1999-10-28 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
+ * src/form1.C (create_form_Figure): added a couple fo "no-c-format"
+
+ * src/Makefile.am (dist-hook): added used to remove the CVS from
+ cheaders upon creating a dist
+ (EXTRA_DIST): added cheaders
+
* src/support/lstrings.C (tostr(char)): fix it to handle param as
a character not as a small integer.
+1999-10-28 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
+
+ * *.po: obsolete entries and merged with lyx.pot because of make
+ distdir.
+
1999-10-25 Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
* redadded POTFILES.in some of the clean targest need it
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:44+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Construint programa..."
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Descriure comana"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertar BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Arxivat automàtic"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Anar al principi del document"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleccionar des del principi del document"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Anar al final del document"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faxsímil"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Document nou basat en model"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Canviar a document previ"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revertir a document salvat"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Visualitzar DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualitzar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Verificar TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Salvar com"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel.lar"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Retrocedir un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Avançar un caràcter"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comana"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Canviar les opcions de les marques d'enumeració"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Anar avall"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Anar al següent error"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir figura"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Buscar i Substituir"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Negreta si/no"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codi si/no"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Estil de font per defecte"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Cursiva Sí/No"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Majúscules petites Sí/No"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Fixar tamany de font"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Mostrar estat de la font"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Seleccionar caràcter següent"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserir espai? horitzontal"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserir punt de separació"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserir punts suspensius"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserir un punt i apart"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Especificar la mida del paper i els marges"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Anar al principi de la línia"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Anar al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserir nota al marge"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Mode Matemàtic"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Anar al següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Anar al paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserir espai protegit"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserir cita"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Taula"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passar a mode TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Incloure"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importar document"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Inserir un punt i apart"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Descripció no disponible !"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Error executant *roff en la taula"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operació Impossible"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Tamany|#z"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr ""
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% de la Pàgina|#"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Par Defecte|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr ""
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "polzades|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotació"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Mostrar en color|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Per Defecte|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "polzades|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% de la Pàgina|#"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% de columnna|#"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Sub-figura|#k"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Directori:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Plantilla:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Rellegir|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Usuari1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Usuari2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Buscar|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Substituir amb|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Substituir|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Tancar|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Distingeix majúscules de minúscules|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Coincidència exacta|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referències generades per BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Base de dades:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Estil: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualitzar|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Executant la comanda:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "El fitxer ja existeix:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel.lat"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvat del document actual..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fitxer a inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir Referència"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caràcter"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Entorn de paràgraf"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Format del document"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Obrir/Tancar"
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per Refer"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Cal que modifiqui "
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errors de Conversió!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Tornant a la classe de document original."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "a la classe escollida"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "No hi ha més notes"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Possibles Cometes"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserint taula..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Taula inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossible imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserint figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Opcions de pantalla"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opcions de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Reconfigurant..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Carregant la configuració..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "en el document actual"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** No hi ha Document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Tancar|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Número d'execució: "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Utilització: lyx [ paràmetres] [fitxer.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcions de línia de comandes (es distingeix majúscules de minúscules):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help Resum de les instruccions d'ús de LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x x serà el directori de sistema"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x fixar l'amplada de la finestra"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y fixar l'alçada de la finestra"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x fixa la coordenada x de la finestra principal"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y fixa la coordenada y de la finestra principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n on n és el grau d'informació de les opcions de depurat. "
-#~ "Proveu -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse intercanvia els colors de primer pla i fons"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono executa LyX en Blanc i Negre"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection utilitza rutina ràpida per veure seleccions\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Cosulteu el manual (man lyx) per més opcions."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Error Intern LyX"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n"
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Vytváøím program"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Popis pøikazu"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ulo¾ení"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Jdi na konec dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Vyber do konce dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Otevøít"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Obnovení DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Obnovení PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Prohlí¾ení DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Vytváøím program"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Ulo¾it"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Ulo¾it jako"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Pøechod o znak zpìt"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Vlo¾ení citace"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Provedení pøíkazu"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopíruj"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihni"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Zmìna nastavení znaèek výètù"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Posun dolù"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Výbìr následujícího øádku"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Vlo¾ení obrázku"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Hledání a zámìna"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Pøepnutí tuènì"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Pøepnutí stylu kód"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Implicitní typ písma"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Pøepnutí patkového písma"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Nastavení velikosti písma"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Informace o nastavení písma"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Vybrání následujícího znaku"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Nastavení rozmìru papíru a okrajù"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Pøechod na konec øádku"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Výbìr do konce øádku"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Ukonèení"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Øecká písmena"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matematický re¾im"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurace"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Vlo¾ení odkazu"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Vlo¾ení tabulky"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Spojeno"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Vkládám dokument"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Vlo¾te oddìlovaè nabídky"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nemo¾ná operace!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Velikost|#z"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Proveï|#P"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Úhel"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% strany"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Implicitní"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "palce|#p"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Vý¹ka"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "©íøka"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Natoèení"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Barevnì"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Nezobrazovat"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "V odstínech ¹edi"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Èernobíle"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Implicitní"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "palce"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% stránky"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% sloupce"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Popiska"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Podobrázek"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Adresáø:"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Maska:"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Soubor:"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Obnov"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Domù"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "U¾ivatel1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "U¾ivatel2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Øádky"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Hledat|#H"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Nahradit èím|#N"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr " >|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr " <|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Nahraï"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Zavøít"
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "velikost písma|#v"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "celá slova|#c"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Citace generované BibTeXem"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Databáze:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Styl:"
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Obnov"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Provádím pøíkaz:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Soubor u¾ existuje:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Zadej novou znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Písmo"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Nastavení odstavce"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Formát dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Uvozovky"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "jako implicitní?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Otevøení/zavøení..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Písmo: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Hloubka: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavce nastaven."
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Chyby konverze!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Formát dokumentu nastaven"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Typ uvozovek nastaven"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Vkládám tabulku..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabulka vlo¾ena"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Nemohu tisknout"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Vkládám obrázek..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Obrázek vlo¾en"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Volby LaTeXu"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Bì¾í configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Nové naètení konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systém je pøekonfigurován."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "upravené tøídy dokumentù."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nemohu tuto znaèku"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** ®ádný dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zavøít|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Bìh #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ jméno.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Pøepínaèe na pøíkazové øádce (rozli¹ujte malá a velká písmena):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help popis pou¾ití LyXu"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x nastav systémový adresáø na x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x nastav ¹íøku hlavního okna"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y nastav vý¹ku hlavního okna"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x nastav x souøadnici hlavního okna"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y nastav y souøadnici hlavního okna"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n kde n je souèet ladících hodnot. Vyzkou¹ejte -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse prohodí barvu pozadí a popøedí"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono spustí LyX v èernobílém re¾imu"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -FastSelection pou¾ije rychlou rutinu pro vykreslení oznaèeného textu\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Dal¹í pøepínaèe najdete na manuálové stránce LyXu."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Vnitøní chyba LyXu:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Podteèení zásobníku cesty."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Markér forrige bogstav"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Autogemmer"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Skift til forrige dokument"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gendan sidst gemte"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Opdatér DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Opdatér PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Se DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Se PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Check TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå et bogstav fremad"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Indsæt citat"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Markér næste linie"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Vælg typografi"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til næste fejl"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Indsæt figur"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fed til/fra"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Programstil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Standard skrift"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Navnestil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Vis skriftstatus"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understregning til/fra"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Markér næste bogstav"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiér typografi"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Indsæt typografi"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markér til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Græske bogstaver"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Formel"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå et afsnit ned"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå et afsnit op"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Indsæt citationstegn"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX til/fra"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importér dokument"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Indsæt menuadskiller"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Mangler beskrivelse!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig funktion!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Størrelse|#S"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Anvend|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard|#n"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Vis i farver|#f"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "tommer|#t"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% af kolonne|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Billedtekst|#B"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Bibliotek:|#B"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Opdatér"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Hjem"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Bruger1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Bruger2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Find|#F"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Erstat med|#m"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#T"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Erstat|#E"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Luk|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Hele ord|#o"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstat alle|#a"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererede referencer"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Indsætter fodnote..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åben/Luk..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Kan ikke fortryde mere"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Skrift: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", dybde: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Indsætter marginnotat..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typografi kopieret"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Typografi indsat"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notater"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Luk|#L^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Kørsel #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help resumé af brug af LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x forsøg at sætte systembibliotek til x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x bredden på vinduet"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y højden på vinduet"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x x-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y y-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr " -dbg n hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono kører LyX i sort og hvid"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX intern fejl:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Befehl erklären"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX einfügen"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch speichern"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "DVI anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Ein Zeichen zurück"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Zitat einfügen"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe verringern"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe ändern"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Einstellungen für Aufzählungen ändern"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Abwärts bewegen"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Nächste Zeile auswählen"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Abbildung einfügen"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Suchen & Ersetzen"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fett an/aus"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Stil Code an/aus"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Standardschriftart"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Zeichengröße festlegen"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Unterstreichen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Papiergröße und Seitenränder einstellen"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Griechische Zeichen"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Einen Absatz vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Einen Absatz zurück"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Anführungszeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX Modus an/aus"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Verbinden"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Dokument einfügen"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Trennlinie für Menü einfügen"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Größe|#G"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Übernehmen|#b"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Winkel:|#W"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% der Seite|#%"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "Zoll|#Z"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Darstellung"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Farbig anzeigen|#F"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Nicht anzeigen|#N"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "In Grautönen anzeigen|#G"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Einfarbig anzeigen"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "Zoll|#l"
# , c-format
# , c-format
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% der Seite|#S"
# , c-format
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% der Spalte|#p"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Titel|#h"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Teilabb.|#i"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Verzeichnis:|#V"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Filter:|#F"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Dateiname:|#D"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Neu lesen|#N"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Heimatverz.|#H"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Benutzer1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Benutzer2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Suchen|#S"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Ersetzen durch|#d"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#V#v"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#Z#z"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Ersetzen|#E#e"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Schließen|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
"Groß/klein\n"
" beachten|#G#g"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Wort|#W#w"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aktualisieren|#A"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
msgid "Executing command:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Die Datei existiert bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Einzufügende Datei"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Fußnote einfügen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Zeichensatzattribute"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Absatz Format"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Layout Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Anführungszeichen"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öffnen/Schließen..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Zeichensatz:"
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Tiefe: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Randnotiz einfügen..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Absatzumgebung kopiert"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzlayout gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Fehler bei der Anpassung"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Keine weiteren Notizen"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Optionen"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Diese Marke wurde im "
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Kein Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Schließen|^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Durchlauf Nr. "
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: lyx [Kommandooptionen] [name.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kommandooptionen (groß/klein beachten):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help Beschreibe LyX Aufruf"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x Versuche, x als Systemverzeichnis zu nutzen"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x Lege Breite des Hauptfensters fest"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y Lege Höhe des Hauptfensters fest"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x Lege Position (X) des Fensters fest"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y Lege Position (Y) des Fensters fest"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n n ist eine Summe von Debug Optionen. Mehr: -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse Vertausche Voder- und Hintergrundfarben"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono Starte LyX im Schwarzweiß Modus"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -FastSelection Benutzt eine schnelle Methode, Auswahl zu markieren\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Weitere Hilfe erhalten Sie mit `man lyx'."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX Interner Fehler:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Pfadstapel leer (Path Stack underflow)."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
"Last-Translator: David Suárez de lis <fafefito@usc.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Describir comando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleccionar carácter anterior"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertar bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Guardado automático"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ir al principio del documento"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ir al final del documento"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Cambiar a documento previo"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Volver al documento guardado"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualizar DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualizar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Ver DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Ver PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Verificar TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Guardar Como"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Retroceder un carácter"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Insertar cita"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reducir profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Cambiar opciones de bolos de listas"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Ir hacia abajo"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Seleccionar línea siguiente"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Ir al siguiente error"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insertar figura"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Buscar y Reemplazar"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Alternar negritas"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Alternar estilo de código"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Estilo de fuente por omisión"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Alternar énfasis"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Alternar estilo de nombres"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Fijar tamaño del tipo"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Mostrar estado de tipos"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alternar subrayado"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insertar Nota a pie"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insertar relleno horizontal"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insertar punto de guionado"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insertar puntos suspensivos "
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insertar punto y seguido"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desactivar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Alternar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Insertar etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Especificar tamaño de papel y márgenes"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ir al principio de la línea"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ir al final de la línea"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insertar Nota al margen"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Griego en fórmulas"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Modo de fórmulas"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Avanzar un párrafo"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Retroceder un párrafo"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insertar espacio protegido"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Insertar cita"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insertar referencia cruzada"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar tabla"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Alternar estilo TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Fundir con el texto"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importar documento"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Insertar punto y seguido"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "¡No se dispone de descripción!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "¡Operación imposible!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Tamaño|#T"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ángulo|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% de pág.|#g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Por defecto|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "pulgadas|#p"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Mostrar en color|#o"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "No mostrar esta figura|#n"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Mostrar en grises|#g"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Mostrar en monocromo|#m"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Por defecto|#d"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "pulgadas|#u"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% de pág.|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% de col.|#c"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Pie|#i"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Subfigura|#b"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Directorio:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Patrón:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Archivo:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Releer|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Home|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Usuario1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Usuario2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Líneas"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Buscar|#B"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Reemplazar con|#R"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Reemplazar|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Cerrar|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Mayúsculas/minúsculas|#M"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "palabra completa|#P"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Reemplazar|#R#r"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Base datos:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Estilo: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualizar|#c"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Ejecutando comando:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Archivo ya existe:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Archivo Ascii guardado como"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Auto-guardando documento actual..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "¡Auto-guardado falló!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Archivo a insertar"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Índice General"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insertar referencia"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Insertando nota al pie..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de carácter"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Entorno de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Formato del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Comillas"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Abrir/Cerrar..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Tipo: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profundidad: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Insertando nota al margen..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Fijar formato de párrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "¡Errores de conversión!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "en la clase de documento elegida"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Posibles formatos de documento"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "No hay más notas"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Posibles tipos de comillas"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "preámbulo de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Insertando tabla..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabla insertada"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Imposible leer archivo!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Error"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Imposible leer archivo!"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Insertando figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura insertada"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Opciones de pantalla"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opciones de LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Ejecutando configurar..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Re-cargando configuración..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "en el documento actual."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** No hay Documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Cerrar|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Compilación nº"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opciones de línea de comando ] [ nombre.lyx ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opciones de línea de comando (distinguen mayúsculas de minúsculas):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help breve explicación del uso de LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x intentar asignar el directorio del sistema a x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -wisth x fija la anchura de la ventana principal"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y fija la altura de la ventana principal"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x fija la posición x de la ventana principal"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y fija la posición y de la ventana principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n donde n es la suma de las opciones de correción de "
-#~ "errores. Pruebe -dbg 65536 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse intercambia los colores del fondo y del frente"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono ejecuta LyX en modo blanco y negro"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Mire la página del manual de LyX para más opciones."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Error interno de LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Error en la pila de caminos"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
"Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "`Build' ohjelma"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Kuvaa komento"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Merkitse edellinen merkki"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Liitä bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Autotallennus"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Mene dokumentin alkuun"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Mene dokumentin loppuun"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Uusi dokumentti"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Uusi dokumentti mallista"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Ota tallennettu takaisin"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Päivitä DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Päivitä PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Katsele DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Katsele PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "`Build' ohjelma"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Tarkista TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna Nimellä"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Suorita komento"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Muuta ympäristötasoa"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Muuta luetelmamerkkiasetukset"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Mene alaspäin"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Valitse seuraava rivi"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lisää kuva"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Etsi & korvaa"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Lihava pois/päällä"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Koodityyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Oletusfonttityyli"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Korostus pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Nimityyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Aseta kirjasintyypin koko"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lisää alaviite"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Valitse seuraava merkki"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lisää vaakatäyttö"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lisää sananjakokohta"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lisää ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lisää virkkeen lopun piste"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Lisää tarra"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Sovella kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Anna paperin koko ja marginaalit"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Siirry rivin alkuun"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Siirry rivin loppuun"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Matemattiikka Kreikka"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matematiikkatila"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merkitse seuraava kappale"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merkitse edellinen kappale"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Liimaa"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lisää kova välilyönti"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Lisää lainausmerkki"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Konfiguroi uudelleen"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Kelaa eteenpäin"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Sulata"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Tuo dokumentti"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Laita valikkoerotusmerkki"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Kovausta ei löydy!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Mahdoton toiminta!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Koko|#o"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "a Käytä|#a"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "l Kulma:|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "g % sivusta|#g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "t Oletus|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "m cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "h tuumat|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotaatio"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "d Näytä väreillä|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "y Älä näytä tätä kuvaa|#y"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "i Näytä harmaasävyissä|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "s Näytä mustavalkoisena|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "u Oletus|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "n tuumat|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "p % Sivusta|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "o % Palstasta|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "k Otsikko|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "q Alakuva|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "d Hakemisto:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "p Suodatin:|#P:"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "f Tiedostonnimi:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "r Virkistä|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "h Kotihak.|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Käyttäjä1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Käyttäjä2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Palstoja"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rivejä"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "n Hakuteksti|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "w Korvaava teksti|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "r Korvaa|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Sulje|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "s Isot/pienet eri|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "m Koko sana|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Tietokanta:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Tyyli: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "u Päivitä|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Suoritan komento:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Lisään alaviitteen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Kappaletyyli"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentin tyylipohja"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeXin aloitusosa"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Avaa/Sulje..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Kirjasinlaji:"
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Syvyys:"
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Lisään reunahuomautus..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Muunnosvirheita!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lisään taulukko..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Taulukko lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "VIRHE! En voi tulostaa!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "En osaa tulostaa"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lisään kuva..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Kuva lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-optiot"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "tässä dokumentissa"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "c Sulje|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Ajo #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help LyX käyttötavan yhteenveto"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x aseta pääikkonan leveys arvoon x"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono ajaa LyX mustavalkoisena"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -Fastselection käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX sisäinen virhe:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n"
"Last-Translator: Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Compiler programme"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Décrire commande"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Sélectionner caractère précédent"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Insertion BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde automatique"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Aller au début du document"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Aller jusqu'à la fin du document"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fac Simile"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nouveau document depuis modèle"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Recharger la version sur disque"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revenir à la précédente sauvegarde"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Mise à jour DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Mise à jour PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Visualisation DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualisation PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Compiler programme"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Vérification TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractère précédent"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractère suivant"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer citation"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Exécuter commande"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Changer les paramètres des puces"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Aller en bas"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Positionnement sur l'erreur suivante"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insérer figure"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Rechercher et Remplacer"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenceur par le curseur"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Gras/Maigre"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Code/Texte"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Style de police par défaut"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mettre (ou ne pas mettre) en Évidence"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(Dés)activer style petites majuscules"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Dés)activer le style polices romain"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Dés)activer le style polices sans sérif"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Taille de la police"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Paramètres de la police"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Dés)activer le soulignement"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insérer ressort horizontal"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insérer un point de césure"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insérer points de suspension"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insérer un point final"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Réaffectation principale"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Réaffectation secondaire"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Insérer étiquette"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Spécifier la taille du papier et les marges"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Aller au début de la ligne"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Aller à la fin de la ligne"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insérer note en marge"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Lettres Mathématiques Grecques"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Mode Mathématique"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Descendre d'un paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sélectionner paragraphe suivant"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Remonter d'un paragraphe"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Sélectionner paragraphe précédent"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insérer espace protégé"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Insérer citation"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Recommencer"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insérer référence croisée"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer Tableau"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passer en mode TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Inclure"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importer Document"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Inserer séparateur de menu"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Pas de description disponible"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Opération Impossible"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Impossible d'insérer une table ou une liste dans une table"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Taille|#z"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Appliquer"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr ""
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% de la Page|#"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Par Défaut|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr ""
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "pouces|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Affichage en couleur|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Ne pas afficher cette figure|#y"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Affichage en niveaux de gris|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Affichage en Monochrome|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Par Défaut|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "pouces|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% de la Page|#"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% de colonne|#"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Titre|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "sous-figure|#k"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Répertoire:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Filtre:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Nom du fichier:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Rafraîchir|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Base|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Utilisateur1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Utilisateur2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Rechercher|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Remplacer|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Remplacer|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Fermer|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Selon la casse|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Recherche exacte|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Remplacer tout|#R#r"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Références générées par bibtex"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Base de données:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Mise à jour|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Exécution en cours de la commande :"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Le fichier existe déjà :"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voulez-vous écraser le document?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Joli fichier LaTeX sauvé sous"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe du document doit être linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe du document doit être docbook"
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde du document courant..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échouée"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fichier à insérer"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Insérer Référence"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Insérer Note de bas de page..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Style Caractère"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Environnement Paragraphe"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Format Document"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Guillemets"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Pour Caractère, Document, Papier et Guillemets"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Ouvrir/Fermer"
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information disponible pour Refaire"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Polices"
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profondeur: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Insertion d'une note en marge..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été recopié"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "La Mise en page du Paragraphe a été paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Dois-je paramétrer moi-même"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erreurs de Conversion!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "On revient donc à la classe originelle."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "dans la classe choisie"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Format Document paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Pas d'autres notes"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Guillemets paramétrés"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Impossible d'insérer un tableau dans un autre tableau"
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Insertion tableau"
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tableau inséré"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Vérifiez les pages !"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Erreur:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossible d'imprimer"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Insertion figure"
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figure insérée"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Options Écran Paramétrées"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Option LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Chargement de la configuration"
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Le système a été reconfiguré"
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "les classes modifiées"
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "dans le document courant"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Pas de Document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cellules d'un tableau ne peuvent inclure plus d'un paragraphe"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Fermer|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Execution numéro"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Usage: lyx [ paramètres] [fichier.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "paramètres (attention à la casse):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr ""
-#~ " -help aide locale sur les paramètres de la ligne de commande"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x positionne le répertoire système sur x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x gère la largeur de la fenêtre"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y gère la hauteur de la fenêtre"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x positionne la fenêtre à l'abscisse x"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. "
-#~ "Essayez -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse échange les couleurs d'avant et d'arrière plan"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono lance LyX en N&B"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Reportez vous à la page d'aide pour plus d'options."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Erreur Interne LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Pile Répertoire Vide"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:48+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Parancs leírása"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Automatikus mentés"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Új dokumentum"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI frissítése"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Postscript frissítése"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "DVI megtekintése"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Postscript megtekintése"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ellenõrzése"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Lépés a következõ karakterre"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Idézet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Környezet mélységének növelése"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Ugrás lefelé"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Ugrás a következõ hibára"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Ábra beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Keresés & Csere"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Félkövér (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kód stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Saját stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Betûméret beállítása"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Betûkészlet állapota"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Következõ karakter kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "... beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Papírméret és margók beállítása"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Kijelölés a sor végéig"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Görög betûk"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Egyenletszerkesztõ"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Beillsztés"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Védett szóköz beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Idézet beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Konfiguráció frissítése"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Ismét"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Táblázat beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Hibajelzések törlése"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Méret|#r"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Alkalmaz|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Szög:|#S"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% az oldalból|#o"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Alapértelmezett|#A"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr ""
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "inch|#i"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Megjelenít"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Elforgatás"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Színes megjelenítés|#S"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Alapértelmezett|#A"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "inch|#i"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% az oldalból|#o"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Fõcím|#F"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Részábra|#R"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Könyvtár:|#K"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Kiterjesztés:|#T"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Fájlnév:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Frissít|#F"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Felhasználó1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Felhasználó|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Keresés|#K"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Új szöveg|#j"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#E"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#H"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Csere|#C#c"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Bezárás|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Egész szó|#g"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Csere|#C#c"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stílus: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Frissítés|#Ff"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
msgid "Executing command:"
msgstr "Parancs végrehajtása"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "A beszúrandó címke:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr ""
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Betûtípus"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Bekezdés környezete"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX elõtag"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverziós hiba!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Nincs több megjegyzés"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Bezárás|#B^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Futás #"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Használat: lyx [ kapcsolók ] [ név.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kapcsolók (kis/nagybetû számít):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help összefoglaló a LyX használatáról"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x a rendszer könyvtárat x-re állítja"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -wodth x az ablak szélessége"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y az ablak magassága"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x az ablak x koordinátája"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y az ablak y koordinátája"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n ahol n a debug opciók összege. Próbálja a -dbg 65535 "
-#~ "-help kapcsolókat"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse megcseréli a háttér és elõtér színét"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono fekete-fehér mód"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX belsõ hiba:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-05 21:12+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Descrizione del comando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleziona il carattere precedente"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Salvataggio automatico"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Vai all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Vai alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Vai al documento precedente"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Aggiorna il file DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Aggiorna il file PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Visualizza il file DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Visualizza il file PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Vai un carattere indietro"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Vai un carattere avanti"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Modifica i caratteri per gli elenchi"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Vai in basso"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Vai all'errore seguente"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Stile del font predefinito"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Imposta la dimensione del font"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Mostra lo stato del font"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Seleziona il carattere successivo"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Specifica dimensione e margini della carta"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Vai all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Vai alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Greco matematico"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Vai un paragrafo in basso"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Vai un paragrafo in alto"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci una tabella"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Fondi"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importa un documento"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Inserisci un separatore di menu"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Dimensione|#D"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Applica|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angolo:|#l"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% pagina"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "pollici"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Largh."
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Mostra a colori|#m"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Non mostrare la figura|#u"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "pollici"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% pagina"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% colonna"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Sottofigura|#r"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Directory:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Selezione:|#z"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Nome del file:|#f"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Aggiorna|#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Dir. Home|#H"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Utente1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Utente2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Cambia con|#m"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#f"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#b"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Cambia|#b"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Chiudi|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Maius/minus|#s"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Parola completa|#p"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Cambia tutto|#t"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stile: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "File da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Stile del carattere"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profondità: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
"no)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Sto inserendo la tabella..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Sto inserendo la figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Ho inserito la figura"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opzioni di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Chiudi|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Lancio n."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opzioni ] [ nome.lyx ...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opzioni sulla linea di comando (distingue Maius/minus):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help ricapitola come lanciare LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x prova ad impostare la directory di sistema a x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x imposta la larghezza della finestra principale"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y imposta l'altezza della finestra principale"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x imposta la posizione x della finestra principale"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y imposta la posizione x della finestra principale"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n dove n è una somma delle opzioni di debug. Prova -dbg "
-#~ "65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse scambia i colori di primo piano e di sfondo"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono esegue LyX in modalità bianco e nero"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -FastSelection usa una routine veloce per disegnare le selezioni\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Dà uno sguardo al manuale di LyX per altre opzioni."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Errore interno di LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Errore di underflow nella pila dei percorsi"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:49+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Opdracht beschrijven"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Selecteren vorig teken"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex invoegen"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Auto-opslaan"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Naar begin van document"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecteren tot begin document"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Naar einde van document"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faxen"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nieuw document van sjabloon"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Naar vorig document"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Bijwerken DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Bijwerken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Bekijken DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Bekijken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Controleren TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "s Opslaan"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "a Opslaan als"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Een teken terug"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Een teken vooruit"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Veranderen instellingen lijsttekens"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Figuur invoegen"
# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codestijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Standaard lettertype"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Nadruk aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Korpsgrootte instellen"
# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Toon lettertype"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Volgend teken selecteren"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Horizontale vulling invoegen"
# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Ellips invoegen"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Label invoegen"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Papiergrootte en marges aangeven"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Naar begin van regel"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecteren tot begin regel"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Naar einde van regel"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecteren tot einde regel"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Griekse symbolen"
# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Een alinea omlaag"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecteer de vorige alinea"
# invoegen?
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Herconfigureren"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Document importeren"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Onmogelijke operatie!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Grootte|#o"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Toepassen|#a"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "l Hoek:|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "g % van blz.|#g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "t Standaard|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "m cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "h duimen|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Roteren"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "d Toon in kleur|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "y Toon deze figuur niet|#y"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "u Standaard|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "n duimen|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "p % van blz.|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "o % van kolom|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "q Subfiguur|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "d Map:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Patroon:|#P:"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "r Herlezen|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "h Thuismap|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Gebruiker1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Gebruiker2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "n Zoeken|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "w Vervangen door|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "r Vervangen|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Sluiten|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "m Heel woord|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "r Vervangen|#R#r"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stijl: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Bestand bestaat al:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Bestand voor invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Voetnoot invoegen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Tekenstijl"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Alineaomgeving"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Opmaakblad document"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Aanhalingstekens"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Openen/Sluiten..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Lettertype:"
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Diepte:"
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kanttekening invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Omvormingsfouten!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "tot de gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Geen verdere notities"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabel invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Figuur invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figuur ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Schermopties ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-opties"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" draait..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kon dit label niet vinden"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "in huidig document."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Geen document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Sluiten|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Sessie #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Gebruik: lyx [ commando-opties ] [naam.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Commando-opties (GROOT en klein versch.):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help vat LyX gebruik samen"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x probeer systeemmap x te maken"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x zet breedte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y zet hoogte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -zpos x zet x positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y zet y positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n waar n som is van debug-opties. Probeer -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse verwisselt voor- en achtergrondkleuren"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono start LyX in zwart/wit"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -Fastselection gebruik een snelle routine on selecties aan te geven\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Zie LyX man-pagina voor meer opties."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX interne fout:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-13 21:40+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:41+02:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Merk forrige bokstav"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sett inn BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Auto lagrer"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument med mal"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Bytt til forrige dokument"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Oppdater DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Oppdater PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Se på DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Se på PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Lag programm"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tilbake"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav fremover"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Øk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Forandre omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Endre punktliste innstillinger"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Merk neste linje"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til neste feil"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Sett inn figur"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Finn & Erstatt"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fet av/på"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kode stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Standard font stil"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Bruker definert stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans serif font stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Sett font størrelse"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Vis font status"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understreking av/på"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Merk neste bokstav"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sett inn ellipsis"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av keymap"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Bruk primær keymap"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Bruk sekundær keymap"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Keymap av/på"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Sett inn referanse merke"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Merk til slutten av linjen"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sett inn margnotat"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Greske bokstaver"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matte modus"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ett avsnitt ned"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Merk neste avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå ett avsnitt opp"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merk forrige avsnitt"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Sett inn sitattegn"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importer dokument"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle feilbokser"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Sett inn menyseparator"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig operasjon!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Størrelse|#S"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Bruk|#B"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% av siden|#i"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard|#n"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Vis i farger|#V"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "tommer|#t"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% av siden|#s"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% av kolonne|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Undertekst|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Delfigur|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Katalog:|#K"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Oppdater"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Hjemmeområde"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Bruker1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Bruker2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Finn"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Erstatt med"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Erstatt|#E#e"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Lukk|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Eksakt ord|#k"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
#: src/insets/form_url.C:19
-#, fuzzy
msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgstr "Url"
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr "Url|#U"
#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Navn|#N"
+msgstr "Navn"
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
msgstr "Navn|#N"
#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type"
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererte referanser"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Oppdater"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Beklager, må avslutte :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Eksekverer kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finnes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen må være docbook."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil lagret som"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal settes inn"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sett inn referanse"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Setter inn fotnote..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Tegn stil"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Avsnittsomgivelse"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Sitattegn"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åpne/Lukk..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Dybde: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Setter inn note i margen..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfeil!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgete tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokument stil satt"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notiser"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Sitattegn stil satt"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Setter inn tabell..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabell satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Setter inn figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur satt inn"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Opsjoner"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Kjører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Lukk|#L^[^M"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-27 17:28+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n"
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Buduj program"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Opis polecenia"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Wstaw bibtex'a"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Automatyczne zachowanie"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nowy dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nowy dokument z szablonu"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Prze³±cz na poprzeni dokument"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Wróæ do zachowanego"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Aktualizuj DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Aktualizuj PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Podgl±d DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Podgl±d PostScriptu"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Buduj program"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Zachowaj jako"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Wstaw cytat"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Zmieñ znaki wyró¿nieñ wyszczególnieñ"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Id¼ na dó³"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Wstaw rysunek"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajd¼ i zast±p"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Prze³±cz styl kodu"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Domy¶lny styl fontu"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Kursywa"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Font szeryfowy"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Font bezszeryfowy"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Poka¿ stan fontu"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Czcionkê podkre¶lon±"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Wstaw ... kropki"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Wstaw etykietê"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Podaj rozmiar papieru i marginesów"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Id¼ na koniec linii"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Zaznacz do koñca linii"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Greckie znaki matematyczne"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Tryb matematyczny"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Wstaw cudzys³ów"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelê"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Polecenie TeXa"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Rozbij"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importuj dokument"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Opis niedostêpny!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "B³±d!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Rozmiar|#r"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Zastosuj|#a"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "K±t:|#K"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% strony|#s"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Domy¶lny|#D"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "cale|#l"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Wy¶wietl"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Wysoko¶æ"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Szeroko¶æ"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "W kolorze|#W"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Monochromatycznie|#M"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Domy¶lny|#D"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "cale|#l"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% strony|#s"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% kolumny|#k"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Podpis|#P"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Podrysunek|#P"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Katalog:|#K"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Maska:|#M"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Nazwa pliku:|#N"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Domowy|#D#d"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "U¿ytkownik1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "U¿ytkownik2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolumn"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Wierszy"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Szukaj|#S"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Zamieñ z|#Z"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Zamieñ|#Z#z"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Zamknij|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Ca³e s³owo|#S#s"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Baza danych:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Styl: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aktualizuj|#Aa"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Wykonujê polecenie:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Zaniechane"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML "
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML "
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Plik ascii zachowany jako"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autozapis nieudany!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Plik do wstawienia"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Spis tre¶ci"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Wstaw odwo³anie"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Wstawianie przypisu..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Styl znaku"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "¦rodowisko akapitu"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Ustawienia dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Cudzys³owy"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambu³a LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Otwórz/Zamknij..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Czcionka: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", g³êboko¶c: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "B³±d konwersji!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Brak innych notek"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Wstawianie tabeli..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela wstawiona"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "B³±d:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Wstawianie rysunku..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Rysunek wstawiony"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opcje LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Brak dokumentu ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zamknij|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Przebieg #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "U¿ycie: lyx [ opcje linii poleceñ ] [ nazwa.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opcje linii poleceñ:"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help wywo³anie LyXa"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x katalog systemowy w x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x ustawia szeroko¶æ okna g³ównego na x"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y ustawia wysoko¶æ okna g³ównego na y"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x pozycja x okna g³ównego"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y pozycja y okna g³ównego"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n gdzie n jest opcj± odpluswiania. Spróbuj -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse zamieñ kolory t³a i pierwszego planu"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono uruchamia LyXa w trybie czarno-bia³ym"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection u¿ywaj szybkiej procedury rysowania zaznaczeñ\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Sprawd¼ stronê manuala LyXa w celu znalezienia innych opcji."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa:"
-
-#~ msgid "Index: "
-#~ msgstr "Indeks: "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 17:05+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Construir programa"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Descrever o comando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Seleciona o caractere anterior"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Inserir bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Auto salvamento"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Ir para o começo do documento"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecionar até o começo do documento"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ir para o final do documento"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecionar até o final do documento"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Novo documento do modelo"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Alternar para o documento anterior"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Reverter para o documento salvo"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Atualizar DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Atualizar PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Ver DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Ver PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Construir programa"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Checar TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Ir um caractere para trás"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Ir um caractere para frente"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserir uma citação"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Executar um comando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Decrementar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Incrementar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Mudar nível de formatação"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Mudar opções de marca de numeração"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Ir para baixo"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Escolher a formatação de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Ir para o próximo erro"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir Figura"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Localizar e Substituir"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Alternar para negrito"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Alternar para código"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Estilo de fonte padrão"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Alternar para enfatizado"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Alternar para Caixa Alta"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Alternar para fonte romana"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Definir o tamanho da fonte"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Mostar o estado da fonte"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Selecionar o próximo caractere"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserir ponto de hifenização"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserir pontos ..."
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserir o ponto final "
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Desligar o mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Alternar mapa de teclado"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Especificar o tamanho e as margens do papel"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ir para o começo da linha"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecionar até o começo da linha"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ir até o final da linha"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecionar até o final da linha"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserir nota na Margem"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Modo matemático"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Ir um parágrafo acima"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserir espaço protegido"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserir citação"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Tabela"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Alternar estilo do TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Derreter"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importar documento"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Remover todas as caixas de erro"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Inserir o menu separador"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Nenhuma descrição disponível"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operacão impossível"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Tamanho|#m"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ângulo"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr ""
"% da\n"
"Página|g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Padrão|#d"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "polegadas|#g"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Colorido|#C"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Não mostrar essa figura|#m"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Preto e branco|P"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Monocromático|M"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Padrão|#P"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "polegadas|#p"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% da Página|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% da Coluna|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Legenda|#L"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Subfigura|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Diretório:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Padrão:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Nome:|#N"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Reler|R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Home|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Usuário1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Usuário2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Procurar|#r"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Substituir com|#S"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Substituir|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Fechar|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
"Minúsc. e maiúsc.\n"
"importam"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Palavra inteira|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Referências geradas por BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Estilo"
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Atualizar|#Aa"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Executando o comando:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Arquivo já existe:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Arquivo Ascii salvo como"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Salvamento automático falhou!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Arquivo para inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir Referências"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX"
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de Caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Formatação do Parágrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Formatação do Documento"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "como padrão para novos documentos?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Abrir/Fechar..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ". Nível: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Inserindo nota na margem..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erros na conversão!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "nas classes de documento escolhidas"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Formatação do documento definida"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Não existem mais notas"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Tipo de citações definido"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserindo tabela..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserindo a figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Opções de tela definidas"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opções do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando a configuração.."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "no documento corrente."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Não há Documento***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Fechar|#F^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Executar #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opções de linha de comando ] [nome.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opções de linha de comando (sensível à caixa):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help sumariza o uso do LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x tenta definir o diretório base para x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x define a largura da janela principal"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y define a altura da janela principal"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x define a posição x da janela principal"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y define a posição y da janela principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n onde n é a soma das opções de depuração. Tente -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse troca as cores de fundo e frente"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono roda o LyX em modo preto e branco"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection usa uma rotina rápida para seleções de desenho\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Verifique a man page do LyX para mais opções."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Erro interno do LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Erro de pilha"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:53+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
"Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "æÁËÓ"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "ïë"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "õÇÏÌ:"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "ÓÍ"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "ÓÍ"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
"úÁÇÏ-\n"
"ÌÏ×ÏË"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr ""
"ðÏÄÒÉ-\n"
"ÓÕÎÏË"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "óÔÒÏËÉ"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "éÓËÁÔØ"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr ""
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "óÌÏ×Á"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "óÔÉÌØ: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "æÏÒÍÁÔ: lyx [ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÒÅÇÉÓÔÒ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÚÁÐÕÓËÕ LyX"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n ÇÄÅ n --- ÜÔÏ ÓÕÍÍÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ -dbg "
-#~ "65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse ÐÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ Ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ É ÆÏÎÁ"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono ÚÁÐÕÓËÁÅÔ LyX × ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -FastSelection ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÙÓÔÒÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÚÁËÒÁÓËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ "
-#~ "ÕÞÁÓÔËÏ×\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ LyX ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "îÅÄÏÇÒÕÚËÁ ÐÕÔÉ ÓÔÅËÁ."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.3pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Opi¹i ukaz"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Izberi prej¹nji znak"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Vstavi bibtex"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Sámoshranjevanje"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Pojdi na zaèetek spisa"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Pojdi na konec spisa"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Izberi do konca spisa"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Novi spis"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Novi spis po vzorcu"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tiskaj"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Osve¾i DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Osve¾i PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Poglej DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Poglej PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Preveri TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Vrni se za en znak"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Napreduj za en znak"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Vnesi citat"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Izvedi ukaz"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Poveèaj globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Spremeni globino okolja"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Spremeni nastavitve pike pri na¹tevanju"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Pojdi dol"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Izberi okolje odstavka"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Pojdi na naslednjo napako"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Spremeni (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Spremeni polkrepkost"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Spremeni stil kode"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Privzeti stil pisave"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Spremeni poudarjenost"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Spremeni uporabni¹ko definirani stil"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Spremeni stil velikih èrk"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Spremeni stil pokonène pisave"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Spremeni stil pisave brez serifov"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Doloèi velikost pisave"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Poka¾i stanje pisave"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Izberi naslednji znak"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Vstavi mesto delitve"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Vstavi ... pike"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Uporabi primarni polo¾aj tipk??"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Uporabi sekundarni polo¾aj tipk??"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Spremeni polo¾aj tipk"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Vstavi oznako"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiraj tip okolja odstavka"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Prilepi tip okolja odstavka"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Doloèi velikost papirja in robove"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Pojdi na konec vrstice"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Izberi do konca vrstice"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Vstavi opombo na robu"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematièna gr¹èina"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matematièni naèin"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Pojdi odstavek navzdol"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Izberi naslednji odstavek"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Vstavi narekovaj"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ponovna ukrojitev"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Spremeni stil TeXa"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Stopi"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Uvozi spis"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Vstavi loènico med menuji"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Ni dostopnega opisa!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Nemogoèa operacija!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Ne morem vstaviti tabele/seznama v tabelo."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Velikost|#z"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uporabi|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Kot:|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% strani|#g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Privzeto|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "palcev|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Vi¹ina"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "©irina"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Zavrtitev"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Prika¾i v barvi|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Ne prika¾i te slike|#y"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Prika¾i v sivini|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Prika¾i èrnobelo|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Privzeto|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "palcev|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% strani|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% stolpca|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Pojasnilo|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Podslika|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Imenik:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Vzorec:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Ime datoteke:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Prebrskaj|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Domaèi imenik|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Uporabnik1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Uporabnik2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "I¹èi|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Nadomesti z|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Nadomesti|#R#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Zapri|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Loèi velike in male èrke|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Ujemanje besede|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Baza podatkov:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Osve¾i|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov izgleda!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moram iti ven :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov izgleda"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "®al, moram iti ven :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Izvajam ukaz:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Samodejno shranjujem trenutni spis..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Datoteka za vstavek"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Napaka! Ne morem odpreti doloèene datoteke:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi referenco"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Vstavi opombo v nogi..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Uvozi datoteko LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni stil"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Okolje odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Izgled spisa"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Narekovaji"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "kot privzete za nove spise?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Odpri/Zapri..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Pisava: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", globina: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Vstavljam opombo na robu..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen izgled odstavka"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ali naj nastavim nekatere parametre"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Ne morem preklopiti na novi razred spisa."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vraèam se na izvorni razred spisa."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Pretvarjam spis v nov razred spisa..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "v izbrani razred spisa"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Nastavitev izgleda spisa"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Ni veè opomb"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Ne morem vstaviti tabele v tabelo."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Vstavljam tabelo..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela vstavljena"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "NAPAKA! Ne morem tiskati!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Preverite 'obseg strani'!"
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Preverite '¹tevilo izvodov'!"
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Ne morem tiskati"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Vstavljam sliko..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Slika vstavljena"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Izbire za LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Poganjam prikrojitev..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ponovno nalagam prikrojitev..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Ne najdem te oznake"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "v trenutnem spisu."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ni spisa ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Nobene oznake najdete v spisu ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zapri|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Tek #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uporaba: lyx [ stikala ukazne vrstice ] [ ime.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Stikala ukazne vrstice (razlikujejo velike in male èrke):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help povzame uporabo LyXa"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x posku¹a nastaviti sistemski imenik na x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x nastavi ¹irino glavnega okna"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y nastavi vi¹ino glavnega okna"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x nastavi polo¾aj x glavnega okna"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y nastavi polo¾aj y glavnega okna"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n kjer je n vsota razhro¹èevalnih izbir. Npr. -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse zamenja barve ospredja & ozadja"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono po¾ene LyX v èrnobelem naèinu"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection uporabi hitro rutino za risanje izbir\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Za veè izbir preverite stran referenènega priroènika o LyXu."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Notranja napaka LyXa:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Podkoraèitev sklada poti."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Markera föregående bokstav"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagrar"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markera till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Byt till förgående dokument"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Uppdatera DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Uppdatera PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Visa PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav framåt"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minska miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Öka miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ändra miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Ändra inställningar för bomber"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Välj stil på stycke"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå till näste fel"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kodstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Brödstil"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Betoning av/på"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Användardefinierad stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Namnstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva av/på"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Linjärer av/på"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Sätt teckengrad"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Visa fontstatus"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Markera nästa bokstav"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lägg in ellips (...)"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Använd primär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tangentmapp av/på"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiera styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Klistra in styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Ange arkformat och marginaler"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markera till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markera till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematik grekiska"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ned ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markera föregående stycke"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Smält"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Importera dokument"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
# vad är detta nu då?
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Lägg in menyseparator"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivning finns!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Omöjlig operation!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Storlek|#S"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Använd|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#i"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% av sidan|#d"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Skönsvärde|#k"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "tum|#t"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Visa med färg|#f"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Visa inte denna figur|#e"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Visa som gråskala|#g"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Skönsvärde|#r"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "tum|#u"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% av sidan|#n"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% av kolumn|#l"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Katalog:|#K"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Mönster:|#M"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Filnamn:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Läs igen|#L#l"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Hemkatalog|#H#h"
# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr ""
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr ""
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Sök|#s"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Ersätt med|#m"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Ersätt|#E"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Stäng|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Hela ord|#H"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Ersätt alla|#a#A"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX-genererade referenser"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Databas:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stil:"
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Utför kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vill du skriva över filen?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutet"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Spara SGML-fil som"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Spara SGML-fil som"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-fil sparad som"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skall läggas in"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Lägger in en fotnot..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Teckenstil"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Styckesstil"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öppna/Stäng..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Tecken: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Styckesmiljö kopierat"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "till vald dokumentklass"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Inga flera noteringar"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citatstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lägger in tabell..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Kan inte skriva ut!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
# ??
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lägger in figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur inlagd"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Skärmval satt"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX val"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "i nuvarande dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Inget Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Stäng|#T^[^M"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help visa detta"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x försök sätta systemkatalogen till x"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x sätt bredden på huvudfönstret"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y sätt höjden på huvudfönstret"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x sätt position i x-led på huvudfönstret"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y sätt position i y-led på huvudfönstret"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse byt förgrund- och bakgrundsfärg"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono kör LyX i svartvitt"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -FastSelection använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX internt fel:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Bir önceki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Bir önceki belgeye geç"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Bastýr"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI güncelle"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "PS güncelle"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "PS görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Boyut|#z"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "Peki"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Açý:|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Öntanýmlý|#t"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Renkli görüntüle|#D"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Öntanýmlý|#U"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "inç|#n"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Altþekil|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Dizin:|#D"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Dosya tipi:|#P"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Tazele|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Baþlangýç|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Kullanýcý2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Sütun"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Satýr"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Bul|#n"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "ve deðiþtir|#W"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Kapat|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Deðiþtir"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Tarz: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Eklenecek dosya"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tablo ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Kapat|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Ýsim "
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX|#L"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help LyX kullanýmý özeti"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x sistem dizinini x olarak belirle"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x ana pencerenin geniþliði"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y ana pencerenin yüksekliði"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x ana pencerenin x koordinatý"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y ana pencerenin y koordinatý"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
-#~ "65535 -help deneyin"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX iç hatasý:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:59+02:00\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Discrîre li cmande"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Sititchî BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Schaper tot seu"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Potchî å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Cloyu"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Potchî al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Novea documint"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Riprinde li dierin documint "
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Rexhe"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Mete a djoû DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Mete a djoû PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Loukî è DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr " Loukî è PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Waitî TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "Schaper èt (r)lomer"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Caractere di dvant"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Caractere shûvant"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Enonder ene comande"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Rapontyî les boles"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
msgid "Insert Figure"
msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Côde/Sicrît"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Stîle del police prémetuwe"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
# Je suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Grandeu del police"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Police pol moumint"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
# xxx ???
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Sititchî troes ponts"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Sititchî on pont"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dismete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Potchî å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Potchî al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Letes matematikes grekes"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Môde matematike"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Dischinde d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Rimonter d' on hagnon"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Sititchî on s' apinse"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rapontyî"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
msgid "Insert Table"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Passer è môde TeX"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
msgid "Melt"
msgstr "Maxhî"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Sititchî on pont"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Aroke !"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Grandeu|#u"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Mete èn oûve"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Ingleye:|#L"
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Prémetu|#r"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Hôteu"
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeu"
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Toûrnaedje"
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Håyner è coleurs|#C"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Prémetu|#u"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "pôces|#p"
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% del pådje|#j"
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% di colones|#o"
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Tite|#k"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Imådje efant|#q"
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Ridant:|#R"
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Modele:|#M"
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "No do fitchî:|#F"
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Rissayî|#R#r"
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Måjhon|#H#h"
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Ûzeu1|#1"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Ûzeu2|#2"
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Colones"
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Royes"
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Trover|#T"
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Mete el plaece|#L#r"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Cloyu|^["
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Mete el plaece|#L#r"
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Båze di doneyes:"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stîle: "
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
msgid "Executing command:"
msgstr "Dj' enonde li cmande :"
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
#: src/lyxfunc.C:2492
msgid "File already exists:"
msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Canceled"
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "File to Insert"
msgstr "Fitchî a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Sititchî ene pînote..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
msgid "Character Style"
msgstr "Stîle do caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
msgid "Document Layout"
msgstr "Adjinçnaedje do documint"
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
msgid "Quotes"
msgstr "Distis"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "as default for new documents?"
msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
msgid "Open/Close..."
msgstr "Drovi/Serer"
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
msgid "No further undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
msgid "Font: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
msgid ", Depth: "
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
msgid "into chosen document class"
msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Document layout set"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
msgid "No more notes"
msgstr "Pont d' ôte rawete"
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
msgid "Quotes type set"
msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
msgid "Inserting table..."
msgstr "Dji stitche on tåvlea"
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
msgid "Table inserted"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Error:"
msgstr "Aroke:"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
msgid "Unable to print"
msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Dji stitche l' imådje..."
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
msgid "Figure inserted"
msgstr "L' imådje est stitcheye"
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
msgid "Screen options set"
msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Tchûzes LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
msgid "Running configure..."
msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "updated document class specifications."
msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
msgid "in current document."
msgstr "divins li documint drovu."
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Pont di documint ***"
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
#: src/text2.C:2139
+#, fuzzy
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Enonder lim."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help aidance so les tchûzes pol roye di cmande"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x po tchwezi x come ridant sistinme"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x po mete li lårdjeu del purnea"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y po mete li hôteu del purnea"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x po mete li plaece di coûtchî del purnea"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y po mete li plaece d' astampé del purnea"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje. "
-#~ " Sayîz -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse discandje les coleurs di drî eyèt di dvant"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono enonder LyX è noer èt blanc"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr " -FastSelection eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants"
lyx_LDADD = mathed/mathed.o insets/insets.o support/libsupport.a \
@INTLLIBS@ @LYX_LIBS@
lyx_DEPENDENCIES = mathed insets support/libsupport.a
-EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in
+EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in cheaders
ETAGS_ARGS = --c++
INCLUDES = -I${top_srcdir}/images
localedir = $(datadir)/locale
main.o: main.C config.h lyx_main.h gettext.h LString.h support/filetools.h
$(CXXCOMPILE) -DPACKAGE=\"$(PACKAGE)\" -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
-c ${top_srcdir}/src/main.C
+
+dist-hook:
+ cd $(distdir) ; rm -rf `find cheaders -name \*CVS\*`
fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,2);
fdui->HeightGrp = fl_bgn_group();
+ // xgettext:no-c-format
fdui->page2 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,110,130,110,30,idex(_("% of Page|#g")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#g")),1);
fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,23);
fdui->in1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,110,80,30,idex(_("inches|#n")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("inches|#n")),1);
fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,12);
+ // xgettext:no-c-format
fdui->page1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,130,110,30,idex(_("% of Page|#P")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#P")),1);
fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,13);
+ // xgettext:no-c-format
fdui->column1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,150,110,30,idex(_("% of Column|#o")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Column|#o")),1);
fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,14);