]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
de.po
authorJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Tue, 9 Feb 2021 13:09:37 +0000 (14:09 +0100)
committerJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Tue, 9 Feb 2021 13:09:37 +0000 (14:09 +0100)
po/de.po

index 665ff16690968098e97e0e102bfcdbf347ba4ecb..67bddee2dd026465d734ee5548b72dd1faad474d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-28 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 14:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4734
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&lle hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1456
-#: src/Buffer.cpp:4690 src/Buffer.cpp:4784 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:4695 src/Buffer.cpp:4789 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
@@ -864,16 +864,24 @@ msgstr "Nicht definierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Undefinierte Zweige:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ebene:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Schrift:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Größe:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
@@ -896,68 +904,60 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Sehr klein"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Größer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Noch größer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Ebene:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
 msgstr ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Workarea only"
 msgstr "&Nur im Arbeitsbereich"
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-Code: "
 
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2116
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2122
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
 #: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
 msgid "Maths"
 msgstr "Mathe"
 
@@ -13968,7 +13968,7 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Kolumnentitel"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgstr "Für Herausgeber"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -21395,7 +21395,7 @@ msgstr "PDF-Formulare|o"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -26293,481 +26293,485 @@ msgstr "Xfig-Abbildung"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:713
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:716
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:722
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:725
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:728
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:729
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimiert)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:732
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:733
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:738
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:739
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:740
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:741
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:752
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Einfacher Text (Schach)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:753
 msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook 5"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:756
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
+
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japanisch)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japanisch)|S"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:761
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-Code"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:763
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japanisch)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond-Buch (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normal)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normal)|L"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:768
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:769
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:770
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (Zwischenablage)"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text"
 msgstr "Einfacher Text"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Einfacher Text|T"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Einfacher Text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:774
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:775
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-Musik"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:783
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:785
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:786
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "XHTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:787
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyX-HTML"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:805
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:806
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (unbeschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|c"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:822
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (Grafik)"
 
-#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:824
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (verringerte Auflösung)"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:825
 msgid "PDF (DocBook)"
 msgstr "PDF (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:834
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:840
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:843
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:844
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:845
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:846
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:849
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich-Text-Format"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:854
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:857
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:858
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:859
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:860
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:861
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:862
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:863
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:864
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:794
+#: lib/configure.py:865
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:795
+#: lib/configure.py:866
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:867
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:797
+#: lib/configure.py:868
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:799
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:922
+#: lib/configure.py:993
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1243
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1243
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1243
+#: lib/configure.py:1320
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1246
+#: lib/configure.py:1323
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -27050,11 +27054,11 @@ msgstr "Kein Jahr"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
 
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:447
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Festplatten-Fehler: "
 
-#: src/Buffer.cpp:445
+#: src/Buffer.cpp:448
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -27062,46 +27066,46 @@ msgstr ""
 "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
 "vielleicht voll?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:574
+#: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1667
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Das Dokument ist verloren."
 
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:589
+#: src/Buffer.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:997 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1000 src/Text.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1007 src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1034
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1009
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1033
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:3012
+#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3017
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3013
+#: src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3018
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27113,40 +27117,40 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/Buffer.cpp:1087 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:651
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/Buffer.cpp:1190
+#: src/Buffer.cpp:1193
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1194
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1219 src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1222 src/Buffer.cpp:1296
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1223
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1297
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1324
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27155,11 +27159,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
 "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1335
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27168,11 +27172,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1356 src/Buffer.cpp:1363
+#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1366
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1357
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -27181,7 +27185,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1364
+#: src/Buffer.cpp:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -27190,17 +27194,17 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:4700 src/Buffer.cpp:4793
+#: src/Buffer.cpp:1446 src/Buffer.cpp:4705 src/Buffer.cpp:4798
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:1447
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1453
+#: src/Buffer.cpp:1456
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27209,21 +27213,21 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
 "überschrieben werden soll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1455
+#: src/Buffer.cpp:1458
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1456 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1459 src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1521
+#: src/Buffer.cpp:1524
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27232,11 +27236,11 @@ msgstr ""
 "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1557 src/Buffer.cpp:1568
+#: src/Buffer.cpp:1560 src/Buffer.cpp:1571
 msgid "Write failure"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:1558
+#: src/Buffer.cpp:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27253,7 +27257,7 @@ msgstr ""
 "Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1569
+#: src/Buffer.cpp:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27266,42 +27270,42 @@ msgstr ""
 "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1585
+#: src/Buffer.cpp:1588
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1600
+#: src/Buffer.cpp:1603
 msgid " could not write file!"
 msgstr " kann Datei nicht schreiben!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1608
+#: src/Buffer.cpp:1611
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1623
+#: src/Buffer.cpp:1626
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1633 src/Buffer.cpp:1646 src/Buffer.cpp:1660
+#: src/Buffer.cpp:1636 src/Buffer.cpp:1649 src/Buffer.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1636
+#: src/Buffer.cpp:1639
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1650
+#: src/Buffer.cpp:1653
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1746
+#: src/Buffer.cpp:1749
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1747
+#: src/Buffer.cpp:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27312,12 +27316,12 @@ msgstr ""
 "installiert ist und ob es die ausgewählte Kodierung (%1$s) unterstützt.\n"
 "Falls nicht, ändern Sie die Kodierung in Dokument > Einstellungen > Sprache."
 
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1782
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nicht kodierbares Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1782
+#: src/Buffer.cpp:1785
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -27327,13 +27331,13 @@ msgstr ""
 "nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1790
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1790
+#: src/Buffer.cpp:1793
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27343,19 +27347,19 @@ msgstr ""
 "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1798
+#: src/Buffer.cpp:1801
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1803
+#: src/Buffer.cpp:1806
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1915 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1918 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1917
+#: src/Buffer.cpp:1920
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27380,31 +27384,31 @@ msgstr ""
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2008
+#: src/Buffer.cpp:2011
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2009
+#: src/Buffer.cpp:2012
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2019
+#: src/Buffer.cpp:2022
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2020
+#: src/Buffer.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2026
+#: src/Buffer.cpp:2029
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2028
+#: src/Buffer.cpp:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27415,53 +27419,53 @@ msgstr ""
 "kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2322
+#: src/Buffer.cpp:2325
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2341
+#: src/Buffer.cpp:2344
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
+#: src/Buffer.cpp:2345
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2717
+#: src/Buffer.cpp:2720
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
 
-#: src/Buffer.cpp:2821
+#: src/Buffer.cpp:2824
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2830
+#: src/Buffer.cpp:2833
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
-#: src/Buffer.cpp:2906
+#: src/Buffer.cpp:2909
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2942
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2994
+#: src/Buffer.cpp:2999
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
 
-#: src/Buffer.cpp:3356 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/Buffer.cpp:3361 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/Buffer.cpp:3357 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -27470,12 +27474,12 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -27484,11 +27488,11 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3407 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Warnung!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3403
+#: src/Buffer.cpp:3408
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27496,57 +27500,57 @@ msgstr ""
 "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
 "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4079
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4079
+#: src/Buffer.cpp:4084
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4134
+#: src/Buffer.cpp:4139
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4136
+#: src/Buffer.cpp:4141
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:4138
+#: src/Buffer.cpp:4143
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:4154
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
-#: src/Buffer.cpp:4291
+#: src/Buffer.cpp:4296
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4413
+#: src/Buffer.cpp:4418
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4422
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung "
 "'%1$s' ein."
 
-#: src/Buffer.cpp:4419
+#: src/Buffer.cpp:4424
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4487 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:4492 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4488
+#: src/Buffer.cpp:4493
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27559,21 +27563,21 @@ msgstr ""
 "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
 "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4577 src/Buffer.cpp:4607 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:4582 src/Buffer.cpp:4612 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4615
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
 
-#: src/Buffer.cpp:4617
+#: src/Buffer.cpp:4622
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4686
+#: src/Buffer.cpp:4691
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27584,19 +27588,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4689
+#: src/Buffer.cpp:4694
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4690
+#: src/Buffer.cpp:4695
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4690
+#: src/Buffer.cpp:4695
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4701
+#: src/Buffer.cpp:4706
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27606,15 +27610,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4708
+#: src/Buffer.cpp:4713
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4710
+#: src/Buffer.cpp:4715
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4711
+#: src/Buffer.cpp:4716
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27624,31 +27628,31 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4715 src/Buffer.cpp:4727
+#: src/Buffer.cpp:4720 src/Buffer.cpp:4732
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4734
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:4720
+#: src/Buffer.cpp:4725
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:4721
+#: src/Buffer.cpp:4726
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4728
+#: src/Buffer.cpp:4733
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4751
+#: src/Buffer.cpp:4756
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4752
+#: src/Buffer.cpp:4757
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -27659,11 +27663,11 @@ msgstr ""
 "wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
 "aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4757
+#: src/Buffer.cpp:4762
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Umbenennung der Notspeicherung"
 
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4763
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -27672,7 +27676,7 @@ msgstr ""
 "Notspeicherung umbenannt als:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4781
+#: src/Buffer.cpp:4786
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27683,19 +27687,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4783
+#: src/Buffer.cpp:4788
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4784
+#: src/Buffer.cpp:4789
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4784
+#: src/Buffer.cpp:4789
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27705,16 +27709,16 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:5194 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5430
+#: src/Buffer.cpp:5449
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5433
+#: src/Buffer.cpp:5452
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
@@ -27827,7 +27831,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1760 src/BufferParams.cpp:2202 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2885 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/Paragraph.cpp:2957 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
@@ -27837,7 +27841,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2886 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/Paragraph.cpp:2958 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
 #: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
@@ -27931,7 +27935,7 @@ msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1916 src/TextClass.cpp:1949
+#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -28877,15 +28881,15 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
 
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2139
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2141
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Zelle: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2144
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -30185,15 +30189,15 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2066
+#: src/Paragraph.cpp:2138
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2120
+#: src/Paragraph.cpp:2192
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2121
+#: src/Paragraph.cpp:2193
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30228,7 +30232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/Text.cpp:956
+#: src/Text.cpp:957
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -30236,65 +30240,65 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:965
+#: src/Text.cpp:966
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:976
+#: src/Text.cpp:977
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
 
-#: src/Text.cpp:2083
+#: src/Text.cpp:2084
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:2091
+#: src/Text.cpp:2092
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2102 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2106
+#: src/Text.cpp:2107
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2112
+#: src/Text.cpp:2113
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/Text.cpp:2119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:2124
+#: src/Text.cpp:2125
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:2135
+#: src/Text.cpp:2136
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stil:"
 
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2142
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:2142
+#: src/Text.cpp:2143
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2149
+#: src/Text.cpp:2150
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2152
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
@@ -30330,7 +30334,7 @@ msgstr " unbekannt"
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellenstil"
 
-#: src/Text3.cpp:2354 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1789
+#: src/Text3.cpp:2354 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
@@ -30371,35 +30375,35 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Schlichtes Format"
 
-#: src/TextClass.cpp:925
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fehlende Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:926
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:929
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Beschädigte Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:930
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1591
+#: src/TextClass.cpp:1609
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1596
+#: src/TextClass.cpp:1614
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Unter-%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1892
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30413,11 +30417,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1896
+#: src/TextClass.cpp:1914
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1903
+#: src/TextClass.cpp:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30436,16 +30440,16 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1910 src/TextClass.cpp:1943
+#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1915
+#: src/TextClass.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1927
+#: src/TextClass.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30459,11 +30463,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1931
+#: src/TextClass.cpp:1949
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1936
+#: src/TextClass.cpp:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30482,7 +30486,7 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1948
+#: src/TextClass.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
@@ -30746,13 +30750,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
+#: src/lyxfind.cpp:289 src/lyxfind.cpp:546 src/lyxfind.cpp:574
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
+#: src/lyxfind.cpp:289 src/lyxfind.cpp:546 src/lyxfind.cpp:574
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
 
@@ -30868,34 +30872,34 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1894 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1909 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -30961,8 +30965,8 @@ msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..."
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:287
-#: src/lyxfind.cpp:544 src/lyxfind.cpp:572
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:288
+#: src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Von vorne suchen?"
 
@@ -31095,84 +31099,84 @@ msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Voreinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 beenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:705 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:709
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1214
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1220
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1264
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1270
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1399 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1394
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1406
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1471
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1483
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Fokusfehler!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1602
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1610
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1625
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1632
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1618
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1633
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31184,11 +31188,11 @@ msgstr ""
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1638
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1624
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31198,55 +31202,55 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1705
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1720
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1801
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1816
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1816
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1831
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1851
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1941
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1956
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2041
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2056
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2128
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2143
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2147
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2357
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2377
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2392
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2891
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2901
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31258,12 +31262,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2885
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2911
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2889
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2909
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -31271,12 +31275,12 @@ msgstr ""
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3207
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3215
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3227
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31287,13 +31291,13 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3202
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3222
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3203
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3223
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31302,7 +31306,7 @@ msgstr ""
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3208
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3228
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31559,15 +31563,15 @@ msgstr "Hinzugefügt von %1"
 msgid "Deleted by %1"
 msgstr "Gelöscht von %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
 msgid " on[[date]] %1"
 msgstr " am %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
 msgid "Inserted on %1"
 msgstr "Hinzugefügt am %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
 msgid "Deleted on %1"
 msgstr "Gelöscht am %1"
 
@@ -31851,32 +31855,35 @@ msgstr "Vergleiche verschiedene Überarbeitungen"
 msgid "Counters"
 msgstr "Zähler"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mathe-Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Kein Trennzeichen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
@@ -34720,16 +34727,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4975
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Quelltext-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1-Vorschau"
 
@@ -35049,11 +35056,11 @@ msgstr "%1$s aktualisieren"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "%1$s ansehen"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:211
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
 msgid "space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:239
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -36598,15 +36605,15 @@ msgstr ""
 "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind "
 "unvollständig. Sie werden ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5585
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5602
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5603
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5620
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6105
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6122
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -36614,7 +36621,7 @@ msgstr ""
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/InsetText.cpp:1261
+#: src/insets/InsetText.cpp:1262
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
 
@@ -36682,15 +36689,15 @@ msgstr "Vorschau bereit"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfind.cpp:252
+#: src/lyxfind.cpp:253
 msgid "Search error"
 msgstr "Fehler beim Suchen"
 
-#: src/lyxfind.cpp:252
+#: src/lyxfind.cpp:253
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
-#: src/lyxfind.cpp:282 src/lyxfind.cpp:542
+#: src/lyxfind.cpp:283 src/lyxfind.cpp:543
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -36698,7 +36705,7 @@ msgstr ""
 "Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
 "Suche am Anfang fortsetzen?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:285 src/lyxfind.cpp:570
+#: src/lyxfind.cpp:286 src/lyxfind.cpp:571
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -36706,45 +36713,45 @@ msgstr ""
 "Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
 "Suche am Ende fortsetzen?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:518
+#: src/lyxfind.cpp:519
 msgid "String not found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden."
 
-#: src/lyxfind.cpp:521
+#: src/lyxfind.cpp:522
 msgid "String found."
 msgstr "Zeichenkette gefunden."
 
-#: src/lyxfind.cpp:523
+#: src/lyxfind.cpp:524
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:526
+#: src/lyxfind.cpp:527
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4074
+#: src/lyxfind.cpp:4078
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4077
+#: src/lyxfind.cpp:4081
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4080
+#: src/lyxfind.cpp:4084
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4086
+#: src/lyxfind.cpp:4090
 msgid "Match not found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:4092
+#: src/lyxfind.cpp:4096
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4094
+#: src/lyxfind.cpp:4098
 msgid "Match found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
@@ -36771,12 +36778,12 @@ msgstr ""
 "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
 "'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farbe: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Verzierung: %1$s"
@@ -36877,7 +36884,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1927
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."