]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
merge po files and remove obsolete entries, include cheaders in dist
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Thu, 28 Oct 1999 05:01:47 +0000 (05:01 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Thu, 28 Oct 1999 05:01:47 +0000 (05:01 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@266 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

22 files changed:
ChangeLog
po/ChangeLog
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po
src/Makefile.am
src/form1.C

index 8eed1ef404c76be34f09aac44eb572182d5f69d1..d35b9ce46d621c57bf0679ac76d5ee86eca2674b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
 1999-10-28  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
 
+       * src/form1.C (create_form_Figure): added a couple fo "no-c-format"
+
+       * src/Makefile.am (dist-hook): added used to remove the CVS from
+       cheaders upon creating a dist
+       (EXTRA_DIST): added cheaders
+
        * src/support/lstrings.C (tostr(char)): fix it to handle param as
        a character not as a small integer. 
 
index 02c2cfa6ba19d1ea997a63dc55aadfcb2e581f70..1966ba916b8f786b2cd77403ea004010d2122769 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+1999-10-28  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
+
+       * *.po: obsolete entries and merged with lyx.pot because of make
+       distdir.  
+
 1999-10-25  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
 
        * redadded POTFILES.in some of the clean targest need it
index 5a618ad9f373c542915d8ca5d87017b8883a0a64..885606c02204a60ff2651f41df94db42dde38690 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:44+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,380 +79,380 @@ msgstr "Salvant el document"
 msgid "Building program"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Anar al principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxsímil"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Canviar a document previ"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avançar un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Canviar les opcions de les marques d'enumeració"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codi si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estil de font per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estat de la font"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir punts suspensius"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Especificar la mida del paper i els marges"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Anar al principi de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Anar al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Confirmaci
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Operaci
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamany|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tamany|#z"
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "D'acord"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1079,154 +1079,154 @@ msgstr "Opcions"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Par Defecte|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polzades|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Mostrar en color|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Per Defecte|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "polzades|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% de columnna|#"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Sub-figura|#k"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Directori:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Plantilla:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Usuari1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuari2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Files"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Buscar|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Substituir amb|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Substituir|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Tancar|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Distingeix majúscules de minúscules|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Coincidència exacta|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
@@ -1341,19 +1341,19 @@ msgstr "Entrada bibliogr
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1540,27 +1540,27 @@ msgstr "Permetre accentuar TOTS els car
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualitzar|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
@@ -2220,325 +2220,325 @@ msgstr "Chktex no ha funcionat."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitxer a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
@@ -4849,56 +4849,3 @@ msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Tancar|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Número d'execució: "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Utilització: lyx [ paràmetres] [fitxer.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcions de línia de comandes (es distingeix majúscules de minúscules):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help          Resum de les instruccions d'ús de LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x      x serà el directori de sistema"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        fixar l'amplada de la finestra"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y      fixar l'alçada de la finestra"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x        fixa la coordenada x de la finestra principal"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y          fixa la coordenada y de la finestra principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          on n és el grau d'informació de les opcions de depurat. "
-#~ "Proveu -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        intercanvia els colors de primer pla i fons"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           executa LyX en Blanc i Negre"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  utilitza rutina ràpida per veure seleccions\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Cosulteu el manual (man lyx) per més opcions."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Error Intern LyX"
index e529aa2965366da3160e1b5e26d41bf51440b62e..2ecc19d1cf86cca86d0aac4510c6c1021de826bf 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Ukl
 msgid "Building program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Popis pøikazu"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatické ulo¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Jdi na konec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Obnovení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Obnovení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Pøechod o znak zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾ení citace"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Zmìna nastavení znaèek výètù"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledání a zámìna"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Pøepnutí stylu kód"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Implicitní typ písma"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Pøepnutí patkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Nastavení velikosti písma"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Informace o nastavení písma"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Vybrání následujícího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Nastavení rozmìru papíru a okrajù"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pøechod na konec øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Výbìr do konce øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèení"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Øecká písmena"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Spojeno"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Vlo¾te oddìlovaè nabídky"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Potvrzen
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Chyba! Nemohu otev
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Velikost|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Velikost|#z"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Proveï|#P"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1073,154 +1073,154 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Úhel"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% strany"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Implicitní"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palce|#p"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Barevnì"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Nezobrazovat"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "V odstínech ¹edi"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Èernobíle"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Implicitní"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "palce"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% stránky"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% sloupce"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Popiska"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Podobrázek"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Adresáø:"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Maska:"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Domù"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "U¾ivatel1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "U¾ivatel2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Øádky"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Hledat|#H"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Nahradit èím|#N"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr " >|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr " <|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Nahraï"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "velikost písma|#v"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "celá slova|#c"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
 
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Polo
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1534,27 +1534,27 @@ msgstr "Povolen
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
@@ -2213,321 +2213,321 @@ msgstr "Zd
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Zadej novou znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
@@ -4842,62 +4842,3 @@ msgstr "Nemohu vlo
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zavøít|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Bìh #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ jméno.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Pøepínaèe na pøíkazové øádce (rozli¹ujte malá a velká písmena):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           popis pou¾ití LyXu"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       nastav systémový adresáø na x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        nastav ¹íøku hlavního okna"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y        nastav vý¹ku hlavního okna"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x        nastav x souøadnici hlavního okna"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y        nastav y souøadnici hlavního okna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          kde n je souèet ladících hodnot. Vyzkou¹ejte -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        prohodí barvu pozadí a popøedí"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           spustí LyX v èernobílém re¾imu"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  pou¾ije rychlou rutinu pro vykreslení oznaèeného textu\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Dal¹í pøepínaèe najdete na manuálové stránce LyXu."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Vnitøní chyba LyXu:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Podteèení zásobníku cesty."
index 1095aa40c879ad914bc1ea21bd3cd6bfaf9ad84a..e754554de40a6af8a21727388560c7d8687985e5 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,379 +91,379 @@ msgstr "Gemmer dokument"
 msgid "Building program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markér forrige bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autogemmer"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nyt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Skift til forrige dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gendan sidst gemte"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Opdatér DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Opdatér PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Check TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå et bogstav tilbage"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå et bogstav fremad"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Indsæt citat"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Forøg omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ændr omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Vælg typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til næste fejl"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Søg & Erstat"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Programstil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard skrift"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Navnestil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Ordinær skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Grotesk skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sæt skriftstørrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis skriftstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markér næste bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Indsæt ellipse (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiér typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Indsæt typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markér til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Græske bogstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå et afsnit ned"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markér næste afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå et afsnit op"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Indsæt citationstegn"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importér dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Indsæt menuadskiller"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Bekr
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Umulig funktion!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "St
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1089,154 +1089,154 @@ msgstr "Indstillinger"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% af siden|#s"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Standard|#n"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Vis i farver|#f"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Vis i gråtoner|#g"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "tommer|#t"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% af siden|#s"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% af kolonne|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Billedtekst|#B"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Underfigur|#U"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Bibliotek:|#B"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Opdatér"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruger1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruger2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rækker"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Find|#F"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Erstat med|#m"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#T"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Erstat|#E"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Luk|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Hele ord|#o"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
@@ -1353,19 +1353,19 @@ msgstr "Reference"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1552,27 +1552,27 @@ msgstr "Tillad accenter p
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
@@ -2233,325 +2233,325 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Indsætter fodnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
@@ -4887,59 +4887,3 @@ msgstr "Kan ikke inds
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Luk|#L^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Kørsel #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           resumé af brug af LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       forsøg at sætte systembibliotek til x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        bredden på vinduet"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       højden på vinduet"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         x-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         y-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr "   -dbg n          hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           kører LyX i sort og hvid"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX intern fejl:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
index 2917d5cb8f5c4b170505c5c18f0e025eb6a66baf..82bcb485a34e333ec86bb97aa8a55217df8b0233 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Dokument wird gespeichert"
 msgid "Building program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Befehl erklären"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatisch speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScript anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ein Zeichen zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Einstellungen für Aufzählungen ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Abwärts bewegen"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen & Ersetzen"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Stil Code an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standardschriftart"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Zeichengröße festlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Papiergröße und Seitenränder einstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griechische Zeichen"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Einen Absatz vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Einen Absatz zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Anführungszeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX Modus an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokument einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Trennlinie für Menü einfügen"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Zum Best
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Fehler: Tempor
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Dieser Vorgang ist nicht m
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Größe|#G"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Gr
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Übernehmen|#b"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1073,159 +1073,159 @@ msgstr "Optionen"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Winkel:|#W"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% der Seite|#%"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "Zoll|#Z"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Farbig anzeigen|#F"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Nicht anzeigen|#N"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "In Grautönen anzeigen|#G"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Einfarbig anzeigen"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "Zoll|#l"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% der Seite|#S"
 
 # , c-format
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% der Spalte|#p"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Titel|#h"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Teilabb.|#i"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Verzeichnis:|#V"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Filter:|#F"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Dateiname:|#D"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Neu lesen|#N"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Heimatverz.|#H"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Benutzer1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Benutzer2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Suchen|#S"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Ersetzen durch|#d"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#V#v"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#Z#z"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Ersetzen|#E#e"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Schließen|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr ""
 "Groß/klein\n"
 " beachten|#G#g"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Wort|#W#w"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
 
@@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "Literatureintrag"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -1542,27 +1542,27 @@ msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
 
@@ -2230,321 +2230,321 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Einzufügende Datei"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Fußnote einfügen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Zeichensatzattribute"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Tiefe: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Randnotiz einfügen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
@@ -4875,62 +4875,3 @@ msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingef
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Schließen|^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Durchlauf Nr. "
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: lyx [Kommandooptionen] [name.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kommandooptionen (groß/klein beachten):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           Beschreibe LyX Aufruf"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       Versuche, x als Systemverzeichnis zu nutzen"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        Lege Breite des Hauptfensters fest"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       Lege Höhe des Hauptfensters fest"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         Lege Position (X) des Fensters fest"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         Lege Position (Y) des Fensters fest"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          n ist eine Summe von Debug Optionen. Mehr: -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        Vertausche Voder- und Hintergrundfarben"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           Starte LyX im Schwarzweiß Modus"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  Benutzt eine schnelle Methode, Auswahl zu markieren\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Weitere Hilfe erhalten Sie mit `man lyx'."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX Interner Fehler:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Pfadstapel leer (Path Stack underflow)."
index f1c3947767203f71ad498f4c679447e907602057..f7a07b003274a48c2d5536fe8a848bd4e8b6a7ae 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <fafefito@usc.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,380 +73,380 @@ msgstr "Guardando documento"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Describir comando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Guardado automático"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir al principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir al final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nuevo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Cambiar a documento previo"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Volver al documento guardado"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retroceder un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avanzar un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reducir profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Cambiar opciones de bolos de listas"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir hacia abajo"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir al siguiente error"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar estilo de código"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fuente por omisión"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar énfasis"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar estilo de nombres"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estado de tipos"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar subrayado"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insertar Nota a pie"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insertar relleno horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insertar punto de guionado"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insertar puntos suspensivos "
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insertar punto y seguido"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Especificar tamaño de papel y márgenes"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir al principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir al final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insertar Nota al margen"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griego en fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Avanzar un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insertar espacio protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Fundir con el texto"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 #, fuzzy
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Insertar punto y seguido"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Confirmaci
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Tama
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1080,156 +1080,156 @@ msgstr "Opciones"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ángulo|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% de pág.|#g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Por defecto|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pulgadas|#p"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Mostrar en color|#o"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "No mostrar esta figura|#n"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Mostrar en grises|#g"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Mostrar en monocromo|#m"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Por defecto|#d"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "pulgadas|#u"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% de pág.|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% de col.|#c"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Pie|#i"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Subfigura|#b"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Directorio:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Patrón:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Archivo:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Releer|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Home|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Usuario1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuario2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Líneas"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Buscar|#B"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Reemplazar con|#R"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Reemplazar|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Cerrar|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Mayúsculas/minúsculas|#M"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "palabra completa|#P"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Reemplazar|#R#r"
@@ -1346,19 +1346,19 @@ msgstr "Elemento de bibliograf
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1545,27 +1545,27 @@ msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualizar|#c"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
 
@@ -2227,326 +2227,326 @@ msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Archivo Ascii guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-guardando documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "¡Auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Archivo a insertar"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insertar referencia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Insertando nota al pie..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de carácter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertando nota al margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fijar formato de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
@@ -4882,62 +4882,3 @@ msgstr "
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Cerrar|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Compilación nº"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opciones de línea de comando ] [ nombre.lyx ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opciones de línea de comando (distinguen mayúsculas de minúsculas):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           breve explicación del uso de LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       intentar asignar el directorio del sistema a x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -wisth x        fija la anchura de la ventana principal"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       fija la altura de la ventana principal"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         fija la posición x de la ventana principal"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         fija la posición y de la ventana principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          donde n es la suma de las opciones de correción de "
-#~ "errores. Pruebe -dbg 65536 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        intercambia los colores del fondo y del frente"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           ejecuta LyX en modo blanco y negro"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -Fastselection  utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Mire la página del manual de LyX para más opciones."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Error interno de LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Error en la pila de caminos"
index a8ec29e4a38a0357018f130dc35a96b31905c992..e5f04ffaa568a8c4a10d1a6359f4dbe46ac78abf 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,379 +80,379 @@ msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
 msgid "Building program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Kuvaa komento"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merkitse edellinen merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Liitä bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autotallennus"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Mene dokumentin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Mene dokumentin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Uusi dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Uusi dokumentti mallista"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ota tallennettu takaisin"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Päivitä DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Päivitä PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Katsele DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Katsele PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna Nimellä"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Muuta luetelmamerkkiasetukset"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Mene alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Etsi & korvaa"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Lihava pois/päällä"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Koodityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Oletusfonttityyli"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Korostus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Aseta kirjasintyypin koko"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lisää alaviite"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Valitse seuraava merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lisää vaakatäyttö"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lisää ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lisää virkkeen lopun piste"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lisää tarra"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Sovella kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Anna paperin koko ja marginaalit"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Siirry rivin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Siirry rivin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matemattiikka Kreikka"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merkitse seuraava kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merkitse edellinen kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Liimaa"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lisää kova välilyönti"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Kelaa eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Sulata"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Tuo dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Laita valikkoerotusmerkki"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kovausta ei löydy!"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Vahvista: paina Delete-n
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Virhe! En osaa avata v
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminta!"
 
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Mahdoton toiminta!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Koko|#o"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Koko|#o"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "a Käytä|#a"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1078,156 +1078,156 @@ msgstr "Optiot"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "l Kulma:|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "g % sivusta|#g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "t Oletus|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "m cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "h tuumat|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Näytä"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotaatio"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "d Näytä väreillä|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "y Älä näytä tätä kuvaa|#y"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "i Näytä harmaasävyissä|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "s Näytä mustavalkoisena|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "u Oletus|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "n tuumat|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "p % Sivusta|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "o % Palstasta|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "k Otsikko|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "q Alakuva|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "d Hakemisto:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "p Suodatin:|#P:"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "f Tiedostonnimi:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "r Virkistä|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "h Kotihak.|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Käyttäjä1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Käyttäjä2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rivejä"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "n Hakuteksti|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "w Korvaava teksti|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "r Korvaa|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Sulje|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "s Isot/pienet eri|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "m Koko sana|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
 
@@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "Kirjallisuusviite"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Tietokanta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -1542,27 +1542,27 @@ msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Päivitä|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
@@ -2222,325 +2222,325 @@ msgstr "Chktex ei n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Suoritan komento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruutettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lisään alaviitteen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Merkkityyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentin tyylipohja"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisään reunahuomautus..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheita!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisään taulukko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  En voi tulostaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "En osaa tulostaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisään kuva..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä dokumentissa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
 
@@ -4865,62 +4865,3 @@ msgstr "En osaa liimata kelluvaa kelluvan sis
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "c Sulje|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Ajo #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "  -help           LyX käyttötavan yhteenveto"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "  -sysdir x       yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        aseta pääikkonan leveys arvoon x"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "  -height y       aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "  -xpos x         aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "  -ypos y         aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n         missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "  -Reverse        vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "  -Mono           ajaa LyX mustavalkoisena"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -Fastselection   käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX sisäinen virhe:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
index 070c5db9cf7e681907a4cec66a9a139624e88df9..f491d17afd6a13f5ce8e8c8e216ed0d3c69f6a88 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n"
 "Last-Translator:  Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,380 +109,380 @@ msgstr "Sauvegarde du document"
 msgid "Building program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Sélectionner caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertion BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sauvegarde automatique"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Aller au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Aller jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fac Simile"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nouveau document"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nouveau document depuis modèle"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Recharger la version sur disque"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revenir à la précédente sauvegarde"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mise à jour DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mise à jour PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualisation DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualisation PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Vérification TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractère suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Changer les paramètres des puces"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Aller en bas"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Positionnement sur l'erreur suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenceur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Gras/Maigre"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Code/Texte"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mettre (ou ne pas mettre) en Évidence"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dés)activer style petites majuscules"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dés)activer le style polices romain"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dés)activer le style polices sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Taille de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Paramètres de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dés)activer le soulignement"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insérer une note de bas de page"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insérer ressort horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insérer un point de césure"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insérer points de suspension"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insérer un point final"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Réaffectation principale"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Réaffectation secondaire"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Spécifier la taille du papier et les marges"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Aller au début de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Aller à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insérer note en marge"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lettres Mathématiques Grecques"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Descendre d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sélectionner paragraphe suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insérer espace protégé"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer Tableau"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer en mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Inclure"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer Document"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Inserer séparateur de menu"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible"
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Confirmation: R
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération Impossible"
 
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Op
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Taille|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Taille|#z"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1093,154 +1093,154 @@ msgstr "Options"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% de la Page|#"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Par Défaut|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pouces|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Affichage en couleur|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Ne pas afficher cette figure|#y"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Affichage en niveaux de gris|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Affichage en Monochrome|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Par Défaut|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "pouces|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% de la Page|#"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% de colonne|#"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Titre|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "sous-figure|#k"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Répertoire:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Filtre:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nom du fichier:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Rafraîchir|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Base|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Utilisateur1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Utilisateur2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Lignes"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Rechercher|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Remplacer|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Remplacer|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Fermer|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Selon la casse|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Recherche exacte|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
@@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr "Entr
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Références générées par bibtex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1553,27 +1553,27 @@ msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les caract
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Mise à jour|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
 
@@ -2233,325 +2233,325 @@ msgstr "Chktex n'a pas march
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voulez-vous écraser le document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Joli fichier LaTeX sauvé sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe du document doit être linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe du document doit être docbook"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde du document courant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échouée"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insérer Référence"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Insérer Note de bas de page..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style Caractère"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement Paragraphe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Pour Caractère, Document, Papier et Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour Refaire"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Polices"
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondeur: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertion d'une note en marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "La Mise en page du Paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je paramétrer moi-même"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de Conversion!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "On revient donc à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Format Document paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible d'insérer un tableau dans un autre tableau"
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau"
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure"
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options Écran Paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Option LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Chargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
@@ -4877,59 +4877,3 @@ msgstr "Impossible de coller un flottant dans un flottant!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cellules d'un tableau ne peuvent inclure plus d'un paragraphe"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Fermer|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Execution numéro"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Usage: lyx [ paramètres] [fichier.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "paramètres (attention à la casse):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -help          aide locale sur les paramètres de la ligne de commande"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x      positionne le répertoire système sur x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        gère la largeur de la fenêtre"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y      gère la hauteur de la fenêtre"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x        positionne la fenêtre à l'abscisse x"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y          positionne la fenêtre à l'ordonnée y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. "
-#~ "Essayez -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        échange les couleurs d'avant et d'arrière plan"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono          lance LyX en N&B"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Reportez vous à la page d'aide pour plus d'options."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Erreur Interne LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Pile Répertoire Vide"
index 7dcf21aec6a18ad9949a43ba6f87026028736cd9..8bf42b6ecc65f426f2da0978efe8375db296dc55 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:48+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,380 +74,380 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Parancs leírása"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Postscript megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX ellenõrzése"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Lépés a következõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Keresés & Csere"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Betûkészlet állapota"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "... beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Papírméret és margók beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Görög betûk"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Védett szóköz beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Hibajelzések törlése"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 #, fuzzy
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Meger
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Hiba! Nem siker
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Nem megengedett m
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Méret|#r"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "M
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Alkalmaz|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1079,156 +1079,156 @@ msgstr "Be
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Szög:|#S"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% az oldalból|#o"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Alapértelmezett|#A"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inch|#i"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenít"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Színes megjelenítés|#S"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Alapértelmezett|#A"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "inch|#i"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% az oldalból|#o"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Fõcím|#F"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Részábra|#R"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Könyvtár:|#K"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Kiterjesztés:|#T"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Fájlnév:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Frissít|#F"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Felhasználó1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Felhasználó|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Sorok"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Keresés|#K"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Új szöveg|#j"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#E"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#H"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Csere|#C#c"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Bezárás|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Egész szó|#g"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Csere|#C#c"
@@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr "Irodalomjegyz
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -1543,27 +1543,27 @@ msgstr ""
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Frissítés|#Ff"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
@@ -2225,328 +2225,328 @@ msgstr ""
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr ""
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr ""
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Bekezdés környezete"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX elõtag"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
@@ -4865,49 +4865,3 @@ msgstr ""
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Bezárás|#B^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Futás #"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Használat: lyx [ kapcsolók ] [ név.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kapcsolók (kis/nagybetû számít):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           összefoglaló a LyX használatáról"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       a rendszer könyvtárat x-re állítja"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -wodth x        az ablak szélessége"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       az ablak magassága"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         az ablak x koordinátája"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         az ablak y koordinátája"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          ahol n a debug opciók összege. Próbálja a -dbg 65535 "
-#~ "-help kapcsolókat"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        megcseréli a háttér és elõtér színét"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           fekete-fehér mód"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX belsõ hiba:"
index 53e5f73c819e6772385e47d6ac49f27de21a99ba..064bcbc9335d76ae236fed08bd1938bf6c2e33ff 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-05-05 21:12+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Salvataggio del documento"
 msgid "Building program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrizione del comando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Salvataggio automatico"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Vai all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Vai alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nuovo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Vai al documento precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aggiorna il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aggiorna il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualizza il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vai un carattere indietro"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Vai un carattere avanti"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Modifica i caratteri per gli elenchi"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Vai in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Vai all'errore seguente"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stile del font predefinito"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostra lo stato del font"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleziona il carattere successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Specifica dimensione e margini della carta"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Vai all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Vai alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greco matematico"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Vai un paragrafo in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Fondi"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Inserisci un separatore di menu"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Operazione non permessa!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Dimensione|#D"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Applica|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1076,154 +1076,154 @@ msgstr "Opzioni"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% pagina"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Largh."
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Mostra a colori|#m"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Non mostrare la figura|#u"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% pagina"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% colonna"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Sottofigura|#r"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Directory:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Selezione:|#z"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nome del file:|#f"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Aggiorna|#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Dir. Home|#H"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Utente1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Utente2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Righe"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Cambia con|#m"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#f"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#b"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Cambia|#b"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Chiudi|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Maius/minus|#s"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Parola completa|#p"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Cambia tutto|#t"
 
@@ -1339,19 +1339,19 @@ msgstr "Oggetto bibliografico"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stile:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
@@ -2218,327 +2218,327 @@ msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "File da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stile del carattere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
 "no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
@@ -4875,62 +4875,3 @@ msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Chiudi|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Lancio n."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opzioni ] [ nome.lyx ...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opzioni sulla linea di comando (distingue Maius/minus):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           ricapitola come lanciare LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       prova ad impostare la directory di sistema a x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        imposta la larghezza della finestra principale"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       imposta l'altezza della finestra principale"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         imposta la posizione x della finestra principale"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         imposta la posizione x della finestra principale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          dove n è una somma delle opzioni di debug. Prova -dbg "
-#~ "65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        scambia i colori di primo piano e di sfondo"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           esegue LyX in modalità bianco e nero"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  usa una routine veloce per disegnare le selezioni\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Dà uno sguardo al manuale di LyX per altre opzioni."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Errore interno di LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Errore di underflow nella pila dei percorsi"
index 3cb319177c2b56cb70e05ec0d6025397041a262d..a5d70d831afcfc7ebc00771433573b9289ca2930 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:49+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,386 +79,386 @@ msgstr "Document wordt opgeslagen"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Naar begin van document"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecteren tot begin document"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxen"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Naar vorig document"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Bijwerken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Bijwerken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Bekijken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Een teken terug"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Een teken vooruit"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Veranderen instellingen lijsttekens"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codestijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standaard lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Nadruk aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Toon lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Volgend teken selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
 
 # (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
 # was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Ellips invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Papiergrootte en marges aangeven"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Naar begin van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecteren tot begin regel"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Naar einde van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecteren tot einde regel"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griekse symbolen"
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Een alinea omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
 # invoegen?
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 #, fuzzy
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Grootte|#o"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Grootte|#o"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1089,156 +1089,156 @@ msgstr "Opties"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "l Hoek:|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "g % van blz.|#g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "t Standaard|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "m cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "h duimen|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Tonen"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "d Toon in kleur|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "y Toon deze figuur niet|#y"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "u Standaard|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "n duimen|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "p % van blz.|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "o % van kolom|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "q Subfiguur|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "d Map:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Patroon:|#P:"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "h Thuismap|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Gebruiker1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Gebruiker2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolommen"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rijen"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "n Zoeken|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "w Vervangen door|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "r Vervangen|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Sluiten|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "m Heel woord|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "r Vervangen|#R#r"
@@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr "Literatuurverwijzing"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Bijwerken|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
@@ -2236,326 +2236,326 @@ msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Bestand voor invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Voetnoot invoegen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tekenstijl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Alineaomgeving"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kanttekening invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
@@ -4896,61 +4896,3 @@ msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Sluiten|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Sessie #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Gebruik: lyx [ commando-opties ] [naam.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Commando-opties (GROOT en klein versch.):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "  -help           vat LyX gebruik samen"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "  -sysdir x       probeer systeemmap x te maken"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        zet breedte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "  -height y       zet hoogte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "  -zpos x         zet x positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "  -ypos y         zet y positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -dbg n         waar n som is van debug-opties. Probeer -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "  -Reverse        verwisselt voor- en achtergrondkleuren"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "  -Mono           start LyX in zwart/wit"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -Fastselection  gebruik een snelle routine on selecties aan te geven\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Zie LyX man-pagina voor meer opties."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX interne fout:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
index f3fb8692eefe57c60f07be9ddda5fd12ee17a7ae..06b7febd6e2f50c6364ff0a79daca9c2a5a761f0 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-13 21:40+02:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:41+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,379 +70,379 @@ msgstr "Vever dokument"
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Bytt til forrige dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Endre punktliste innstillinger"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Sett inn menyseparator"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Feil! Kan ikke 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Umulig operasjon!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "St
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1069,154 +1069,154 @@ msgstr "Opsjoner"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% av siden|#i"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Standard|#n"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Vis i farger|#V"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Vis i gråtoner|#g"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "tommer|#t"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% av siden|#s"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% av kolonne|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Undertekst|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Delfigur|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Hjemmeområde"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruker1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruker2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Finn"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Erstatt med"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Erstatt|#E#e"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Eksakt ord|#k"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
 
@@ -1275,27 +1275,24 @@ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
 #: src/insets/form_url.C:19
-#, fuzzy
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "Url"
 
 #: src/insets/form_url.C:20
 msgid "Url|#U"
 msgstr "Url|#U"
 
 #: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Navn|#N"
+msgstr "Navn"
 
 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 #: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
 msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type"
 
 #: src/insets/form_url.C:28
 msgid "HTML type|#H"
@@ -1332,19 +1329,19 @@ msgstr "Referanse del"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1530,27 +1527,27 @@ msgstr "Tillat aksenter p
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -2210,321 +2207,321 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Setter inn fotnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Setter inn note i margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
@@ -4854,6 +4851,3 @@ msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Lukk|#L^[^M"
index d905809d65743502afc74c575c4768bc41906a73..b0ae2729022c55e71d4b777d382bbbf3fbe67d2a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-27 17:28+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,379 +76,379 @@ msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 msgid "Building program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opis polecenia"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatyczne zachowanie"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nowy dokument z szablonu"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Prze³±cz na poprzeni dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Wróæ do zachowanego"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aktualizuj DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizuj PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Podgl±d DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Podgl±d PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Zachowaj jako"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Zmieñ znaki wyró¿nieñ wyszczególnieñ"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Id¼ na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Prze³±cz styl kodu"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Domy¶lny styl fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Font szeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Font bezszeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¿ stan fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Czcionkê podkre¶lon±"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Wstaw ... kropki"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Podaj rozmiar papieru i marginesów"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Id¼ na koniec linii"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Zaznacz do koñca linii"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greckie znaki matematyczne"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Polecenie TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Rozbij"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importuj dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Potwierd
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "B
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Operacja niemo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Rozmiar|#r"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Rozmiar|#r"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1074,154 +1074,154 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "K±t:|#K"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% strony|#s"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Domy¶lny|#D"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "cale|#l"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "W kolorze|#W"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Monochromatycznie|#M"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Domy¶lny|#D"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "cale|#l"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% strony|#s"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% kolumny|#k"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Podpis|#P"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Podrysunek|#P"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Maska:|#M"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Domowy|#D#d"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "U¿ytkownik1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "U¿ytkownik2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Wierszy"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Szukaj|#S"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Zamieñ z|#Z"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Zamieñ|#Z#z"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Ca³e s³owo|#S#s"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
 
@@ -1337,19 +1337,19 @@ msgstr "Pozycja bibliografii"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
@@ -1535,27 +1535,27 @@ msgstr "Wy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualizuj|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
 
@@ -2214,322 +2214,322 @@ msgstr "Wydaje sie, 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zaniechane"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Plik ascii zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autozapis nieudany!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Plik do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Wstawianie przypisu..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Styl znaku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cudzys³owy"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Czcionka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
@@ -4842,60 +4842,3 @@ msgstr "Nie mo
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zamknij|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Przebieg #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "U¿ycie: lyx [ opcje linii poleceñ ] [ nazwa.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opcje linii poleceñ:"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           wywo³anie LyXa"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       katalog systemowy w x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        ustawia szeroko¶æ okna g³ównego na x"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       ustawia wysoko¶æ okna g³ównego na y"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         pozycja x okna g³ównego"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         pozycja y okna g³ównego"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          gdzie n jest opcj± odpluswiania. Spróbuj -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        zamieñ kolory t³a i pierwszego planu"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           uruchamia LyXa w trybie czarno-bia³ym"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  u¿ywaj szybkiej procedury rysowania zaznaczeñ\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Sprawd¼ stronê manuala LyXa w celu znalezienia innych opcji."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa:"
-
-#~ msgid "Index: "
-#~ msgstr "Indeks: "
index 21a973c2dd7df5c7b82c1f4d571e02ec5450bc1a..7e419e7f38e27011b1e907add85f868733fb3b79 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 17:05+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,379 +75,379 @@ msgstr "Salvando o documento"
 msgid "Building program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleciona o caractere anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto salvamento"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir para o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecionar até o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir para o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Novo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novo documento do modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Alternar para o documento anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Atualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Atualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ir um caractere para trás"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ir um caractere para frente"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Decrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Mudar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Mudar opções de marca de numeração"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Escolher a formatação de  parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir para o próximo erro"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar para código"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fonte padrão"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar para enfatizado"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar para Caixa Alta"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar para fonte romana"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostar o estado da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar sublinhado"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Selecionar o próximo caractere"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir ponto de hifenização"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir pontos ..."
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir o ponto final "
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desligar o mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Especificar o tamanho e as margens do papel"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir para o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecionar até o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecionar até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espaço protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Derreter"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Inserir o menu separador"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Confirme: pressione o bot
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Erro! N
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Operac
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamanho|#m"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Tamanho|#m"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1080,158 +1080,158 @@ msgstr "Op
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ângulo"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Padrão|#d"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polegadas|#g"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Colorido|#C"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Não mostrar essa figura|#m"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Preto e branco|P"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Monocromático|M"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Padrão|#P"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "polegadas|#p"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% da Página|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% da Coluna|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Subfigura|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Diretório:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Padrão:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nome:|#N"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Reler|R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Home|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Usuário1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuário2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Colunas"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Procurar|#r"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Substituir com|#S"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Substituir|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Fechar|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr ""
 "Minúsc. e maiúsc.\n"
 "importam"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Palavra inteira|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
@@ -1347,21 +1347,21 @@ msgstr "Item bibliogr
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1548,27 +1548,27 @@ msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Atualizar|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
 
@@ -2240,326 +2240,326 @@ msgstr "Isso significa que chktex n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Arquivo Ascii salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Arquivo para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX"
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de Caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserindo nota na margem..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
@@ -4893,61 +4893,3 @@ msgstr "N
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Fechar|#F^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Executar #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: lyx [ opções de linha de comando ] [nome.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Opções de linha de comando (sensível à caixa):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           sumariza o uso do LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       tenta definir o diretório base para x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        define a largura da janela principal"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       define a altura da janela principal"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         define a posição x da janela principal"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         define a posição y da janela principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          onde n é a soma das opções de depuração. Tente -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        troca as cores de fundo e frente"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           roda o LyX em modo preto e branco"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  usa uma rotina rápida para seleções de desenho\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Verifique a man page do LyX para mais opções."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Erro interno do LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Erro de pilha"
index 25f39f5ebed24194cabfdf64fbfd47e31db90610..4483bbf4010b3514f09c59228ee73262af6e4e71 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:53+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,379 +74,379 @@ msgstr "
 msgid "Building program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "æÁËÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "
 msgid "OK"
 msgstr "ïë"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1074,158 +1074,158 @@ msgstr "
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "õÇÏÌ:"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "ÓÍ"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "ÓÍ"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr ""
 "úÁÇÏ-\n"
 "ÌÏ×ÏË"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr ""
 "ðÏÄÒÉ-\n"
 "ÓÕÎÏË"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "éÓËÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "óÌÏ×Á"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
 
@@ -1342,19 +1342,19 @@ msgstr "
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "óÔÉÌØ:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
@@ -1548,27 +1548,27 @@ msgstr "
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
@@ -2272,325 +2272,325 @@ msgstr "
 msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
@@ -4918,63 +4918,3 @@ msgstr "
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "æÏÒÍÁÔ: lyx [ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÒÅÇÉÓÔÒ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÚÁÐÕÓËÕ LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x       ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x        ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y        ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          ÇÄÅ n --- ÜÔÏ ÓÕÍÍÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ -dbg "
-#~ "65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        ÐÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ Ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ É ÆÏÎÁ"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           ÚÁÐÕÓËÁÅÔ LyX × ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÙÓÔÒÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÚÁËÒÁÓËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ "
-#~ "ÕÞÁÓÔËÏ×\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ LyX ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "îÅÄÏÇÒÕÚËÁ ÐÕÔÉ ÓÔÅËÁ."
index 02ae3792aa637b76e10a6f62e671a4d19bcb299d..f1b0f36aba1eae1321f5962490965a1596c3899e 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.3pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Shranjujem spis"
 msgid "Building program"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opi¹i ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vstavi bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pojdi na zaèetek spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Pojdi na konec spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Izberi do konca spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Novi spis"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novi spis po vzorcu"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskaj"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Osve¾i DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Osve¾i PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Poglej DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Poglej PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Preveri TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Shrani kot"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vrni se za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Napreduj za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vnesi citat"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Poveèaj globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Spremeni globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Spremeni nastavitve pike pri na¹tevanju"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Pojdi dol"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Izberi okolje odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pojdi na naslednjo napako"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Spremeni stil kode"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Privzeti stil pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Spremeni poudarjenost"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Spremeni uporabni¹ko definirani stil"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Spremeni stil velikih èrk"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Spremeni stil pokonène pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Spremeni stil pisave brez serifov"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¾i stanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Izberi naslednji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vstavi mesto delitve"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vstavi ... pike"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Uporabi primarni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Uporabi sekundarni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Spremeni polo¾aj tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiraj tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Prilepi tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Doloèi velikost papirja in robove"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pojdi na konec vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Izberi do konca vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vstavi opombo na robu"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematièna gr¹èina"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pojdi odstavek navzdol"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vstavi narekovaj"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Spremeni stil TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Stopi"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Vstavi loènico med menuji"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Napaka! Ne morem odpreti za
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Nemogo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne morem vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Velikost|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Velikost|#z"
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "V redu"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uporabi|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1073,156 +1073,156 @@ msgstr "Izbire"
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Kot:|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% strani|#g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Privzeto|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palcev|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "©irina"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zavrtitev"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Prika¾i v barvi|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Ne prika¾i te slike|#y"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Prika¾i v sivini|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Prika¾i èrnobelo|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Privzeto|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "palcev|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% strani|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% stolpca|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Pojasnilo|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Podslika|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Imenik:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Vzorec:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Ime datoteke:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Prebrskaj|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Domaèi imenik|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Uporabnik1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Uporabnik2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Vrstice"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "I¹èi|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Nadomesti z|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Nadomesti|#R#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zapri|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Loèi velike in male èrke|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Ujemanje besede|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
 
@@ -1338,19 +1338,19 @@ msgstr "Postavka literature"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza podatkov:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Dovoli akcente na VSEH znakih|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Osve¾i|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov izgleda!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moram iti ven :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov izgleda"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "®al, moram iti ven :-("
 
@@ -2217,325 +2217,325 @@ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajam ukaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Samodejno shranjujem trenutni spis..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Datoteka za vstavek"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Napaka! Ne morem odpreti doloèene datoteke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Kazalo vsebine"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Vstavi opombo v nogi..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Uvozi datoteko LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Znakovni stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Okolje odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Izgled spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Narekovaji"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odpri/Zapri..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vstavljam opombo na robu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen izgled odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavim nekatere parametre"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne morem preklopiti na novi razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèam se na izvorni razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjam spis v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev izgleda spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne morem vstaviti tabele v tabelo."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljam tabelo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne morem tiskati!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite 'obseg strani'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite '¹tevilo izvodov'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne morem tiskati"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljam sliko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjam prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagam prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdem te oznake"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nobene oznake najdete v spisu ***"
 
@@ -4855,61 +4855,3 @@ msgstr "Ne morem prilepiti plovke v plovko!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Zapri|#Z^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Tek #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Uporaba: lyx [ stikala ukazne vrstice ] [ ime.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Stikala ukazne vrstice (razlikujejo velike in male èrke):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           povzame uporabo LyXa"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       posku¹a nastaviti sistemski imenik na x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        nastavi ¹irino glavnega okna"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       nastavi vi¹ino glavnega okna"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         nastavi polo¾aj x glavnega okna"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         nastavi polo¾aj y glavnega okna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          kjer je n vsota razhro¹èevalnih izbir. Npr. -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        zamenja barve ospredja & ozadja"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           po¾ene LyX v èrnobelem naèinu"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  uporabi hitro rutino za risanje izbir\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Za veè izbir preverite stran referenènega priroènika o LyXu."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Notranja napaka LyXa:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Podkoraèitev sklada poti."
index c820770102f56b3403610c741f9604bbe3ac01a7..edc22d106d97bcf6b11bad3332174ffd964cb473 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,380 +73,380 @@ msgstr "Lagrar dokument"
 msgid "Building program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Byt till förgående dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Uppdatera DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Uppdatera PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visa PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Ändra inställningar för bomber"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Ange arkformat och marginaler"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Smält"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 # vad är detta nu då?
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Lägg in menyseparator"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Bekr
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Fel! Kan inte 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Om
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Storlek|#S"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Storlek|#S"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Använd|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1064,156 +1064,156 @@ msgstr "Inst
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#i"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Skönsvärde|#k"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tum|#t"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Visa med färg|#f"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Visa inte denna figur|#e"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Skönsvärde|#r"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "tum|#u"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% av sidan|#n"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% av kolumn|#l"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Underfigur|#U"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mönster:|#M"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Läs igen|#L#l"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Hemkatalog|#H#h"
 
 # Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Ersätt med|#m"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Ersätt|#E"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Stäng|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Hela ord|#H"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
@@ -1328,19 +1328,19 @@ msgstr "Referens"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1529,27 +1529,27 @@ msgstr "Till
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
@@ -2210,326 +2210,326 @@ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vill du skriva över filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutet"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-fil sparad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skall läggas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lägger in en fotnot..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Styckesstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
@@ -4981,55 +4981,3 @@ msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Stäng|#T^[^M"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           visa detta"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       försök sätta systemkatalogen till x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        sätt bredden på huvudfönstret"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       sätt höjden på huvudfönstret"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         sätt position i x-led på huvudfönstret"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         sätt position i y-led på huvudfönstret"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        byt förgrund- och bakgrundsfärg"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           kör LyX i svartvitt"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX internt fel:"
index c263956904d7b5097c0ad4647785c15b3585c559..84c59b9c7553fa44b7680b778dbd8df7955e3536 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,380 +72,380 @@ msgstr "Belge kaydediliyor"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Bir önceki belgeye geç"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PS güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PS görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 #, fuzzy
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Onay: Sil-tu
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Hata! Ge
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ge
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Boyut|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Boyut|#z"
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Peki"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1079,156 +1079,156 @@ msgstr "Se
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Açý:|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Öntanýmlý|#t"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inç|#h"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Renkli görüntüle|#D"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Öntanýmlý|#U"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Altþekil|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Dizin:|#D"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Dosya tipi:|#P"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Tazele|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Baþlangýç|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Satýr"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Bul|#n"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "ve deðiþtir|#W"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Kapat|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -1346,19 +1346,19 @@ msgstr "Kaynak
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1546,30 +1546,30 @@ msgstr "T
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
@@ -2234,331 +2234,331 @@ msgstr "G
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Eklenecek dosya"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Dipnot ekleniyor..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Karakter tarzý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
@@ -4916,61 +4916,3 @@ msgstr "Tek-par
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Kapat|#C^[^M"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Ýsim "
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX|#L"
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           LyX kullanýmý özeti"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       sistem dizinini x olarak belirle"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        ana pencerenin geniþliði"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       ana pencerenin yüksekliði"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         ana pencerenin x koordinatý"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         ana pencerenin y koordinatý"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
-#~ "65535 -help deneyin"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX iç hatasý:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."
index 04a5e0c8f3a6620dd07f6744587ad421b0861f6c..bfc53fc99b2b51cdf1c5fc329daa0bf01785ddb3 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:59+02:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,382 +77,382 @@ msgstr "Dji schape li documint"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
 msgid "Open"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Riprinde li dierin documint "
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mete a djoû DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mete a djoû PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "View DVI"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "View PostScript"
 msgstr " Loukî è PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Rapontyî les boles"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
 msgid "Melt"
 msgstr "Maxhî"
 
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
 #, fuzzy
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Acertinez: tch
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitch
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Dji n' sai f
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Size|#z"
 msgstr "Grandeu|#u"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Grandeu|#u"
 msgid "OK"
 msgstr "I va"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "I va"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
@@ -1088,154 +1088,154 @@ msgstr "Tch
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ingleye:|#L"
 
-#: src/form1.C:138
-#, c-format
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/form1.C:141
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Prémetu|#r"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/form1.C:152
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Håynaedje"
 
-#: src/form1.C:156
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Hôteu"
 
-#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/form1.C:164
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/form1.C:170
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Håyner è coleurs|#C"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
-#: src/form1.C:186
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Prémetu|#u"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/form1.C:195
-#, c-format
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/form1.C:198
-#, c-format
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "% di colones|#o"
 
-#: src/form1.C:204
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Imådje efant|#q"
 
-#: src/form1.C:230
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Ridant:|#R"
 
-#: src/form1.C:234
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Modele:|#M"
 
-#: src/form1.C:242
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/form1.C:246
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Rissayî|#R#r"
 
-#: src/form1.C:249
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Måjhon|#H#h"
 
-#: src/form1.C:252
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Ûzeu1|#1"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Ûzeu2|#2"
 
-#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Colones"
 
-#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/form1.C:315
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Trover|#T"
 
-#: src/form1.C:319
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:326
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:330
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Cloyu|^["
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
 
-#: src/form1.C:341
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
@@ -1353,19 +1353,19 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
+#: src/insets/insetbib.C:444
 msgid "Database:"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:445
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
+#: src/insets/insetbib.C:452
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
@@ -1552,29 +1552,29 @@ msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
@@ -2240,326 +2240,326 @@ msgstr "Chktex ni va n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
 #: src/lyxfunc.C:2492
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:849
+#: src/lyx_cb.C:848
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:854
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:884
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:889
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:922
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:947
+#: src/lyx_cb.C:946
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
+#: src/lyx_cb.C:1014
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
+#: src/lyx_cb.C:1055
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1111
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitchî a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
+#: src/lyx_cb.C:1122
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1158
+#: src/lyx_cb.C:1157
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194
+#: src/lyx_cb.C:1193
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1227
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sititchî ene pînote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1283
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1298
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1356
+#: src/lyx_cb.C:1355
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1481
+#: src/lyx_cb.C:1480
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1689
+#: src/lyx_cb.C:1688
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_cb.C:1940
+#: src/lyx_cb.C:1939
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:1978
+#: src/lyx_cb.C:1977
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2024
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2040
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2041
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072
+#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2094
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2104
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/lyx_cb.C:2115
+#: src/lyx_cb.C:2114
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2306
+#: src/lyx_cb.C:2305
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2310
+#: src/lyx_cb.C:2309
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2338
+#: src/lyx_cb.C:2337
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2379
+#: src/lyx_cb.C:2378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/lyx_cb.C:2388
+#: src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:2479
+#: src/lyx_cb.C:2478
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2718
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2789
+#: src/lyx_cb.C:2788
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2902
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2914
+#: src/lyx_cb.C:2913
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2916
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2919
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:3005
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060
+#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3154
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3177
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3182
+#: src/lyx_cb.C:3181
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3242
+#: src/lyx_cb.C:3241
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318
+#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3301
+#: src/lyx_cb.C:3298
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3319
+#: src/lyx_cb.C:3316
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3428
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3432
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_cb.C:3454
+#: src/lyx_cb.C:3451
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511
+#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_cb.C:3540
+#: src/lyx_cb.C:3537
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3567
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3579
+#: src/lyx_cb.C:3576
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3583
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
+#: src/lyx_cb.C:3586
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
+#: src/lyx_cb.C:3707
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3708
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3742
+#: src/lyx_cb.C:3739
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3911
+#: src/lyx_cb.C:3908
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
@@ -4897,64 +4897,6 @@ msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
 
 #: src/text2.C:2139
+#, fuzzy
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^[^M"
-#~ msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Enonder lim."
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help          aidance so les tchûzes pol roye di cmande"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x      po tchwezi x come ridant sistinme"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "  -width x        po mete li lårdjeu del purnea"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y      po mete li hôteu del purnea"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -xpos x        po mete li plaece di coûtchî del purnea"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y          po mete li plaece d' astampé del purnea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje.     "
-#~ "               Sayîz -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        discandje les coleurs di drî eyèt di dvant"
-
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           enonder LyX è noer èt blanc"
-
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants"
index 670904fe5a76b6637c32258fffeacc55be62a01b..8d2362ada098cf7139028e3cfa3fafb75bc6dd5a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ bin_PROGRAMS = lyx
 lyx_LDADD = mathed/mathed.o insets/insets.o support/libsupport.a \
        @INTLLIBS@ @LYX_LIBS@
 lyx_DEPENDENCIES = mathed insets support/libsupport.a
-EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in
+EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in cheaders
 ETAGS_ARGS = --c++
 INCLUDES = -I${top_srcdir}/images
 localedir = $(datadir)/locale
@@ -180,3 +180,6 @@ lyx_main.o: lyx_main.C lyx_main.h config.h version.h debug.h gettext.h
 main.o: main.C config.h lyx_main.h gettext.h LString.h support/filetools.h
        $(CXXCOMPILE) -DPACKAGE=\"$(PACKAGE)\" -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
        -c ${top_srcdir}/src/main.C
+
+dist-hook:
+       cd $(distdir) ; rm -rf `find cheaders -name \*CVS\*`
index 4d326a47c53fe3be03b74755f78cef0dbc2ff6d7..d19029e193fd1ab5d76f5dd101fcfce74800d1ce 100644 (file)
@@ -135,6 +135,7 @@ FD_Figure *create_form_Figure(void)
     fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,2);
 
   fdui->HeightGrp = fl_bgn_group();
+  // xgettext:no-c-format
   fdui->page2 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,110,130,110,30,idex(_("% of Page|#g")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#g")),1);
     fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
     fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,23);
@@ -192,9 +193,11 @@ FD_Figure *create_form_Figure(void)
   fdui->in1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,110,80,30,idex(_("inches|#n")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("inches|#n")),1);
     fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
     fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,12);
+    // xgettext:no-c-format
   fdui->page1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,130,110,30,idex(_("% of Page|#P")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#P")),1);
     fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
     fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,13);
+    // xgettext:no-c-format
   fdui->column1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,150,110,30,idex(_("% of Column|#o")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Column|#o")),1);
     fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE);
     fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,14);