/lyx_cb.C:3405
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: src/insets/inseterror.C:176
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:58
+#: src/insets/inseterror.C:164
msgid "Opened error"
msgstr "Åpnet feil"
-#: src/insets/insetert.C:27
+#: src/insets/inseterror.C:192
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: src/insets/insetert.C:29
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetert.C:62
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-
-#. /
-#: src/insets/insetert.h:41
+#: src/insets/insetert.C:55
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Åpnet ERT inset"
-#: src/insets/insetfoot.C:26
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: src/insets/insetfoot.C:45
+#: src/insets/insetfoot.C:51
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:84 src/insets/insetgraphics.C:160
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Se igjennom|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Ikke typsett|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Les inn|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Fil navn:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Synlig mellomrom|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Bruk input|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Bruk include|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:323 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2777 src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2947
-#: src/lyxfunc.C:3040 src/menus.C:172 src/menus.C:304 src/menus.C:305
-#: src/menus.C:306
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Velg subdokument"
-#: src/insets/insetinclude.C:257 src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
-#: src/insets/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
msgid "PrintIndex"
msgstr "Skriv indeks"
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:91
-#: src/insets/insetinfo.C:205
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:196 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:58
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Åpnet notis"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/insets/insetparent.h:40
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insettext.C:317
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:800
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/insets/inseturl.C:143
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Sett inn Url"
-#: src/insets/inseturl.C:157
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:159
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:111
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
-
-#: src/intl.C:307 src/intl.C:308
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "Annet..."
-#: src/intl.C:378
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturoppsett"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opsjoner: "
-#: src/language.C:27
+#: src/language.C:38
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/language.C:28
+#: src/language.C:39
msgid "American"
msgstr "Amerikansk"
-#: src/language.C:29
+#: src/language.C:40
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/language.C:30
+#: src/language.C:41
msgid "Austrian"
msgstr "Østerisk"
-#: src/language.C:31
+#: src/language.C:42
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: src/language.C:32
+#: src/language.C:43
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiliansk"
-#: src/language.C:33
+#: src/language.C:44
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/language.C:34
+#: src/language.C:45
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: src/language.C:35
+#: src/language.C:46
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/language.C:36
+#: src/language.C:47
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: src/language.C:37
+#: src/language.C:48
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
msgid "Francais"
msgstr "Fransk"
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
msgid "Frenchb"
msgstr "Fransk"
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: src/language.C:48 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
msgid "Lsorbian"
msgstr "Lsorbian"
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
msgid "Portuges"
msgstr "Portugisisk"
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/language.C:59
+#: src/language.C:70
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: src/language.C:61
+#: src/language.C:72
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: src/language.C:62
+#: src/language.C:73
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:74
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:75
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:76
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:77
msgid "Usorbian"
msgstr "Usorbian"
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:78
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kjøring nummer "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kjører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Oppdater"
-#: src/layout.C:1511
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1512
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1513
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1575
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1576
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1577
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farge:|#F"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Av/På for alle disse|#A"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Merke bredde:|#b"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Over|#v"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Under"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Over|#O"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#U"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ikke innrykk|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Høyre"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blokk|#B"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Sentrer|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Over|#e"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#r"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sidebrekking"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal avstand"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Ekstra opsjoner"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Hold|#H"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slag:|#l"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Spesiell:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Tekstmarger"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Topp og bunn marger"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Høydeformat|#H"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Høyde:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bunn:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Høyre:|#H"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hodehøyde:|#o"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hodeseparator:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bunnseparator:|#u"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Topp|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Bunn|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Spesial Celle"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolonne|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Legg til kolonne|#k"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Slett kolonne|#S"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Legg til rad|#r"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Slett rad|#l"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Slett tabell|#t"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#v"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Lang tabell"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Roter 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Linjebrekk|#n"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spesielt: Tabell"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Første hode"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Hode"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Bunn"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Siste fot"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Roter 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Ekstra|#t"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Venstre|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Høyre|#y"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Sentrer"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Ekstra Opsjoner"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Lengde|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "eller %|#e"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Midten|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Start ny Miniside|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Spesial Kolonne Justering"
msgstr "notis ramme"
#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
msgid "command-inset"
msgstr "kommando-inset"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr "kommando-inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
msgid "inset frame"
msgstr "inset rammet"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
msgid "accent"
msgstr "akksent"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr "akksent bakgrunn"
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr "akksent ramme"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr "minipage linje"
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr "spesialtegn"
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr "matte markør"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "footnote"
msgstr "fotnote"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr "fotnote bakgrunn"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr "fotnote ramme"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
msgid "ert"
msgstr "ert"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
msgid "inset"
msgstr "inset"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
msgid "error"
msgstr "feil"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
msgid "appendix line"
msgstr "appendikslinje"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr "vfill linje"
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
msgid "table line"
msgstr "tabell linje"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
msgid "page break"
msgstr "sidebrekk"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr "knapptopp"
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr "knappbunn"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr "knappvenstre"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr "knapphøyre"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr "knappbakgrunn"
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:55
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:55
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr "Vever dokument"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sett inn appendiks"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Merk forrige bokstav"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sett inn BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Auto lagrer"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Eksporter til"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importer dokument"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument med mal"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:920 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Oppdater DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Oppdater PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Se på DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Se på PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:654
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tilbake"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav fremover"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Øk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Forandre omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sett inn ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Merk neste linje"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til neste feil"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle feilbokser"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:184
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Sett inn ERT"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2228
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Sett inn figur"
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
-#: src/LyXAction.C:189 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fet av/på"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kode stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Standard font stil"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Bruker definert stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Sett font størrelse"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Vis font status"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understreking av/på"
-#: src/LyXAction.C:207 src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Merk neste bokstav"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Sett inn indeks"
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sett inn siste som indeks"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Sett inn indeksliste"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av keymap"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Bruk primær keymap"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Bruk sekundær keymap"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Keymap av/på"
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Sett inn referanse merke"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Change language"
msgstr "Bytt språk"
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vis LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merk til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Sett in liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Sett inn figurliste"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Sett inn liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sett inn margnotat"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Greske bokstaver"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sett inn mattesymbol"
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/LyXAction.C:286 src/lyx_cb.C:2250
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ett avsnitt ned"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merk neste avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå ett avsnitt opp"
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merk forrige avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Sett inn sitattegn"
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer"
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: src/LyXAction.C:337 src/lyx_cb.C:2240
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Sett inn ny tekstinset"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:346
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
-#: src/LyXAction.C:584
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
-#: src/lyx_cb.C:299
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
-#: src/lyx_cb.C:301
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
-#: src/lyx_cb.C:324 src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:329
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Lagre likevel?"
-#: src/lyx_cb.C:353
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
-#: src/lyx_cb.C:355
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
-#: src/lyx_cb.C:364
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke lagret..."
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finnes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstatt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "En feil oppdaget"
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
-#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " feil oppdaget."
-#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Feil type dokument"
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
-#: src/lyx_cb.C:425 src/lyx_cb.C:440
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
-#: src/lyx_cb.C:460
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel funnet."
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:466
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler funnet."
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
-#: src/lyx_cb.C:566 src/lyx_cb.C:569
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:793 src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:795
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
-#: src/lyx_cb.C:796
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt."
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
-#: src/lyx_cb.C:822
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
-#: src/lyx_cb.C:835
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:851
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen må være docbook."
-#: src/lyx_cb.C:874
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:879
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
-#: src/lyx_cb.C:899
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil lagret som"
-#: src/lyx_cb.C:943 src/lyx_cb.C:969 src/lyx_cb.C:994
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
-#: src/lyx_cb.C:946 src/lyx_cb.C:972 src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
-#: src/lyx_cb.C:1062
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Ukjent eksport type: "
-#: src/lyx_cb.C:1107
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1147
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:1203
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:1213
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
-#: src/lyx_cb.C:1220
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
-#: src/lyx_cb.C:1255
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1271 src/mathed/formula.C:1018
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:1295
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sett inn referanse"
-#: src/lyx_cb.C:1331
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1391
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1397
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1450
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1478
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Tegn stil"
-#: src/lyx_cb.C:1688
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Avsnittsomgivelse"
-#: src/lyx_cb.C:1957
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/lyx_cb.C:1995
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Sitattegn"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2060
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:2061
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2153
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Feil! Ukjent språk"
-
-#: src/lyx_cb.C:2179
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2183
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
#: src/lyx_cb.C:2212
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2275
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2511
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2585
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-#: src/lyx_cb.C:2587
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2596 src/lyx_cb.C:2726 src/lyx_cb.C:2733
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfeil!"
-#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2734
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
-#: src/lyx_cb.C:2598 src/lyx_cb.C:2735
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-#: src/lyx_cb.C:2710
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2721
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/lyx_cb.C:2724
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/lyx_cb.C:2727
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgete tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:2813
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokument stil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2849
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Sitattegn stil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2911
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:2932
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
-#: src/lyx_cb.C:2937
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Setter inn tabell..."
-#: src/lyx_cb.C:3004
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabell satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:3064 src/lyx_cb.C:3082
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3065
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
-#: src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3192
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
-#: src/lyx_cb.C:3193
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3194
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-#: src/lyx_cb.C:3215
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Setter inn figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3220 src/lyx_cb.C:3272
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:3303
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
-#: src/lyx_cb.C:3333
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Opsjoner"
-#: src/lyx_cb.C:3342
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3349
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:3351
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:3352
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
-#: src/lyx_cb.C:3353
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
-#: src/lyx_cb.C:3406
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3439
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:50
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:50
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Øk"
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:371
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Uthevet "
-#: src/lyxfont.C:373
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Understreket "
-#: src/lyxfont.C:375
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Substantiv "
-#: src/lyxfont.C:377
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:379
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfont.C:382
+#: src/lyxfont.C:417
msgid "Language: "
msgstr "Språk: "
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager!"
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
-#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
-#: src/lyxfr1.C:193
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 streng har blitt erstattet."
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
-#: src/lyxfr1.C:232
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Funnet."
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukent sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:321
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tekst modus"
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:781
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Ukjent import type: "
-#: src/lyxfunc.C:1118
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/lyxfunc.C:1119
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/lyxfunc.C:1269
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
-#: src/lyxfunc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/lyxfunc.C:1682
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/lyxfunc.C:1800
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/lyxfunc.C:2122
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2140
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
-#: src/lyxfunc.C:2157 src/mathed/formula.C:840
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Gresk matte modus på"
-#: src/lyxfunc.C:2168 src/mathed/formula.C:851
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Gresk matte keyboard på"
-#: src/lyxfunc.C:2170 src/mathed/formula.C:853
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Gresk matte keyboard av"
-#: src/lyxfunc.C:2208
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2224 src/mathed/formula.h:71
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/lyxfunc.C:2231
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
-#: src/lyxfunc.C:2385
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukjent fotnote slag"
-#: src/lyxfunc.C:2513
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr "Ingen dokumeter åpne"
-#: src/lyxfunc.C:2519
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
-#: src/lyxfunc.C:2640
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2641
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2737 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2821 src/lyxfunc.C:2866 src/lyxfunc.C:2891
-#: src/lyxfunc.C:2901 src/lyxfunc.C:2958 src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:2993
-#: src/lyxfunc.C:3049
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2799 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:2970
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
"('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
-#: src/lyxfunc.C:2683
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:2692 src/lyxfunc.C:2755
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "åpnet"
-#: src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:2729 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2851 src/lyxfunc.C:2948
-#: src/lyxfunc.C:3041
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:2757
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2990
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annet dokument med navnet"
-#: src/lyxfunc.C:2820 src/lyxfunc.C:2900 src/lyxfunc.C:2992
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
-#: src/lyxfunc.C:2826
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importerer ASCII fil"
-#: src/lyxfunc.C:2830
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII fil "
-#: src/lyxfunc.C:2832 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3014
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:2858
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:2908
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importerer LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2913
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importerer Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb fil "
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX fil "
-#: src/lyxfunc.C:2926
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
-#: src/lyxfunc.C:2927
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
-#: src/lyxfunc.C:2951
+#: src/lyxfunc.C:3072
msgid "Select LinuxDoc file to Import"
msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2998
+#: src/lyxfunc.C:3119
msgid "Importing LinuxDoc file"
msgstr "Importerer LinuxDoc fil"
-#: src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3133
msgid "LinuxDoc file "
msgstr "LinuxDoc fil "
-#: src/lyxfunc.C:3016
+#: src/lyxfunc.C:3137
msgid "Could not import LinuxDoc file"
msgstr "Kunne ikke importere LinuxDoc filen"
-#: src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3067
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
-#: src/lyx_gui.C:349 src/lyx_gui.C:352
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/lyx_gui.C:373
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:375
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:377
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:380
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
"Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
-#: src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
"Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
"Reset "
-#: src/lyx_gui.C:386
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
"Magenta | Gul%l | Resett "
-#: src/lyx_gui.C:397
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
-#: src/lyx_gui.C:445
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-#: src/lyx_gui.C:457
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:460
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
-#: src/lyx_gui.C:506
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
-#: src/lyx_gui.C:590
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
-#: src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:369 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:382
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nei|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:394
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Blank ut|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Endringer vil bli ignorert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "System folder satt til: "
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruker innebygd standard "
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:413
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Lager folder "
-#: src/lyx_main.C:414
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " og kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Feilet. Bruker "
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " isteden."
-#: src/lyx_main.C:428
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/lyx_main.C:442
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Feil under lesing "
-#: src/lyx_main.C:444
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruker innebygde standarer."
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setter debug nivå til "
-#: src/lyx_main.C:465
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\n"
"Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:517
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:543
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Ukjent fil type '"
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "' etter "
-#: src/lyx_main.C:571 src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " endring!"
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faksfil: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Tom telefonliste"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Lagring (trengs)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Meldingsvindu"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonliste"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logg melding"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen logg melding)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen VC historie!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "VC historie"
-#: src/LyXView.C:405 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Endret)"
-#: src/LyXView.C:407
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:868 src/mathed/formula.C:1165
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX modus"
-#: src/mathed/formula.C:883
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Inget tall"
-#: src/mathed/formula.C:886
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Tall"
-#: src/mathed/formula.C:1050
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Matte tekstmodus"
-#: src/mathed/formula.C:1059
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:135 src/mathed/formulamacro.C:161
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:60
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mattemakro editerings modus"
msgid "Math Panel"
msgstr "Matte panel"
-#: src/menus.C:160 src/menus.C:179 src/menus.C:220 src/menus.C:221
-#: src/menus.C:222 src/menus.C:351 src/menus.C:352 src/menus.C:353
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:162 src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:236
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: src/menus.C:164 src/menus.C:248 src/menus.C:249 src/menus.C:250
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Stil"
-#: src/menus.C:166 src/menus.C:262 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
-#: src/menus.C:168 src/menus.C:276 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
msgid "Math"
msgstr "Matte"
-#: src/menus.C:174 src/menus.C:183 src/menus.C:318 src/menus.C:319
-#: src/menus.C:320 src/menus.C:379 src/menus.C:380 src/menus.C:381
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/menus.C:224 src/menus.C:355
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:238
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:252
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:266
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:280
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:294 src/menus.C:369
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:308
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:322 src/menus.C:383
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:425
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Skjerm Opsjoner"
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:469
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+msgstr ""
+"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:730
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:731
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
msgid "FIM|Dd#d#D"
msgstr "FIM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:486
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
"tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
-#: src/menus.C:495
+#: src/menus.C:498
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44"
+msgstr ""
+"Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
-#: src/menus.C:503
+#: src/menus.C:506
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44"
+msgstr ""
+"Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "FEX|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
"program%l|Skriv ut...|Faks..."
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:754
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:755
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:756
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importer%m"
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "Eksporter%m%l"
-#: src/menus.C:604
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Avslutt%l"
-#: src/menus.C:605 src/menus.C:757
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:606
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:607 src/menus.C:758
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:723
+#: src/menus.C:726
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
+msgstr ""
+"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
-#: src/menus.C:748
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
"bokser%x27"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:861 src/menus.C:959
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabell%t"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Topp linje%B%x36"
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Topp linje%b%x36"
-#: src/menus.C:883
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Bunn linje%B%x37"
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Bunn linje%b%x37"
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Venstre linje%B%x38"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Venstre linje%b%x38"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#V#V"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Juster venstre%R%x40"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Juster venstre%r%x40"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Sentrer%r%x42%l"
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Legg til rad%x32"
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Slett rad%x34"
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Slett tabell%x43"
-#: src/menus.C:956
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Sett inn tabell%x31"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versjons kontroll%t"
-#: src/menus.C:969
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrer%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
-#: src/menus.C:981
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
-#: src/menus.C:984
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
-#: src/menus.C:986
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
-#: src/menus.C:988
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Vis Historie%x56"
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrer%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:996
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
"avsnitt"
-#: src/menus.C:1021
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1022
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1024
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1027
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1028
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1030
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1033
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1034
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1036
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
"preamble...%l|Lagre stil som standard"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1180
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM§Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
"algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1271
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1272
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1273
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
"float%l%x74|Algoritme float%x75"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
"(\")%x37|Menyseparator%x38"
-#: src/menus.C:1300
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1301
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1302
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1303
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1304
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1305
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1306
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
"referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
-#: src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1332
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1333
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1334
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1335
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1338
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1339
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1340
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1341
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1343
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1345
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1348
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1349
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1455
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
"panel..."
-#: src/menus.C:1465
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1467
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1468
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1469
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1470
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1471
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1539
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Skjerm fonter...|Opsjoner til "
"stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1546
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1547
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1548
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1549
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1593
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
-#: src/menus.C:1639
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1640
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1641
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1672
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " av "
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek folder: "
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
-#: src/menus.C:1694
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Åpner hjelpe fil"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Eksekverer:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
-#: src/Painter.C:325
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:326
-msgid " for "
-msgstr " for "
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr " Bruker sort isteden, beklager!"
-
-#: src/Painter.C:334
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:335 src/Painter.C:341
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
-
-#: src/Painter.C:340
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:381
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
-
-#: src/Painter.C:382
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
-
-#: src/Painter.C:383
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
-
-#: src/Painter.C:386
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
-
#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1681
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:215
+#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/spellchecker.C:653
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
"ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " ord sjekket."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:372
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-#: src/support/filetools.C:385
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
-#: src/support/filetools.C:399
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:415
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
-#: src/support/filetools.C:468
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern feil!"
-#: src/support/filetools.C:469
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
-#: src/text2.C:341
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Åpnet float"
-#: src/text2.C:343
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Lukket float"
-#: src/text2.C:380
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text.C:4518 src/text.C:4526 src/text.C:4543 src/text.C:4558
-#: src/text2.C:1900 src/text2.C:1912 src/text2.C:2157 src/text2.C:2170
-#: src/text2.C:2267 src/text2.C:2277
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
-
-#: src/text2.C:1901 src/text2.C:2158
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
-#: src/text2.C:1902 src/text2.C:1914 src/text2.C:2160 src/text2.C:2172
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text2.C:1913 src/text2.C:2171
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
-#: src/text2.C:2268
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-
-#: src/text2.C:2278
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#: src/text.C:2167
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#: src/text.C:2567 src/text.C:2595
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2593
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
"'Tutorial'."
-#: src/text.C:3858 src/text.C:3864
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Ny side (topp)"
-#: src/text.C:4035 src/text.C:4041
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Ny side (bunn)"
-#: src/text.C:4519
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
-#: src/text.C:4527
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
-#: src/text.C:4543
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Kan ikke klippe tabell."
-#: src/text.C:4559
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float ville inkludert float!"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "bitteliten"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "liten"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "større"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "størst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigantisk"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "øk"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "minsk"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- podstawiam domy¶lny"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Ostrze¿enie!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "B£¡D!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "B£¡D_LYXA:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX uruchomiony..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Brakuje pliku logu:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTeX uruchomiony..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Budowanie programu..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex uruchomiony..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex nie dzia³a!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "B³±d!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Zmiany w dokumencie:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Zachowaæ dokument?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Wyj¶æ i tak?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Zachowywanie dokumentu"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument zachowany jako"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " jako..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Plik `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' jest tylko do odczytu."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Przykro mi."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Otwórz/Zamknij..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Brak innych notek"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Wstawianie przypisu..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Rozbij"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Czcionka: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", g³êboko¶c: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Odstêp"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Pojed.|#j"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójny|#d"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatowanie dokumentu..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Rozmiar|#r"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Zastosuj|#a"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Anuluj|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "G³êboko¶æ"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Maths|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Niestety Twoje libXpm jest zbyt stare."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Wymagany xpm-4.7 (znane jako 3.4g) albo nowszy."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Wybór znaków wyró¿nieñ wyszczególnieñ"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny"
msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operacja niemo¿liwa"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Podg³±d|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Przegl±daj...|#P"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr ""
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "K±t:|#K"
msgid "inches|#h"
msgstr "cale|#l"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Wy¶wietl"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Wysoko¶æ"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Szeroko¶æ"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[b³±d wy¶wietlania]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[wy¶wietlanie...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[brak pliku]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nie wy¶wietlany]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[brak Ghostscripta]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[nieznany b³±d]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Rysunek"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Rysunek"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Rysunek EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "typu HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Klucz:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Notka:|#N"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Klucz:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etykieta:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Pozycja bibliografii"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Baza danych:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Styl: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Otwarty b³±d"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "B³±d LaTeXa"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otwarty b³±d"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Stopka"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Przegl±daj|#P"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Nie formatuj|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Za³aduj|#Z"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nazwa pliku:|#P"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Zachowaj spacje|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Maszynopis|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Wstaw|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Do³±cz|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Wybierz dokument podrzêdny"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Do³±cz"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Wstaw"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Wstaw maszynopis"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "S³. kluczowe:|#k"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notka"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zamknij|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Otwarta wstawka"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zamknij|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista algorytmów"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista rysunków"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Nadrzêdny:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Strona: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Odw: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Otwarty b³±d"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Wstaw URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Otwarty b³±d"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "inny..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapowanie Klawiatury"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opcje: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Purpurowy (Magenta)"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Szeryfowy"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Przebieg LaTeXa numer "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Uruchomiony BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Wy¶wiatlaj WSZYSTKIE znaki akcentowane|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aktualizuj|#Aa"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Opcje dodatkowe:|#t"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Jêzyk:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Kolor:|#L"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Nieprze³±czalne"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Prze³±czalne"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Szer. etykiety:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Wciêcie"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Powy¿ej|#o"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Poni¿ej|#n"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Powy¿ej|#y"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Poni¿ej|#i"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Bez wciêcia|#B"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "W prawo|#p"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "W lewo|#l"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Wyrównane|#W"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrowane|#C"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Powy¿ej:|#j"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Poni¿ej:|#e"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Koniec strony"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Justowanie"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Odstêpy w pionie"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Zaawans|#Z"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Utrzymaj|#U"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Utrzymaj|#t"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Pojed.|#j"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Podwójny|#d"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Inny:|#I"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Stopka/nag³ówek"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "W pionie|#p"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "W poziomie|#z"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Rozmiar:|#R"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "W³asny rozmiar papieru"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Szeroko¶æ|#S"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Wysoko¶æ|#W"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Górny:|#G"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Dolny:|#D"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Lewy:|#L"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Prawy:|#P"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Nag³ówek:|#N"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Odstêp stopki:|#O"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Ramki"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "W górê|#g"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "W dó³|#d"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Lewy|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Spec-komórka"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicolumn|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Do³±cz kolumnê|#±"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Do³±cz wiersz|#i"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Usuñ wiersz|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Usuñ tabelê|#U"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Ustal ramki|#s"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Usuñ ramki|#ñ"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "D³uga tabela"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Obróæ o 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "£amane linie|#n"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec-tabela"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "1szy nag³ówek"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Nag³ówek"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Stopka"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Ost. stopka"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nowa strona"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Obróæ o 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Zaawans|#Z"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "W lewo|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "W prawo|#r"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centruj|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Opcje dodatkowe"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Warto¶æ|#t"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "lub %|#l"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "¦rodek|#r"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Wciêty akapit|#W"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipage|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Spec. justowanie kolumn"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Wstaw etykietê"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Nadrzêdny:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Tryb matematyczny"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Tryb matematyczny"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Panel symboli matematycznych"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Wstaw"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "B³±d"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Otwarta wstawka"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabela wstawiona"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela wstawiona"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela wstawiona"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Koniec strony"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Zachowywanie dokumentu"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Buduj program"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Wstaw etykietê"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Opis polecenia"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Wstaw bibtex'a"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Buduj program"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Automatyczne zachowanie"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Eksportuj%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importuj dokument"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nowy dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nowy dokument z szablonu"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Wróæ do zachowanego"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Aktualizuj DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Aktualizuj PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Podgl±d DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Podgl±d PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Zachowaj jako"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Wstaw ... kropki"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Id¼ na dó³"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Wstaw bibtex'a"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Wstaw rysunek"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Wstaw etykietê"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajd¼ i zast±p"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Prze³±cz styl kodu"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Domy¶lny styl fontu"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Kursywa"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Font szeryfowy"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Font bezszeryfowy"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Poka¿ stan fontu"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Czcionkê podkre¶lon±"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Wstaw bibtex'a"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Wstaw etykietê"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Log LaTeXa"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Id¼ na koniec linii"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Zaznacz do koñca linii"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista algorytmów"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lista rysunków"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Greckie znaki matematyczne"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Wstaw etykietê"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Tryb matematyczny"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Rozbij"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Wstaw numer strony|#n"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Wstaw cudzys³ów"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelê"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Polecenie TeXa"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Wstaw bibtex'a"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Opis niedostêpny!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Zachowaæ i tak ?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ale nie zachowano..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokument juz istnieje:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Zast±piæ plik?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " b³êdów znaleziono."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrze¿eñ."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Wykonujê polecenie:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Zaniechane"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML "
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML "
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Plik ascii zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Nieznany typ eksportu: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autozapis nieudany!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Plik do wstawienia"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Wstaw odwo³anie"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Wstawianie przypisu..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Styl znaku"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "¦rodowisko akapitu"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Ustawienia dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Cudzys³owy"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambu³a LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Czcionka: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", g³êboko¶c: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "B³±d konwersji!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Wstawianie tabeli..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela wstawiona"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "B³±d:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Wstawianie rysunku..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Rysunek wstawiony"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opcje LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Brak dokumentu ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowy"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Bezszeryfowy"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Grotesk"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Zwyk³y (jasny)"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Prosty"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Pochy³y"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "mikroskopijny"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Najmniejszy"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Ma³y"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Du¿y"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Wiêkszy"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Najwiêkszy"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Wielki"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Ogromny"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Zwiêksz"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "mikroskopijny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "najmniejszy"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mniejszy"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "ma³y"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normalny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "du¿y"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "wiekszy"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "najwiêkszy"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "wielki"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ogromny"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "zwiêksz"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "zmniejsz"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "¯aden"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bia³y"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurowy (Magenta)"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "¯ó³ty"
+msgstr "Off"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Wstaw"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prze³±cz"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Kursywa"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Podkre¶lony "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Kapitaliki "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoracja"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lny"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jêzyk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Przykro mi."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Brak tabeli kodowania!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "otwarty."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Nieznana sekwencja:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznana akcja"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tryb tekstowy"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Zachowywanie dokumentu"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Nieznany typ importu: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Oczekiwany argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "`"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Oczekiwany argument"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Otwieram dokument potomny "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "nowyplik"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
"('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Otwieranie dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "otwarty."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Wybierz szablon"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Przyk³ady"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Dokument o nazwie"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importujê plik ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Plik ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "zaimportowany."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importujê plik LaTeXa"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importujê plik Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Plik Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Plik LaTeXa "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Wstawiam dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "wstawiony."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| "
"Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| "
"Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski "
"| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Logo LyXa"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamknij"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Tak|Tt#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nie|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Wyczy¶æ|#W"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Zmiany bêd± ignorowane"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x"
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Spodziewaj siê problemów."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " i konfigurowanie..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " zamiast."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Zakoñczone!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Ostrze¿enie LyXa!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "B³±d w trakcie czytania "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Nieznany typ eksportu: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Komenta¿:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Plik faksu: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Zachowaj (wymagane)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Zachowaæ dokument i kontynuowaæ?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "Kontrola wersji: opis wersji"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(brak opisu)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Brak historii kontroli wersji!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Historia kontroli wersji"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (zmieniony)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Tryb TeXa"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Bez numeru"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Tryb tekstowy matematyczny"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoracja"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Odstêp"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Macierz"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Panel symboli matematycznych"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Tryb matematyczny"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Czcionki ekranowe"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako "
"akapity...%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "EMT|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
"Tekst...%x43|W³asny...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj "
"dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importuj%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Eksportuj%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Wyj¶cie%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako "
"akapity...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie "
"rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabela%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolumn%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolumn%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linia z góry%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linia z góry%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linia pod spodem%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linia z lewej%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linia z lewej%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Justuj w lewo%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Justuj w lewo%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Justuj w prawo%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Justuj w prawo%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Wycentruj%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Wycentruj%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Do³±cz wiersz%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Usuñ wiersz%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Usuñ tabelê%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Wstaw tabelê%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Kontrola wersji%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Rejestruj%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Poka¿ historiê%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Rejestruj%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej "
"nadrzêdne zaznaczenie jako akapity"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ "
"¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis "
"algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka "
"tabelka%l%x74|Algorytm%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca "
"zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo "
"do indeksu...|To s³owo do indeksu"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb "
"matematyczny|Tryb Display%l|Panel..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie "
"pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Wprowadzenie|Samouczek|Podrêcznik U¿ytkownika|Zaawansowane "
"mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja "
"LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Wersja LyXa "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " z "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Katalog bibliotek: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Wykonujê:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Wykonujê:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Parametry papieru"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Parametry papieru ustawione"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane: ustawione"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Zamieñ s³owo|#Z"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Ostrze¿enie!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tabele - zaawansowane"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Parametry tabeli"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Otwarta wstawka"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Zamkniêta wstawka"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
"Ustawienia/Czcionki."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operacja niemo¿liwa"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "przykro mi."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument zachowany jako"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Prze³±cz"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "mikroskopijny"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "najmniejszy"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mniejszy"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "ma³y"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normalny"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "du¿y"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "wiekszy"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "najwiêkszy"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "wielki"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ogromny"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "zwiêksz"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "zmniejsz"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "¯aden"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Czarny"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bia³y"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Czerwony"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zielony"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Niebieski"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "¯ó³ty"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Wstaw"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Ostrze¿enie: Ignorujê star± wstawkê"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- substituindo o padrão"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
"Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Advertência!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "A leitura do documento não está completa"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRO!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Este não é um arquivo do LyX"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura"
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRO_DO_LYX:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Executando LaTeX"
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX não funcionou"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Falta o arquivo de registro"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Executano Literário"
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Comando literário não funciona"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Contruindo programa..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Contrução não funciona!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executando chktex"
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktext não funcionou"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Não posso executar com o arquivo"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Salvar o documento?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Tem certeza que quer sair?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvando o documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento salvo como"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Impossível salvar"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr "como..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Aparentemente salvo"
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Caregar este no lugar?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossível converter o arquivo"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "O arquivo já está aberto"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Arquivo"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' é somente para leitura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Você deseja abrir o documento?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Criar novo documento com este nome?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operacão impossível"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Sinto muito."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Abrir/Fechar..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Não existem mais notas"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserindo nota na margem..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Derreter"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ". Nível: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simples|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatando o documento..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Não existem mais erros"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Tamanho|#m"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Cancelar|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Nível"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Padrão|#D"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Vários 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Vários 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Vários 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Vários 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Desculpe, sua libXpm é muito antiga"
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Esse recurso requer a biblioteca xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) ou mais novo"
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático"
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
"| grande | Grande"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Itemizar a seção de marcadores"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Aviso ChkTeX #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operação impossível"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório"
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Carregando a fonte no Servidor X"
"Visualizar em\n"
"tela cheia|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Navegar...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Fazer Traduções|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ângulo"
msgid "inches|#h"
msgstr "polegadas|#g"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[erro de interpretação]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interpretando...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[nenhum arquivo]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nada mostrado]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[não há ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[erro desconhecido]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "o caminho (path) da figura está vazio"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Figuras"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "Tipo HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Chave: "
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Observação:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Chave:|#C"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiqueta:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Item bibliográfico"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referências geradas por BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Estilo"
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Erro Aberto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Erro do LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Erro Aberto"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Rodapé"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Navegar|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Sem typeset|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Carregar|#C"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nome do Arquivo: |#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Espaços visíveis|#p"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Palavra por palavra|#P"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Usar entrada|#e"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Usar inclusão|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Selecionar o Documento Filho"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada palavra por palavra"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Palavra chave:|#c"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Índice"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Improir Índice"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Fechar|#F^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Quadro Aberto"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Fechar|#F^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista dos Algorítimos"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista das Figuras"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista das Tabelas"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Pai:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+# godoy: killed
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Erro Aberto"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Iserir Url"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl"
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Erro Aberto"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "outro..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapas de teclado"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opções: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotação"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itálico"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Rosa"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Número de execução LaTex "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Executando MakeIndex"
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Executando BibTeX"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Atualizar|#Aa"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Opções Extra:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Linguagem:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Cor:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Alternar em todos esses|#T"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Esses nunca alternam"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Esses sempre alternam"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
"Largura da\n"
"Etiqueta|#E"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Identar"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Acima|#c"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Abaixo|#b"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Acima|#i"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Abaixo:|#a"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Sem identação|#i"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Direita|#D"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Bloco|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centro|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Acima:|#m"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Abaixo:|#o"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Quebra de Pág."
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Espaços Verticais"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Mais Opções|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Manter|#M"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Manter|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Simples|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Duplo|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Especial:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Margens Cabeçalho/Rod."
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Retrato|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Paisagem|#P"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Tamanho|#T"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Definir medida do papel"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Usar pacote de geometria|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Largura:|L"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Altura:|#A"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topo:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Em baixo:|B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Esquerda:|#E"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Direita:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Altura:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Separação:|#S"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Entre rodapés"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Acima|T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Esq.|#E"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Célula Especial"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Várias colunas|#V"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Apagar Coluna|#A"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Inserir Linhas|#L"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Apagar linha|#l"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Apagar Tabela|p"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Linha"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Pôr Bordas|#P"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Tirar Bordas|#T"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Tabela longa"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotar 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
"Quebra de\n"
"linha|#Q"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. da Tabela"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr ""
"Primeiro\n"
"cabeçalho"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Cabeçalho"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Rodapé"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr ""
"Último\n"
"Rodapé"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nova Página"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Rotar 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Direitra|#D"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centro|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Opções Extra"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Taman.|#T"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ou %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Meio|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Iniciar uma nova Minipágina"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Parágrafos identados|#i"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipágina|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Alin. especial de multi-colunas"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Alin. especial de coluna"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Pai:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matemático"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Modo matemático"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Painel Matemático"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Inserir"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Quadro"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Erro"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Quadro Aberto"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabela inserida"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela inserida"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela inserida"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Quebra de Pág."
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "herdar"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Salvando o documento"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Construir programa"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Descrever o comando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleciona o caractere anterior"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Inserir bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Construir programa"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Auto salvamento"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ir para o começo do documento"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecionar até o começo do documento"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Checar TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ir para o final do documento"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecionar até o final do documento"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Exportar%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importar documento"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Novo documento do modelo"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Reverter para o documento salvo"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Alternar para negrito"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Atualizar DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Atualizar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Ver DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Ver PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Ir um caractere para trás"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Ir um caractere para frente"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserir uma citação"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Executar um comando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Decrementar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Mudar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserir pontos ..."
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Ir para baixo"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Escolher a formatação de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserir o ponto final "
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Ir para o próximo erro"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Remover todas as caixas de erro"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir Figura"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Localizar e Substituir"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Alternar para negrito"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Alternar para código"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Estilo de fonte padrão"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Alternar para enfatizado"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Alternar para Caixa Alta"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Alternar para fonte romana"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Definir o tamanho da fonte"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Mostar o estado da fonte"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Selecionar o próximo caractere"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserir ponto de hifenização"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserir nota na Margem"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserir nota na Margem"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserir bibtex"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desligar o mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Alternar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ir para o começo da linha"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecionar até o começo da linha"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ir até o final da linha"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecionar até o final da linha"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista dos Algorítimos"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lista das Figuras"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lista das Tabelas"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserir nota na Margem"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Modo matemático"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Derreter"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Ir um parágrafo acima"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserir espaço protegido"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserir citação"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Tabela"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserir Tabela"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Alternar estilo do TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserir bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Índice"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Índice"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Nenhuma descrição disponível"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Ir para Referência|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvar, de qualquer modo?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Substituir com o documento corrente?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Documento renomeado para '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', mas não salvo..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Documento já existe:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Substituir arquivo?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Um erro foi detectado."
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Voce deve tentar fixar isto."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " erros detectados."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Voce deve tentar fixar-los."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Tipo de documento errado"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Um aviso foi encontrado."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " avisos encontrados."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex foi executado com êxito"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Isso significa que chktex não funcionou."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Executando o comando:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Arquivo já existe:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Arquivo Ascii salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Salvamento automático falhou!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Arquivo para inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir Referências"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX"
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de Caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Formatação do Parágrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Formatação do Documento"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "como padrão para novos documentos?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ". Nível: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserindo nota na margem..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erros na conversão!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "nas classes de documento escolhidas"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Formatação do documento definida"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Tipo de citações definido"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserindo tabela..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserindo a figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Opções de tela definidas"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opções do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando a configuração.."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "no documento corrente."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Não há Documento***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sem serifa"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Sublinhado"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinado"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Fino"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Menor"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Mais Pequeno"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Largo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Mais Largo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Bem Largo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Maior"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "fino"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "bem menor"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "menor"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pequeno"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "mais largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "bem largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "maior"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "incrementar"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "decrementar"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Preto"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Vermelho"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Verde claro"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Rosa"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "Desligado"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matemático"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Quadro"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Ênfatizar"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Sublinhado"
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Caixa Alta"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex"
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoração"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Linguagem:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Sinto muito."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Charset não foi encontrado"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "aberto."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Seqüência desconhecida:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas para leitura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Modo de texto"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvando o documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo para importar desconhecido"
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Falta argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modo matemático grego ativado"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Abrindo o documento filho"
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nenhum documento aberto *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "O Documento é apenas para leitura"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "arquivo-novo"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Você deseja fechar o documento agora?\n"
"('Não' somente mudará para a versão aberta)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Você deseja abrir o documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Abrindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "aberto."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Escolher modelo"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Um documento com o nome"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "já existe. Subscrever?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importando arquvo ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Arquivo ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importando arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importando arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inserido."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Não posso inserir o documento"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| "
"Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | "
"Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| "
"Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | "
"Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Banner do LyX"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Fechar"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sim|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Não|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Limpar|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "O documento é apenas para leitura"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Diretório base definido para: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Usando o padrão built-in"
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " mas problemas são esperados"
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Problemas esperados."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Criando diretório "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " e executando o programa de configuração..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Falhou. Usará "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " no lugar."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Pronto!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Aviso!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Usando os padrões built-in."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Definindo nível de depuração para "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Arquivo de Fax: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Agenda de telefones vazia"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Salvar (necessário)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Janela-de-mensagem"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Agenda de Telefones"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Enviar Documento para Comando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Salvar o documento e proceder?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
#, fuzzy
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "(não há descrição inicial)"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "(não há descrição inicial)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensagem de registro"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "no documento desde o último registro de entrada"
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Você ainda deseja fazer isso?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Não há histórico RCS"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Histórico RCS"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modificado)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (somente leitura)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Mode TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Nenhum número"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "modo de texto matemático"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ação inválida no modo matemático"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "Quadrante Z|#Z"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Limite"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Decoração"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Topo | Centro | Base"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Painel Matemático"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Formatação"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matemático"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#A"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#u"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Opções de Visualização"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como "
"Parágrafos%x32"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
#, fuzzy
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"Texto Ascii...%x43|Definido...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"Texto Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
"Texto Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar "
"PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importar%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportar%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Sair%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como "
"Parágrafos...%x17"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas "
"Caixas de Erro%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|nN#n#N"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabela%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicoluna%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicoluna%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Topo da Linha%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Topo da Linha%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Base da Linha%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Base da Linha%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linha da esquerda%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linha da esquerda%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linha da direita%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linha da direita%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Inserir linha%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Inserir Coluna%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Apagar Linha%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Apagar Coluna%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Apagar Tabela%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Inserir tabela%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Controle de Versão%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registro%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Registro de saída para editar%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Verificar para editar%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Reverter para a última versão%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostrar Histórico%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrar%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|mM#m#M"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|eE#e#E"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como "
"Parágrafos"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|Íí#í#Í"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do "
"LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de "
"Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|dD#d#d"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Íí#í#Í"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante "
"Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências "
"(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice "
"da última palavra"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo "
"matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Fontes de Tela...|Opções do Corretor "
"Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introdução|Tutorial|Guia do Usuário|Recursos Avançados|Customização|Manual "
"de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e "
"Garantia...|Créditos...|Versão..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Íí#í#Í"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Éé#é#É"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Versão do LyX: "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " de "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Diretório das bibliotecas: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Diretório do Usuário: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Não posso inserir o documento"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Executando:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Executando:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nenhum documento aberto *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
"permitida"
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Formato da página"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Definir formato da página"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Sem sentido com este layout!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
"permitida"
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Definir formatação extra de parágrafo"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corretor Ortográfico"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Substituir palavra|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Errp interno no LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório "
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Erro interno!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Erro! Impossível criar diretório:"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "O arquivo já está aberto"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertência!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Formulário extra de Tabela"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Formatação da tabela"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Flutuante aberto"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Flutuante fechado"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
"Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
"definir a mudança de fonte."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operação impossível"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes"
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "Sinto muito."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-
-# godoy: killed
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
"Tutorial."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Quebra de Pág."
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Não posso cortar a tabela"
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flutuante incluiria flutuante!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento salvo como"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Impossível salvar"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossível converter o arquivo"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Alternar"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "fino"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "bem menor"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "menor"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pequeno"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "largo"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "mais largo"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "bem largo"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "maior"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "incrementar"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "decrementar"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Preto"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Branco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Vermelho"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Azul"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Verde claro"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarelo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Quadro"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "O arquivo já está aberto"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
"Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nu pot încãrca textclass "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- substitui implicit"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Atenþie!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Citirea documentului nu este completã"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "Eroare!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "EROARE_LYX:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Rulez LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "Rulez LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Rulez chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex nu funcþioneazã!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modificãri în document:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Salvez documentul?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Închid în aceste condiþii?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvez documentul"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document salvat ca"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Salvarea a eºuat!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr "ca..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
#, fuzzy
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Îl încarc pe acesta?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Documentul este deja deschis:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Fiºierul `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' se poate citi numai."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operaþie imposibilã!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr " "
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Deschide/Închide..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Roºu"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiazã"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Stil de paginã:"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Nu existã note"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserez notã de subsol..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserez notã marginalã..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Dizolvat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fontul: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Adîncimea: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "&Simple"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "&Duble"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Nu mai existã erori"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
#, fuzzy
msgid "Size|#z"
msgstr "Mãrime"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
#, fuzzy
msgid "Apply|#A"
msgstr "&Aplicã"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
#, fuzzy
msgid "Cancel|^["
msgstr "Anulat."
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
#, fuzzy
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
#, fuzzy
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Forme bullet"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
#, fuzzy
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematic"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr ""
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
#, fuzzy
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
"multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n"
"odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:"
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operaþie imposibilã"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/filedlg.C:187
#, fuzzy
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Previzualizeazã"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
#, fuzzy
msgid "Browse...|#B"
msgstr "&Rãsfoieºte..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Face t&ranslaþie"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opþiuni LaTeX"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
#, fuzzy
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Unghi"
msgid "inches|#h"
msgstr "&inci"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Afiºare"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Înãlþime"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Lãþime"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Rotaþia"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Înlocuieºte &toate"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[eroare de randare]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[randez ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[nu existã fiºier]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nu este afiºat]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nu existã ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[eroare necunoscutã]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figurã deschisã"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
#, fuzzy
msgid "Figure"
msgstr "&Figurã..."
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "cale goalã cãtre figurã"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
#, fuzzy
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figurã EPS:"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
#, fuzzy
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr ""
"Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n"
"spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figurã deschisã"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "&Deschide/închide..."
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tasta:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
#, fuzzy
msgid "Remark:|#R"
msgstr "&Observaþie:"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
#, fuzzy
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tasta:"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Eticheta:"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Rotaþia"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Baza de date:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
#, fuzzy
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eroare!"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Eroare deschisã"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Eroare de LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Eroare deschisã"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Subsol"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notã deschisã"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
#, fuzzy
msgid "Browse|#B"
msgstr "&Rãsfoieºte"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
#, fuzzy
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "&Nu tipografiazã"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
#, fuzzy
msgid "Load|#L"
msgstr "În&carcã"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
#, fuzzy
msgid "File name:|#F"
msgstr "Nume fiºier:"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
#, fuzzy
msgid "Visible space|#s"
msgstr "&Spaþii vizibile"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
#, fuzzy
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "&Textual"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
#, fuzzy
msgid "Use input|#i"
msgstr "Utilizeazã &intrare"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Use include|#U"
msgstr "&Utilizeazã includere"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "&Documente"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Includere"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Intrare textualã"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Indice"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Index tipãrit"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notã"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr ""
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Notã deschisã"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista de algoritmi"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista de figuri"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista de tabele"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Pãrinte:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Flotant deschis"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Flotant deschis"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
#, fuzzy
msgid "other..."
msgstr "Alta..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
#, fuzzy
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapare"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " opþiuni: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotaþia"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Forma::Italic"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Violet"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Font roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Execut MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Execut BiTeX..."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
#, fuzzy
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualizeazã DVI"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "este instalat corect. Renunþ."
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "este instalat corect. Renunþ."
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Opþiuni suplimentare"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Limbaj:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Culoare"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
#, fuzzy
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Comutã stilul noun"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
#, fuzzy
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "&Lungimea etichetei:"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Indentare"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
#, fuzzy
msgid "Above|#b"
msgstr "D&easupra"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
#, fuzzy
msgid "Below|#E"
msgstr "Dedes&ubt"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
#, fuzzy
msgid "Above|#o"
msgstr "D&easupra"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
#, fuzzy
msgid "Below|#l"
msgstr "Dedes&ubt"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
#, fuzzy
msgid "No Indent|#I"
msgstr "&Fãrã indentare"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
#, fuzzy
msgid "Right|#R"
msgstr "Dreapta"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
#, fuzzy
msgid "Left|#f"
msgstr "Stînga"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
#, fuzzy
msgid "Block|#c"
msgstr "&Bloc"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
#, fuzzy
msgid "Center|#n"
msgstr "Centru"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
#, fuzzy
msgid "Above:|#v"
msgstr "Deasupra:"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
#, fuzzy
msgid "Below:|#w"
msgstr "Dedesubt:"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Ruperi de paginã"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linii"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Alinierea"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Spaþiere verticalã"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
#, fuzzy
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Opþiuni suplimentare"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
#, fuzzy
msgid "Keep|#K"
msgstr "Pãstreazã"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
#, fuzzy
msgid "Keep|#p"
msgstr "Pãstreazã"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
#, fuzzy
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tip"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
#, fuzzy
msgid "Single|#S"
msgstr "&Simple"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
#, fuzzy
msgid "Double|#D"
msgstr "&Duble"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
#, fuzzy
msgid "Special:|#S"
msgstr "S&pecialã:"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Margini antet/subsol"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
#, fuzzy
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Portret"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
#, fuzzy
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Peisaj"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
#, fuzzy
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "&Mãrimea foaie:"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
#, fuzzy
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "&Utilizeazã pachetul Geometry"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
#, fuzzy
msgid "Width:|#W"
msgstr "&Lãþimea:"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
#, fuzzy
msgid "Height:|#H"
msgstr "Lun&gimea:"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
#, fuzzy
msgid "Top:|#T"
msgstr "&Sus:"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
#, fuzzy
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "&Jos:"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
#, fuzzy
msgid "Left:|#e"
msgstr "S&tînga:"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
#, fuzzy
msgid "Right:|#R"
msgstr "&Dreapta"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Înãlþime &antet:"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
#, fuzzy
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sepa&rare antet:"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
#, fuzzy
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Separare su&bsol:"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Chenar sus"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
#, fuzzy
msgid "Top|#T"
msgstr "Sus"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
#, fuzzy
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Jos"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
#, fuzzy
msgid "Left|#L"
msgstr "Stînga"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
#, fuzzy
msgid "Special Cell"
msgstr "Caracter &special"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicoloanã"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
#, fuzzy
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Adaugã c&oloanã"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
#, fuzzy
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "ªterge coloanã"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
#, fuzzy
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Adaugã &linie"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
#, fuzzy
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "ªterge linie"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
#, fuzzy
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "ªterge tabelul"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Coloane"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "Linii"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
#, fuzzy
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Chenar stînga"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
#, fuzzy
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Chenar stînga"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
#, fuzzy
msgid "Longtable"
msgstr "Lung"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
#, fuzzy
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "&Rupere de linie"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
#, fuzzy
msgid "Spec. Table"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
#, fuzzy
msgid "First Head"
msgstr "Primul antet"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Antet"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Subsol"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
#, fuzzy
msgid "Last Foot"
msgstr "Ultimul subsol"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgstr "Paginã nouã"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
#, fuzzy
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Roteºte celula"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
#, fuzzy
msgid "Left|#e"
msgstr "Stînga"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
#, fuzzy
msgid "Right|#i"
msgstr "Dreapta"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
#, fuzzy
msgid "Center|#C"
msgstr "Centru"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Opþiuni suplimentare"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
#, fuzzy
msgid "Length|#L"
msgstr "Lungime"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
#, fuzzy
msgid "or %|#o"
msgstr "sau %"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
#, fuzzy
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mijloc"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
#, fuzzy
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill între paragrafe minipaginã"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
#, fuzzy
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Face minipaginã nouã"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
#, fuzzy
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "&Indentare paragraf"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
#, fuzzy
msgid "Minipage|#M"
msgstr "&Minipaginã"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
#, fuzzy
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "&Floatflt"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
#, fuzzy
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Aliniere incorectã."
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
+msgid "command-inset"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Pãrinte:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematic"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Mod matematic"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Mod matematic"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Insereazã notã de subsol"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Indentare"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Eroare!"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inset deschis"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabelul a fost inserat"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Ruperi de paginã"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
#, fuzzy
msgid "inherit"
msgstr "inserat."
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Salvez documentul"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Descrie comandã"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insereazã bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Autosalveazã"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Salt la începutul documentului"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecteazã de la începutul documentului"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Verificã TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "E&xportã"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
#, fuzzy
msgid "Import document"
msgstr "Inserez documentul"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Document nou bazat pe model"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Index tipãrit"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revine la documentul salvat anterior"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Comutã bold"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualizeazã DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualizeazã PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Vizualizeazã DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Vizualizeazã PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Forma"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "S&alveazã ca..."
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulat."
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Un caracter înapoi"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Un caracter înainte"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Insereazã citare"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Executã comandã"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insereazã elipsã "
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Mai jos"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Alege cadrul paragraf"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insereazã punct"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insereazã figurã"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inseraþi eticheta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Comutã bold"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Comutã stilul cod"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Stilul de font implicit"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Comutã evidenþierea"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Comutã stilul noun"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Comutã stilul font roman"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Comutã bold"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Comutã stilul font sans"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Afiºeazã starea fontului"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Comutã sublinierea fontului"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insereazã notã de subsol"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter "
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Salt la începutul liniei"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista de algoritmi"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Insereazã figurã"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Ieºire"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insereazã notã marginalã"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Simboluri matematice greceºti"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Mod matematic"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Dizolvat"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Salt un paragraf mai jos"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Salt un paragraf mai sus"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Insereazã ghilimele"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigureazã"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insereazã tabel"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Comutã stilul TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "&Du-te la referinþa"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Nou din model"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document redenumit ca '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', dar nu a fost salvat..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Documentul existã deja:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Am detectat o eroare"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " erori detectate."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Am gãsit o avertizare."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi"
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " avertizãri gãsite."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi"
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Execut comanda:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Fiºierul existã deja:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Anulat."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fiºier ASCII salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fiºier de inserat"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
#, fuzzy
msgid "Insert Reference"
msgstr "&Insereazã referinþã"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserez notã de subsol..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Stil caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Cadrul paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
#, fuzzy
msgid "Document Layout"
msgstr "Structura documentului"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "&Ghilimele..."
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambul LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
#, fuzzy
msgid "as default for new documents?"
msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fontul: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Adîncimea: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserez notã marginalã..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Am setat formatul de paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erori de conversie!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
#, fuzzy
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
#, fuzzy
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Am setat formatul de document"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Setare tip ghilimele"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Set preambul LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserez tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabelul a fost inserat"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Eroare!"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserez figurã..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura a fost inseratã"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opþiuni LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Execut configurarea..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Reîncarc configurarea..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Am reconfigurat sistemul."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
#, fuzzy
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
"în documentul curent."
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
#, fuzzy
msgid "in current document."
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nu existã document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "Font roman"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
#, fuzzy
msgid "Sans serif"
msgstr "SansSerif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "Indentare"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "&Ignorã cuvîntul"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Upright"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Forma::Italic"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Slanted"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Large"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Huger"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Creºte"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Descreºte"
#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Tiny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Smaller"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Small"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Large"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Larger"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Largest"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Huge"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Huger"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "increase"
-msgstr "Creºte"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "decrease"
-msgstr "Descreºte"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Una"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Negru"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Roºu"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematic"
+#: src/lyxfont.C:57
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Una"
-#: src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
-msgid "Inset"
-msgstr "Indentare"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comutã bold"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
#, fuzzy
msgid "Emphasis "
msgstr "Stil &evidenþiat"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
#, fuzzy
msgid "Noun "
msgstr "Noun"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
#, fuzzy
msgid "Latex "
msgstr "Format "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoraþie"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Limbaj:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr " "
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Am înlocuit un ºir."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Am gãsit."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Acþiune necunoscutã"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documentul poate fi citit numai"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
#, fuzzy
msgid "Text mode"
msgstr "Modul TeX"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvez documentul"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
#, fuzzy
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " necunoscut"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mod de editare matematic"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
#, fuzzy
msgid "Opening child document "
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tip de subsol necunoscut"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nici un document deschis *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
#, fuzzy
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "fiºier_nou"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Doriþi sã închid acest document acum?\n"
"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "deschis."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
#, fuzzy
msgid "Choose template"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
#, fuzzy
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Nu pot deschide documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
#, fuzzy
msgid "A document by the name"
msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
#, fuzzy
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Fiºierul existã deja:"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
#, fuzzy
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
#, fuzzy
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "inserat."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
#, fuzzy
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Exportare fiºier LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "[nu existã fiºier]"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "LateX file "
msgstr "Salvarea a eºuat!"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
#, fuzzy
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
#, fuzzy
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Selecteazã document fiu"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserez documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inserat."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
#, fuzzy
msgid "LyX Banner"
msgstr "Avertizare LyX"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
#, fuzzy
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
#, fuzzy
msgid "Expect problems."
msgstr "Eroare ispell"
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
#, fuzzy
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
#, fuzzy
msgid " and running configure..."
msgstr "Execut configurarea..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
#, fuzzy
msgid "Failed. Will use "
msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
#, fuzzy
msgid " instead."
msgstr "inserat."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
#, fuzzy
msgid "Done!"
msgstr "Gata"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avertizare LyX"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Eroare la citirea "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Fiºier Fax: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
#, fuzzy
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Cartea de telefon"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
#, fuzzy
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
#, fuzzy
msgid "Message-Window"
msgstr "Vizualizare mesaje"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
#, fuzzy
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "Cartea de telefon"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Cartea de telefon"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Salvez documentul?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
"fãcute documentului de la ultima verificare."
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
"fãcute documentului de la ultima verificare."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Nu existã istoric RCS!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Nu existã istoric RCS!"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr "(Modificat)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(Numai citire)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Modul TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Fãrã numãr"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Numãr"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Modul text matematic"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Macrou: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
msgid "Functions"
msgstr "Funcþii"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Verde"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Decoraþie"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Spaþiere"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
#, fuzzy
msgid "Math Panel"
msgstr "Mod matematic"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fiºierul `"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ieºire"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Forma&t"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematic"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "Opþiuni &afiºare..."
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"program%l|Print...|Fax..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr ""
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "E&xportã"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "Ieºire"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
msgstr ""
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
#, fuzzy
msgid "Table%t"
msgstr "Ta&bel"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
#, fuzzy
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "Multicoloanã"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
#, fuzzy
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "Multicoloanã"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
#, fuzzy
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "Linie &sus"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
#, fuzzy
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "Linie &sus"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
#, fuzzy
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "Linie &jos"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
#, fuzzy
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "Linie &jos"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
#, fuzzy
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "Linie s&tînga"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
#, fuzzy
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "Linie s&tînga"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
#, fuzzy
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "Linie &dreapta"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
#, fuzzy
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "Linie &dreapta"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
#, fuzzy
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "Aliniazã stînga"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
#, fuzzy
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "Aliniazã stînga"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
#, fuzzy
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "Aliniazã dreapta"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
#, fuzzy
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "Aliniazã dreapta"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
#, fuzzy
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "Aliniazã central"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
#, fuzzy
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Aliniazã central"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "Adaugã &linie"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "Adaugã c&oloanã"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "ªterge linie"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "ªterge coloanã"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "ªterge tabelul"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
#, fuzzy
msgid "Version Control%t"
msgstr "Controlul &versiunii"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "În®istreazã"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "Verificã &modificãrile"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "Verificã pentru &editare"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "Verificã &modificãrile"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "Verificã pentru &editare"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "Revine la &ultima versiune"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "&Des-face ultima verificare"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "Afiºeazã &istoricul"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, fuzzy, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "În®istreazã"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
msgstr ""
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "* Nici un document deschis *"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr ""
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr ""
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr ""
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr ""
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Execut:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Execut:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nici un document deschis *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-msgid " for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-msgid "' for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
#, fuzzy
msgid "Paper Layout"
msgstr "Setare format de paginã"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Setare format de paginã"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Formatare paragraf suplimentare"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Setarea formatului paragrafului suplimentar"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ortografia"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Î&nlocuieºte"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Eroare internã de LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Eroare internã!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Documentul este deja deschis:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Atenþie!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
#, fuzzy
msgid "Table Layout"
msgstr "Ta&bel flotant"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Flotant deschis"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Flotant închis"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de fãcut"
"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operaþie imposibilã"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "îmi pare rãu."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ruperi de paginã"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Nu pot tãia tabelul."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
#, fuzzy
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flotantul va include flotant!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document salvat ca"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Salvarea a eºuat!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Comutã bold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "Tiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Smallest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Smaller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "Large"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Larger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Largest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "Huge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Huger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "Creºte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "Descreºte"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nimic"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Negru"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Roºu"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Albastru"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Galben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Indentare"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Documentul este deja deschis:"
+
#~ msgid "Switch to previous document"
#~ msgstr "Comutã la documentul precedent"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " ËÁË..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "æÁÊÌ `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "ûÒÉÆÔ: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr ""
+"ïÄÉ-\n"
+"ÎÁÒÎÙÊ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "ïë"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " ÏÔ "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " ÏÔ "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1998 LyX Team"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "õÇÏÌ:"
msgid "inches|#h"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "ëÌÀÞ:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "ëÌÀÞ:"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÁ:"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "óÔÉÌØ: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "éÔÏÇ"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
"÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
"ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "þÅÒÅÚ input"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "þÅÒÅÚ include"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
"ÓÌÏ×Ï"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr ""
"òÏÄÉÔÅ-\n"
"ÌØÓËÉÊ:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "óÓÙÌËÁ: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "ñÚÙË:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "ã×ÅÔ:"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
#, fuzzy
msgid "These are always toggled"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
"ûÉÒÉÎÁ\n"
"ÍÅÔËÉ:"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "÷ÙÛÅ"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "îÉÖÅ"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "÷ÙÛÅ"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "îÉÖÅ"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr ""
"óÐÒÁ-\n"
"×Á"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "ìÅ×ÙÊ"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "âÌÏË"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "÷ÙÛÅ:"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "îÉÖÅ:"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "óÔÒÏËÉ"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
"óÏÈÒÁ-\n"
"ÎÉÔØ"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
"óÏÈÒÁ-\n"
"ÎÉÔØ"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "ïë"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "ôÉÐ:"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr ""
"ïÄÉ-\n"
"ÎÁÒÎÙÊ"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
"óÐÅÃÉ-\n"
"ÁÌØÎÙÊ:"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "ðÏÌÑ"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ\n"
"ÂÕÍÁÇÉ:"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "÷ÅÒÈ:"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "îÉÚ:"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "óÌÅ×Á:"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "óÐÒÁ×Á:"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
"÷ÙÓÏÔÁ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
"òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
"×ÅÒÈÁ:"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
"ÓÎÏÓËÉ:"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "òÁÍËÉ"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "÷ÅÒÈ"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "îÉÚ"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr ""
"óÌÅ-\n"
"×Á"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
"íÎÏÇÏËÏ-\n"
"ÌÏÎÎÙÊ"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "óÔÒÏËÁ"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr ""
"âÏÌØÛÁÑ\n"
"ÔÁÂÌÉÃÁ"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
"òÁÚÒÙ×Ù\n"
"ÓÔÒÏË"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr ""
"ðÅÒ×ÙÊ\n"
"ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "éÔÏÇ"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr ""
"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
"ÉÔÏÇ"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr ""
"îÏ×ÁÑ\n"
"ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "óÌÅ×Á"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "äÌÉÎÁ"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ÉÌÉ %"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr ""
"òÏÄÉÔÅ-\n"
"ÌØÓËÉÊ:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "æÁËÓ"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "ñÚÙË"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "ûÒÉÆÔ: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "îÅÔ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "þÅÒÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "âÅÌÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "óÉÎÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "öÅÌÔÙÊ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "áËÃÅÎÔ "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "ñÚÙË:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
"('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
"õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
"| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "õÂÒÁÔØ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "äÁ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "îÅÔ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
"ËÁÔÁÌÏÇÁ."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "íÁËÒÏÓ: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
msgid "Functions"
msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr "- Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
"ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
"Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
"dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
"ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
"ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
"ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
"ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
"ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
"ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
"ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
"ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
"ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
"×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
"LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " ÏÔ "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " ÏÔ "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " ÏÔ "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
"ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "îÅÔ"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "þÅÒÎÙÊ"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "âÅÌÙÊ"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "óÉÎÉÊ"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "öÅÌÔÙÊ"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
# Slovenski prevodi menujev za LyX.
# Copyright (C) 2000, The LyX team.
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.18 2000/02/17 19:59:02 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.19 2000/04/26 17:01:20 larsbj Exp $
# $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Ne moremo nalo¾iti besedilnega razreda "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Pozor!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Morda je spis odrezan"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "NAPAKA!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ni datoteka za LyX!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Ne moremo brati datoteke!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Napaka! Ne moremo zapisati datoteke: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "NAPAKA_LYXA:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Ne moremo zapisati datoteke"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Poganjam LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ni deloval!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Poganjamo Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Ukaz Literate ni deloval!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Gradimo program..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Gradnja ni delovala!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Poganjamo chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ni deloval!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Spremembe v spisu:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Shranimo spis?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Gremo vseeno ven?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Shranjujemo spis"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Spis shranjen kot"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " kot..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Spis je ¾e odprt:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Datoteka ,"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "` je le za branje."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: "
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nemogoèa operacija!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "®al."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavimo"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Ponovimo"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopirajmo"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾imo"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Prilepimo"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Ni veè opomb"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Vstavimo opombo v nogi..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Stopimo"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Presledki"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Urejamo spis..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Niè veè napak"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Velikost|#z"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uporabimo|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Preklièimo|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Globina pike"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standardno|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematika|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "®al, va¹a knji¾nica Xpm je prestara."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Ta odlika potrebuje xpm-4.7 (znan kot 3.4g) ali novej¹ega."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" privzete | drobne | indeks | opazka | majhne | normalne | velike | Velike | "
"VELIKE | ogromne | Ogromne"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Izbira pike v seznamih"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z dne "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "` po "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala,"
#: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2000 LyX Team"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Nemogoèa operacija"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Pozor! Ne moremo odpreti imenika."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Nalagamo pisavo v stre¾nik X..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Popolni predogled|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Brkljajmo...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Izvedimo preslikave|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Izbire"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Kot:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "palcev|#h"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Vi¹ina"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "©irina"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Zavrtitev"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Nadomestimo vse|#V#v"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[upodabljamo ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ni datoteke]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ni prikazano]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ni ghostscripta]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[neznana napaka]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Odprta slika"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Slika"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "prazna pot do slike"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Izrezek"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Spis"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Slika EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Odprta slika"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "Tip HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Kljuè:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Opomba:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Kljuè:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Oznaka:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Postavka literature"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Odprta napaka"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Napaka LaTeXa"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Brkljajmo|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Ne stavimo|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Nalo¾imo|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Ime datoteke:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Vidni presledek|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Dobesedno|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Uporabimo vhod|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Spisi"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Izberimo podrejeni spis"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Vkljuèimo"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Dobesedni vhod"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Stvarno kazalo"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Stv"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Stvarno kazalo"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zaprimo|#Z^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zaprimo|#Z^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Seznam algoritmov"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Seznam slik"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Seznam tabel"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Nadrejeni:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Stran: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Vsebinsko kazalo"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Odprt Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Vstavimo Url"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Odprt Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "drugo..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Polo¾aji tipk"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " izbire: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Okrasek"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Zavrtitev"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gr¹ko"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "kurzivna"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Vijolièna"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Poganjamo MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Poganjamo BibTeX."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Dovolimo akcente na VSEH znakih|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Osve¾imo|#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov videza!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moramo konèati. :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov videza!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "®al, moramo konèati. :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Dodatne izbire:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Barva:|#B"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Vklopimo vse te|#T"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Ti se vedno preklopijo"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "©irina oznake:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Zgoraj|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Spodaj|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Zgoraj|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Spodaj|#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Brez zamika|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Desno|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Levo|#l"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Sredina|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Zgoraj:|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Spodaj:|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Prelomi strani"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Èrte"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikalni presledki"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Dodatne izbire|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Ohranimo|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Ohranimo|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "V redu|#r"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Enojni|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dvojni|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Posebno:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Robovi"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Robovi noge/glave"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Usmeritev"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Pokonèno|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Preèno|#L"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Velikost papirja:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Uporabimo paket Geometry|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "©irina:|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Vi¹ina:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Zgoraj:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Spodaj:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Levo:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Desno:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Loèitev glave:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Preskok noge:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Meje"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Zgoraj|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Spodaj|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Levo|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Posebna celica"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Veèstolpèna|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Dodajmo stolpec|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Odstranimo stolpec|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Dodajmo vrsto|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Odstranimo vrsto|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Odstrani tabelo|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Vrsta"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Nastavimo meje|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Iznièimo meje|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Dolga tabela"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Zavrtimo 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Prelomi vrstic|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Posebna tabela"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Prva glava"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Glava"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Noga"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Zadnja noga"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Nova stran"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Zavrtimo 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Dodatno|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Levo|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Desno|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Sredina|#S"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne izbire"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Dol¾ina|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ali %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Sredina|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill med odstavki ministrani"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Zaènimo novo ministran"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Ministran|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Posebna stolpèna poravnava"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Vstavimo oznako"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Nadrejeni:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematika"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematièni naèin"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematièna plo¹èa"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Vstavimo"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Vstavimo"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Napaka"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Odprt vstavek"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabela vstavljena"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Prelomi strani"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "podedujmo"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorirajmo"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr ""
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Gradimo program"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Vstavimo dodatek"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Opi¹imo ukaz"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Izberimo prej¹nji znak"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Vstavimo bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Sámoshranjevanje"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Pojdimo na zaèetek spisa"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Izberimo do zaèetka spisa"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Preverimo TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Pojdimo na konec spisa"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Izberimo do konca spisa"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Izvozimo v"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Uvozimo spis"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Novi spis"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Novi spis po vzorcu"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Odprimo"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tiskajmo"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Vrnimo se k shranjenemu"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Spremenimo le-za-branje"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Osve¾imo DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Osve¾imo PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Poglejmo DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Poglejmo PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Shranimo"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Shranimo kot"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièimo"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Vrnimo se za en znak"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Napredujmo za en znak"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Vnesimo citat"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Izvedimo ukaz"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Zmanj¹ajmo globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Poveèajmo globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Spremenimo globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Vstavimo ... pike"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Pojdimo dol"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Izberimo naslednjo vrstico"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Izberimo okolje odstavka"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Vstavimo piko za konec stavka"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Pojdimo na naslednjo napako"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Vstavimo sliko"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Vstavimo dodatek"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Poi¹èimo in zamenjajmo"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Spremenimo polkrepkost"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Spremenimo stil kode"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Privzeti stil pisave"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Spremenimo poudarjenost"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Spremenimo uporabni¹ko definirani stil"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Spremenimo stil velikih èrk"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Spremenimo stil pokonène pisave"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Preklopimo"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Spremenimo stil pisave brez serifov"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Doloèimo velikost pisave"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Poka¾imo stanje pisave"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Spremenimo podèrtanje pisave"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Izberimo naslednji znak"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vstavimo vodoravno polnitev"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Vstavimo mesto delitve"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Vstavimo zadnjo postavko stvarnega kazala"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Izkljuèimo preslikavo tipk"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Uporabimo prvotni polo¾aj tipk??"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Uporabimo drugotni polo¾aj tipk??"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Spremenimo polo¾aj tipk"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Vstavimo oznako"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Preglejmo dnevnik LaTeXa"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopirajmo tip okolja odstavka"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Prilepimo tip okolja odstavka"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Pojdimo na konec vrstice"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Izberimo do konca vrstice"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Vstavimo seznam algoritmov"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Vstavimo seznam slik"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Vstavimo seznam tabel"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Vstavimo opombo na robu"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematièna gr¹èina"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Vstavimo matematièni simbol"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matematièni naèin"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Stopimo"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Pojdimo odstavek navzdol"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Izberimo naslednji odstavek"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Pojdimo odstavek navzgor"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Vstavimo narekovaj"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ponovna ukrojitev"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavimo tabelo"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Vstavimo tabelo"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Spremenimo stil TeXa"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Vstavimo kazalo vsebine"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr "Preglejmo kazalo vsebine"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Ni dostopnega opisa!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Vzorci"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Vseeno shranimo?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Nadomestimo s trenutnim spisom?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Spis preimenovan v ,"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "`, vendar ni shranjen..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Spis ¾e obstaja:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Nadomestimo datoteko?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Zaznana ena napaka"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " zaznanih napak."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Napaèen tip spisa"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Odkrito eno opozorilo."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " odkritih opozoril."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex uspe¹no pognan"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Izvajamo ukaz:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook nima ustreznika v LaTeXu"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Razred besedila mora biti docbook."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gradimo datoteko SGML DocBook ,"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Shranimo datoteko SGML DocBook kot"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ,"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Ne moremo pretvoriti v HTML datoteke ,"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Neznan tip izvoza: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Samodejno shranjujemo trenutni spis..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Datoteka za vstavek"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti podane datoteke: "
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavimo referenco"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vstavimo opombo v nogi..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Pretvarjamo SGML DocBook v datoteko dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni stil"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Okolje odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Videz spisa"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Narekovaji"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "kot privzete za nove spise?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Pisava: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen videz odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "v izbrani razred spisa"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Nastavitev videza spisa"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Vstavljamo tabelo..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela vstavljena"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "NAPAKA! Ne moremo tiskati!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Ne moremo tiskati"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Vstavljamo sliko..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Slika vstavljena"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Izbire za LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Ne najdemo te oznake"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "v trenutnem spisu."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ni spisa ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "pokonèna"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "brez serifov"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "pisalni stroj"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "simboli"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Podedujmo"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorirajmo"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "obièajna"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "polkrepka"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "pokonèna"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "kurzivna"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "nagnjena"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "majhne velike"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "drobna"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "najmanj¹a"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "manj¹a"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "majhna"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "normalna"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "velika"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "veèja"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "najveèja"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "ogromna"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "ogromnej¹a"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Poveèajmo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Zmanj¹ajmo"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "najmanj¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "manj¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "velike"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "veèje"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "najveèje"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ogromnej¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "poveèajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "zmanj¹ajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopimo"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Niè"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Èrna"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeèa"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Vijolièna"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Rumena"
+msgstr "izkljuèeno"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "vkljuèeno"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Vstavimo"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Preklopimo"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Poudarimo "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "podèrtajmo "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "velike èrke "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Okrasek"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "®al!"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "Ne najdemo niza!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Zamenjan je bil 1 niz."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zamenjanih nizov."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "Najden."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Neznano zaporedje:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznana akcija"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Spis je le za branje"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstovni naèin"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Shranjujemo spis"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Neznani tip uvoza: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Znak odstranjen"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Znak postavljen"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Znak izkljuèen"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Znak vkljuèen"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "No document open"
msgstr "Ni odprtega spisa"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Spis je le za branje"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "novadatoteka"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Odpiramo spis"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "odprt."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Izberimo vzorec"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Izberite spis za odprtje"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Spis z imenom"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Uvoz datoteke ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Datoteka ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "uvo¾ena."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Datoteka za Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Datoteka za LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Vstavljamo spis"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "vstavljen."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | "
"Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian "
"| Violièna | Rumena %l| Reset "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
"»besedilo« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Zaèetni logo LyXa"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Zaprimo"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Da|Dd#d"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Ne|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Pobri¹imo|#b"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Spis je le za branje:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " a prièakujte te¾ave."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Prièakujte te¾ave."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " in poganjamo prikrojitev..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " namesto tega."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Opravljeno!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Opozorilo LyXa!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Napaka med branjem "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
"\n"
"Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Neznani tip izvoza: ,"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr "` po "
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " stikalu!"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Datoteka s faksom: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Prazen telefonski imenik"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Shranimo (potrebno)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Ne moremo odpreti telefonskega imenika: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "DNEVNIK NE OBSTAJA ALI JE PRAZEN!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Okno s sporoèilom"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cPrazen imenik"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonski imenik"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Po¹ljimo spis ukazu"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ni uvodnega opisa)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Ta spis NI bil registriran."
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Zabele¾imo sporoèilo"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorirajmo spremembe in nadaljujmo z izloèeno?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Z ignoriranjem sprememb boste izgubili vse va¹e spremembe"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ali to ¹e vedno ¾elite storiti?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "Ni zgodovine VC!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Zgodovina VC"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Spremenjeno)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (le za branje)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "Naèin TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Brez ¹tevilke"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "©tevilka"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "matematièni tekstovni naèin"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makroukaz: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Gr¹ko"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Loèilo"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Okrasek"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Presledki"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrika"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematièna plo¹èa"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Videz"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Vstavimo"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Pomoè"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#U"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#V"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#B"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#P"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Zaslonske izbire"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot "
"odstavki%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
"ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
"ASCII...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
"ASCII...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|rR#r#R"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo "
"dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Uvoz%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Izvoz%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Izhod%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot "
"odstavki...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o "
"napakah%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabela%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Èrta spodaj%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Èrta levo%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Èrta levo%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Èrta desno%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Èrta desno%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Dodajmo vrstico%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Odstranimo vrstico%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Odstranimo tabelo%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Vstavimo tabelo%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Nadzor razlièic%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Prijavimo%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Prijavimo%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot "
"vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino "
"okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam "
"tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko "
"sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj "
"(\")%x37|Loènica v menuju %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka "
"stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni "
"naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Uvod|Uèbenik|Uporabni¹ki vodnik|Raz¹irjene odlike|Prilagoditev|Referenèni "
"priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in "
"jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|bB#B#b"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|vV#V#v"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Pp#P#p"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "FM|kK#k#K"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|hH#H#h"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|jJ#j#J"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Razlièica LyXa "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " z dne "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Knji¾nièni imenik: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Izvajamo:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Izvajamo:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Noben spis ni odprt *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z dne "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "` po "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Naèrt papirja"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Nastavimo naèrt papirja"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Nastavimo naèrt OdstavkaEkstra"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Èrkovalnik"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Nadomestimo besedo|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Notranja napaka LyXa!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Ne moremo preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti imenika:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti datoteke:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti zaèasnega imenika:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti zaèasnega imenika:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Notranja napaka!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:"
msgid "unknown"
msgstr "neznan"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Posebna oblika tabele"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Naèrt tabele"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Odprta plovka"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Zaprta plovka"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nièesar ni za storiti"
"Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za "
"definicijo spremembe pisave."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "¾al."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite "
"Uèbenik."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Ne moremo razkosati tabele."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Spis shranjen kot"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Preklopimo"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "drobne"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "najmanj¹e"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "manj¹e"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "majhne"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normalne"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "velike"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "veèje"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "najveèje"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ogromne"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ogromnej¹e"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "poveèajmo"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "zmanj¹ajmo"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niè"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Èrna"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bela"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rdeèa"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelena"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modra"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Rumena"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Vstavimo"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: "
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Opozorilo: Ignoriramo stari vstavek"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan inte ladda textklassen "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- använder innbyggt värde"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Inte en LyX-fil!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan inte läsa filen!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEL:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerade inte!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Loggfil saknas:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Klar"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr "Literate körs..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate fungerade inte!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Bygger programmet..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr "Kompilering misslyckades!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerade inte!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet är ändrat:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vill du avsluta ändå?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument sparat som"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring misslyckades!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " som..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Försöka ladda den i stället?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagrad fil är nyare."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladda den istället?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan inte öppna mall"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunde inte hitta filen"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Filen `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' är skrivskyddad."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Omöjlig operation!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Beklagar."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öppna/Stäng..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Styckesmiljö kopierat"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Inga flera noteringar"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lägger in en fotnot..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smält"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterar dokument..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Inga fler fel"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Storlek|#S"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Använd|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Avbryt|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombdjup"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
"störst | störstare | störstast"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Val av bomber"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laddar in font i X-servern..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Förhandsvisning|#h"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Bläddra...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#i"
msgid "inches|#h"
msgstr "tum|#t"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Ersätt alla|#a#A"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[ritfel]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[ritar ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[inte visat]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[okänt fel]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sökväg för figur"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Blandade bilder"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-Figur"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "html-url|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Nyckel:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Kommentar:|#K"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Nyckel:|#N"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etikett:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Referens"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX-genererade referenser"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Databas:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stil:"
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-fel"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Typsätt Inte|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Ladda|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Filnamn:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Synligt mellanrum|#y"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Läs in|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Foga in|#F"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Välj underdokument"
# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Infogning"
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Inläsning"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Sakord"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Sakord"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Sakregister"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Öppnat insättning"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurer"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Tabeller"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Sida: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Öppnat felruta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Lägg in URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr ""
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Öppnat felruta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "annat..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " val: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX omgång nummer "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex körs..."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX körs..."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Extra val:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Färg:|#g"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Växla på dessa |#x"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Dessa växlas aldrig"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Dessa växlas alltid"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Etikettbredd:|#t"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Indrag"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Över|#v"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Under|#U"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Över|#e"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#n"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Inget indrag|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Vänster|#s"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Block|#o"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Över|#r"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#d"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Linje"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikalt avstånd"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Extra val|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Behåll|#B"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Behåll|#l"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Marginaler"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marginaler topp/botten"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Landskap|#L"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Eget arkformat"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredd|#B"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Höjd|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Vänster:|#V"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Höger:|#H"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Huvudhöjd:|#j"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Överrymme:|#v"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Underrymme:|#U"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Vänster|#V"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Ta bort tabell|#o"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Sätt kanter|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#l"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Långtabell"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotera 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Radbrytningar|#n"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Särskild tabell"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Första huvud"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Huvud"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Fot"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Sista fot"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Rotera 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Höger|#g"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra val"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Mått|#t"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "eller %|#l"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mitten|#e"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Starta ny minisida|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Indraget stycke|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Infälld|#n"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Särskild kolumnuppställning"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Lägg in"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Insättning"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fel"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "ärv"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Lagrar dokument"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Markera föregående bokstav"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagrar"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markera till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Exportera%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Importera dokument"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Uppdatera DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Uppdatera PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Visa PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav framåt"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minska miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Öka miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ändra miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lägg in ellips (...)"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Välj stil på stycke"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå till näste fel"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kodstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Brödstil"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Betoning av/på"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Användardefinierad stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Namnstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva av/på"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Av/På"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Linjärer av/på"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Sätt teckengrad"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Visa fontstatus"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Markera nästa bokstav"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Använd primär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tangentmapp av/på"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiera styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Klistra in styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markera till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markera till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Figurer"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tabeller"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematik grekiska"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ned ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markera föregående stycke"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivning finns!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Spara ändå?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men inte lagrat..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finns redan."
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Ersätt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du bör försöka rätta det."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " fel funna."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du bör försöka rätta dem."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Fel slags dokument"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "En varning funnen."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " varningar funna."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Utför kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vill du skriva över filen?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutet"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Spara SGML-fil som"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Spara SGML-fil som"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-fil sparad som"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Kan inte läsa filen!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Okänd exporttyp: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skall läggas in"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Teckenstil"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Styckesstil"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Tecken: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "till vald dokumentklass"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citatstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lägger in tabell..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Kan inte skriva ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
# ??
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lägger in figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur inlagd"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Skärmval satt"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX val"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "i nuvarande dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Inget Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Antikva"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Linjärer"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Rak"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Lutande"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Pytteliten"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Brödstil"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Större"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Störstare"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Störstast"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "brödstil"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "större"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "störst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "öka"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "minska"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Insättning"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Betonad "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Understruken "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Namn "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Brödstil"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklagar."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Okänd sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Textläge"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrar dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Okänd importtyp: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " okänd"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Öppnar underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Okänt slags fotnot"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Inget dokument öppet *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "namnlös"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Välj mall"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annat dokument kallat"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finns redan. Skriva över?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importerar ASCII-fil `"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-filen "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "importerad."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importerar Noweb-fil `"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-fil "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "LateX-fil "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Spara SGML-fil som"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Läser in dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "inlagt."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
"| Gul %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
"| B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banér"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Bort"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|J#JjYy"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#N"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Rensa|#R"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Alla ändringar ignoreras"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systemkatalog satt till: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Använder det innbyggda "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " men räkna med vissa problem."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Räkna med problem."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " och kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Misslyckades. Använder "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " istället."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Varning!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Okänd exporttyp: "
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxfil: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Tom telefonlista"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Lagring (behövs)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Meddelandefönster"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonlista"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ignorera"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS historia!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS Historia"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ändrad)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-läge"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik, textläge"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Matematikläge"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "SKiljetecken"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Topp|Mitt|Botten"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Stil"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Lägg in"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#S"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Typsnitt på skärmen"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som "
"Stycken%x32|Noweb%x33"
# som LaTeX
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
# textfil som rader
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Rr#R#r"
# textfil som stycken
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Ss#S#s"
# Ny fil
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+# Visa dvi
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|vV#v#V"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"Text...%x43|Annat...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"Text...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"Text...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
# Ny fil
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
# Ny efter mall
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
# Öppna
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|pP#p#P"
# Stäng
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|gG#g#G"
# Spara
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
# Spara som
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|oO#o#O"
# Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Tt#t#T"
# Visa dvi
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|vV#v#V"
# Visa postscript
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|iI#i#I"
# Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Uu#u#U"
# Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|dD#d#D"
# Bygg program
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
# Skriv ut
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|kK#k#K"
# Faxa
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importera%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportera%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Avsluta%l"
# Imprtera
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
# Exportera
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|xX#x#X"
# Avsluta
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som "
"stycken%x17|Noweb...%x18"
# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
# Menyn "Redigera->Flytande"
# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
# i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
# R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
# R->S->Smält
# Kanske skulle byta ord där?
# ...något intetsägande
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#s#S"
# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|fF#f#F"
# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|tT#t#T"
# Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|nN#n#N"
# Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|gG#g#G"
# Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tabell%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Topplinje%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Topplinje%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Underlinje%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Underlinje%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Högerjustera%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Högerjustera%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrera%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Centrera%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Lägg till rad%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Ta bort rad%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Ta bort tabell%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Lägg in tabell%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrera%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Visa Historia%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrera%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"stycken"
# Ångra
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|nN#n#N"
# Gör om
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
# Klipp
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#k#K"
# Kopiera
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
# Klistra
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|lL#l#L"
# Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ss#s#S"
# Gå till fel
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|fF#f#F"
# Gå till Notering
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|tT#t#T"
# Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|yY#y#Y"
# Tabell
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|aA#a#A"
# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Rr#r#R"
# Testa TeX
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|eE#e#E"
# Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
# Versionskontroll
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
# Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Xx#x#X"
# Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|pP#p#P"
# Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"preamble...%l|Spara stil som förvald"
# Tecken...
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Tt#t#T"
# Stycke...
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Ss#s#S"
# Dokument...
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
# Papper...
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Pp#p#P"
# Tabell...
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|aA#a#A"
# Citattecken...
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Cc#c#C"
# Betonad stil
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Bb#b#B"
# Namnstil
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
# Fet stil
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#f#F"
# TeX-stil
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
# Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|mM#m#M"
# LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
# Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
# Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
# Figurer
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
# Tabeller
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
# Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
# Sakregister
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ss#s#S"
# BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
# Figur...
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
# Tabell
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
# Bred figur
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Bb#b#B"
# Bred tabell
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|rR#r#R"
# Algoritm
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
# Hfyllning
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
# Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Aa#a#A"
# Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Ss#s#S"
# Radbrytning
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Rr#r#R"
# Ellips (...)
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
# Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
# Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|cC#c#C"
# Menyseparator
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
# Figur...
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
# Tabell...
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
# Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#i#I"
# Importera textfil
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|mM#m#M"
# Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
# Fotnot
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|oO#o#O"
# Marginalnotis
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|aA#a#A"
# Flytande objekt
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|yY#y#Y"
# Förteckningar
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|rR#r#R"
# Specialtecken
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|pP#p#P"
# Notering
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
# Referensmärke...
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|eE##e#E"
# Hänvisning...
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|vV#v#V"
# Citatreferens
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Cc#c#C"
# Sakord
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|kK#k#K"
# Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"rad%l|Matematikpanel..."
# Bråk
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#b#B"
# Kvadratrot
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#k#K"
# Exponent
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
# Index
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
# Summa
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
# Integral
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
# Matematikläge
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
# På egen rad
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Pp#p#P"
# Matematikpanel
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
# Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#s#S"
# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Rr#r#R"
# Tangentbord...
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
# LaTeX...
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
# Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad "
"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
# Introduktion
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
# Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Nn#N#n"
# Handbok
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Hh#H#h"
# Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|Aa#A#a"
# Anpassning
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|pP#P#p"
# Referensmanual
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
+# Sök & Byt...
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|Ss#s#S"
+
+# Innehållsförteckning...
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
# Kända fel
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
# LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
# Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Uu#U#u"
# Tack
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Tt#T#t"
# Version
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr ""
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " av "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotekskatalog "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Kör:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Inget dokument öppet *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " av "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " av "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Pappersstil"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Pappersstil satt"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Extra styckesstil"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Extra styckesstil satt"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Internt fel i LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Internt fel!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Extra för tabeller"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bekräfta, tryck igen."
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Öppnat flytande objekt"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Stängt flytande objekt"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"
"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
"fontändring."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "beklagar."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Kan inte klippa tabell."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument sparat som"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Lagring misslyckades!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta filen"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Av/På"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "pytteliten"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "liten"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "brödstil"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "större"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "störst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "störstare"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "störstast"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "öka"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "minska"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Svart"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Vit"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Röd"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grön"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Insättning"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+
#~ msgid "Switch to previous document"
#~ msgstr "Byt till förgående dokument"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
# , c-format
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " þu isimle.."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "`"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Yazýtipi: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Derinlik: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Baþka hata yok"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Boyut|#z"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "Peki"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX uyarý no #"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Tara...|#B"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Açý:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tuþ:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Not:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Tarz: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hatasý"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Yükle|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Görünür boþluk|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "`include' kullan|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Altbelgeyi seçin"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Ekle"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Dizini bastýr"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inset açýldý"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Sayfa: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Url açýldý"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "Ekle"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Url açýldý"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "diðer..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunan"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Ýtalik"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ek seçenekler:|#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Renk:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
#, fuzzy
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Yukarý|#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Yukarý|#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Yukarý:|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Aþaðý:|#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Koru|#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Koru|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "Peki|#O"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Üst/dip boþluklar"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Yön"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Uzunluk:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Üst:|#T"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alt:|#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Sol:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Sað:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Tablo sil|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Sað"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "90° çevir|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Özel tablo"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Dip"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Son Dip"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Yeni sayfa"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "90° çevir"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Sað|#i"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Ortala|#C"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Uzunluk|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ya da %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Orta|#d"
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Özel hücre"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Ekle"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Inset"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Hata"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "inherit"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "aldýrma"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Bir önceki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Bastýr"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI güncelle"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "PS güncelle"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "PS görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Eklenecek dosya"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Yazýtipi: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Derinlik: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tablo ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Ýnce"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Kalýn"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Dik"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Eðik"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Çok küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Daha küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Arttýr"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Azalt"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minicik"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "çok küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "daha küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "daha büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "çok büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "kocaman"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "dev gibi"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "arttýr"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "azalt"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Kapalý"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Kýrmýzý"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Yeþil"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "Vurgu "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Alt çizgi "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Ýsim "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " deðiþim yapýldý."
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "Bulundu."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII dosya "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
"Uzunluk "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Flamasý"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "Sil|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
msgid "Comment:"
msgstr "Not:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faks dosyasý: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Boþ telefon rehberi"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Kayýt (gerekli)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Mesaj-Penceresi"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefon rehberi"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "VC Geçmiþi yok!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "VC Geçmiþi"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
msgid "Functions"
msgstr "Fonksiyon"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunan"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Çeyrek|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayýrýcý"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Boþluk"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematik"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
#, fuzzy
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43|Özel...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
"yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin "
"Paragraf...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
#, fuzzy
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
"sil%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|En üst satýr%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|En üst satýr%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|En alt satýr%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|En alt satýr%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Sol satýr%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Sol satýr%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
# , c-format
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Satýr ekle%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
# , c-format
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
# , c-format
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Satýr sil%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
# , c-format
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Kolon sil%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tablo sil%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tablo ekle%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Kaydol%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Kaydol%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
"görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
"Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
"Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
"Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
"Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
#, fuzzy
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
"Baþvuru"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
#, fuzzy
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
#, fuzzy
msgid "|URL..."
msgstr "|URL"
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
"Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " Tarih: "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Belge eklenemedi"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Kaðýt Düzeni"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Belge zaten açýk:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarý!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "Tek-parça açýldý"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "Tek-parça kapandý"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Tabloyu kesemem."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Deðiþtir"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minicik"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "çok küçük"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "daha küçük"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "küçük"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "büyük"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "daha büyük"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "çok büyük"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "kocaman"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "dev gibi"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "arttýr"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "azalt"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Siyah"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Beyaz"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Kýrmýzý"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Yeþil"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Mavi"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Turkuaz"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Sarý"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Belge zaten açýk:"
+
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr "Advertixmint !"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr "AROKE !"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_ERROR:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr "Dj' enonde chktex..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex n' a nén stî"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Aroke !"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Candjmints è documint:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr "Schaper li documint?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr " dizo..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
msgid "Document is already open:"
msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "Li fitchî `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr "Dji rgrete."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr "Drovi/Serer"
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr "Pont d' ôte rawete"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Sititchî ene pînote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Maxhî"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr "Pupont d' arokes"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Grandeu|#u"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Mete èn oûve"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Rinoncî|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "xxx Puces"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Ståndard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Tchwezi"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
"© 1995-1998 LyX Team"
"al Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+#, fuzzy
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Foyter...|#F"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Translater|#T"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Tchûzes"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ingleye:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Hôteu"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeu"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Toûrnaedje"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Mete el plaece|#L#r"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
msgid "[render error]"
msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[eterpretaedje ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
msgid "[no file]"
msgstr "[nou fitchî]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nén håyné]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nou ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[unknown error]"
msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
msgid "Figure"
msgstr "Imådje"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
msgid "empty figure path"
msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
msgid "Document"
msgstr "Documint"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
msgid "EPS Figure"
msgstr "Imådje EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "sôrt di HTML|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Cloyu"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Tape:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Rawete:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Clé:|#C#k"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etikete:|#E#L"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Sapinse"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Intreye bibiografike"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Stîle: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Aroke dins LaTeX"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Foyter|#y#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Tcherdjî|#T#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "No do fitchî:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "espåçmint veyåve|#s"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Eployî input|#i"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Eployî include|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Documints"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Tchwezi"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Prinde avou"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Intreye"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Mots clés:|#C#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Rexhe l' index"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr "Rawete"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "inset drovu"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Djîveye des algoritmes"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Djîveye des imådjes"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Parint:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Pådje: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Rah: "
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Sititchî èn URL"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Aroke sins response"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr "Ôte..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mape des tapes"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " tchûzes: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Enondaedje di BibTeX"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr "Lingaedje:"
msgid "Color:|#C"
msgstr "Coleur:|#C"
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr "Ritrait"
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr "Divant|#D#b"
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr "Après|#A#E"
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr "Divant|#i#o"
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr "Après|#p#l"
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Nou rtrait|#N"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Droete|#R"
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr "Hintche|#H#f"
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr "Bloc|#c"
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr "Å mitan|#n"
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr "Divant:|#v"
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr "Après:|#s#w"
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr "Royes"
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr "Aroymint"
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Espaçmints d' astampé"
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr "Wårder|#W#K"
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr "Wårder|#å#a#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "I va"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr "Sôrt:|#T"
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr "Simpe|#S"
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobe|#D"
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr "Sicrît"
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciå:|#S"
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr "Boirds"
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr "Coûtchî/Astampé"
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Payizaedje|#P"
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Grandeu papî:|#G"
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr "A vosse môde"
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr "Hôteu:|#H"
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr "Dizeu:|#D"
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Dizo:|#z#B"
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr "Hintche:|#e"
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr "Droete:|#R"
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Tiestîre:|#t"
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr "Boirds"
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Hintche|#H#L"
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr "Celule especiåle"
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicolones|#M"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Disfacer li colone|#O"
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr "Colone"
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr "Roye"
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Mete les boirds|#M#S"
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr "Grand tåvlea"
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Toûrner di 90°|#9"
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Roye d' après|#y#N"
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tåvlea"
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr "Prumîre tiestîre"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr "Tiestîre"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr "Pîd del pådje"
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr "Dierin pîd di pådje"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr "Novele pådje"
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr "Toûrner di 90°"
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr "Hintche|#H"
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr "Droete|#D"
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr "Å mitan|#m"
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr "Co des ôtès tchûzes"
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr "Longueu|#L"
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr "ou %|#o"
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mitan|#t"
# xxx
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipådje|#M"
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Aroymint especiå des colones"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Parint:"
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematike"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Sititchî"
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Sititchî"
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Aroke"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "inset drovu"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Côper li pådje"
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr "passer hute"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Dji schape li documint"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Potchî å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Ebaguer%m%l"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Novea documint"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Rexhe"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Mete a djoû DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Mete a djoû PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr " Loukî è PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractere shûvant"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sititchî troes ponts"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sititchî on pont"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Insert Figure"
msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Côde/Sicrît"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Stîle del police prémetuwe"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "(Dis)mete"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Grandeu del police"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Police pol moumint"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dismete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Potchî å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Potchî al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Djîveye des algoritmes"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Djîveye des imådjes"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Letes matematikes grekes"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Dischinde d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
msgid "Insert Table"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
"rsayî?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
msgid "Templates"
msgstr "Modeles"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "C' est ddja li no do documint:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Save anyway?"
msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "', but not saved..."
msgstr "), mins nén schapé..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "Document already exists:"
msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Replace file?"
msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
msgid "One error detected"
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sayîz del coridjî."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
msgid " errors detected."
msgstr " måcules di troveyes"
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX a trové des måcules."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
msgid "No warnings found."
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "One warning found."
msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
msgid " warnings found."
msgstr " advertixhmints d' oyus."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
msgid "Executing command:"
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
msgid "File already exists:"
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
msgid "Canceled"
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "File to Insert"
msgstr "Fitchî a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
msgid "Character Style"
msgstr "Stîle do caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
msgid "Document Layout"
msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
msgid "Quotes"
msgstr "Distis"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "as default for new documents?"
msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
msgid "into chosen document class"
msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
msgid "Document layout set"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
msgid "Quotes type set"
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
msgid "Inserting table..."
msgstr "Dji stitche on tåvlea"
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
msgid "Table inserted"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
msgid "Error:"
msgstr "Aroke:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to print"
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
msgid "Figure inserted"
msgstr "L' imådje est stitcheye"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
msgid "Screen options set"
msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Tchûzes LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "Running configure..."
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "updated document class specifications."
msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
msgid "in current document."
msgstr "divins li documint drovu."
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Pont di documint ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Romane"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Simbole"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Passer hute"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Mwinres"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Cråsses"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Droetes"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Clintcheyes(2)"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Pitites(4)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Pitites(3)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Pitites(2)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Pitites(1)"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Miernuwes"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Grandes(1)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Grandes(2)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Grandes(3)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Grandes(4)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Grandes(5)"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "-> Moens <-"
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "pitites(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pitites(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normåles"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grandes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "grandes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grandes(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "grandes(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "grandes(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "<- did pus ->"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "-> moens <-"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Noer"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rodje"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematike"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "È valeur"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr "Sorlignî"
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "Prémetu"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Dji rgrete."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "drovu."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
msgid "Unknown action"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
msgid "Mark removed"
msgstr "Li rmårke est waesteye"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
msgid "Mark set"
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
msgid "Mark off"
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
msgid "Mark on"
msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to <comande di LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Môde matematike grec"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Môde taprece greke"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode clavier normal"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
msgid "Opening child document "
msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nou documint di drovu *"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
msgid "Document is read only"
msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "newfile"
msgstr "Novea fitchî"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
msgid "Opening document"
msgstr "Dji drove li documint"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
msgid "opened."
msgstr "drovu."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "Choose template"
msgstr "Tchwezixhoz on modele"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
msgid "Examples"
msgstr "Egzimpes"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
msgid "Could not open document"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
msgid "A document by the name"
msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
msgid "ASCII file "
msgstr "Li fitchî ascii "
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
msgid "imported."
msgstr "e-st abagué."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Li fitchî LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
msgid "LateX file "
msgstr "Li fitchî LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "Inserting document"
msgstr "Dji stitche li documint"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
msgid "inserted."
msgstr "stitchî."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
msgid "Could not insert document"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
"grandès letes %l| Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
"Diminuer <- | RAZ"
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
"LaTeX %l | Rimete a zerô "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr "Åbarone da LyX"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Oyi|Oo#o"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Neni|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr "Vûdî|#v"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
msgid " and running configure..."
msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
msgid " instead."
msgstr " el plaece."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
msgid "Done!"
msgstr "Dj' a fwait!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Advertixhmint di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Error while reading "
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Livea di disbugaedje :"
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Rawete:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Fitchî fax:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Schaper(oblidjî)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Purnea ås messaedjes"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Calpin di telefone"
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Evoyî li documint al comande"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Passer hute"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: messaedjes"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Nole istwere po RCS"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Istwere di RCS"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr "(Candjî)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr "(rén ki lere)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr "môde TeX"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr "Nou nombe"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr "Nombe"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr "Môde texe matematike"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr ""
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
msgid "Functions"
msgstr "Foncsions"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr "- Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "Cadratin(2)|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Côpeu"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Espåçmint"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Scriftôr matematike"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Adjinçmint"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Sititchî"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#C"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#j"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#T"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#A"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
#, fuzzy
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Vv#v#V"
+
+#: src/menus.C:489
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
"vosse môde...%x44"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV#iI#i#I"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
"a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|ûÛ#u#U"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Abaguer%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Ebaguer%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Moussî foû%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
"evoye%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Tåvlea%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Radjouter on rang%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Disfacer on rang%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|vV#v#V"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|åÅ#a#A"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Shûre li modeye%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Schaper%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Distrûre%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Schaper%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|cC#c#C"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|aA#a#A"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|vV#v#V"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV#iI#i#I"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
"royes|Copyî li tchûze è hagnon"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|åÅ#a#A"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|ôÔ#o#O"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
"modele prémetu"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Pp#P#p"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
"tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
"imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
"di dfén%x36|Distis (\")%x37"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
"mot"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Pp#P#p"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|jJ#j#J"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|Hårdeye URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
"matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Pp#P#p"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
"scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a "
"vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
"waranteye...|Gråces...|Modeye..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|ûÛ#u#U"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "Modeye di LyX"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " di "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "Ridant lîvreye :"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "Ridant ûzeu :"
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
#, fuzzy
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Wilicome dins LyX !"
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Enonder:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nou documint di drovu *"
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
"cogne."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Arindjmint del pådje"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Ké papî"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
"cogne."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Mete el plaece|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr "Divintrinne aroke!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhu"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr "flotant drovu"
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr "flotant cloyu"
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rén a fé"
msgstr ""
"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr "dji rgrete."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/text2.C:2211
-#, fuzzy
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+#~ msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "(Dis)mete"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "pitites(4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "pitites(3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "pitites(2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pitites(1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normåles"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grandes(1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "grandes(2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grandes(3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "grandes(4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "grandes(5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- did pus ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> moens <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Pont"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Noer"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Blanc"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rodje"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Vert"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Bleu"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Djaene"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Sititchî"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+
# xxx
#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
#~ msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
/* Version and release date definition */
-#define LYX_VERSION "1.1.5cvs"
-#define LYX_RELEASE "Thu, Feb 3, 2000"
+#define LYX_VERSION "1.1.5pre1"
+#define LYX_RELEASE "Wed, Apr 26, 2000"
/* This version string is intended to be used in files created by LyX */
#define LYX_DOCVERSION "LyX 1.1"