msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+"X-Language: sk_SK\n"
+"X-Source-Language: en_US\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
-#: lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:241
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Podpodsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+# \arabic{section}.\arabic{subsection}.\arabic{subsubsection}
+#: lib/layouts/beamer.layout:255
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
msgid "Frames"
msgstr "Rámy"
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "&Názov tlačiarne:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Columns "
#~ msgstr "Stĺpce"
-#, fuzzy
#~ msgid "Overprint "
#~ msgstr "Separát"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conjecture "
#~ msgstr "Dohad"
-#, fuzzy
#~ msgid "Font st&yle:"
#~ msgstr "Veľkosť písma"
-#, fuzzy
#~ msgid "Part "
#~ msgstr "Časť"
-#, fuzzy
#~ msgid "columns "
#~ msgstr "Stĺpce"
-#, fuzzy
#~ msgid "overprint "
#~ msgstr "Predtlač"
-#, fuzzy
#~ msgid "overlayarea"
#~ msgstr "Prekrytie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Corollary_"
#~ msgstr "Ľutujem."
-#, fuzzy
#~ msgid "Definition. "
#~ msgstr "Definícia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Example. "
#~ msgstr "Príklad"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fact. "
#~ msgstr "Fakt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Proof. "
#~ msgstr "Dôkaz"
-#, fuzzy
#~ msgid "note: "
#~ msgstr "poznámka"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Extended Chars"
#~ msgstr "Rozšírené vlastnosti|R"
#~ msgid "default"
#~ msgstr "štandardné"
-#, fuzzy
#~ msgid "common"
#~ msgstr "Komentár"
-#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Námet"
#~ msgid "Table of Contents|T"
#~ msgstr "Obsah|O"
-#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "&OK"
-#, fuzzy
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Kópie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Aktualizovať|A"
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Error closing file"
#~ msgstr "Chyba pri čítaní "
-#, fuzzy
#~ msgid "block "
#~ msgstr "Do bloku"
-#, fuzzy
#~ msgid "Corollary. "
#~ msgstr "Ľutujem."
-#, fuzzy
#~ msgid "&Caption"
#~ msgstr "Názov"
-#, fuzzy
#~ msgid "A caption for the List of Listings"
#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Label"
#~ msgstr "&Označenie:"
-#, fuzzy
#~ msgid "A Label for the caption"
#~ msgstr "Tabuľka_popis"
-#, fuzzy
#~ msgid "<- P&romote"
#~ msgstr "Ch&rániť:"
-#, fuzzy
#~ msgid "D&own"
#~ msgstr "Hotovo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Upd&ate"
#~ msgstr "&Aktualizovať"
-#, fuzzy
#~ msgid "SubSection"
#~ msgstr "Pododdiel"
#~ msgid "Unknown toc list"
#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Insert glossary entry"
#~ msgstr "Vložiť položku indexu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Glo"
#~ msgstr "&Globálne"
#~ msgid "Math Panel|l"
#~ msgstr "Matematický panel|M"
-#, fuzzy
#~ msgid "Math Panel|P"
#~ msgstr "Matematický panel|M"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show math panel"
#~ msgstr "Zobraziť &cestu"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Roots"
#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Styles"
#~ msgstr "LyX: Nastaviť matematický štýl"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Fonts"
#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
-#, fuzzy
+#, qt-format
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Dokument používa neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
-#, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Vložiť oddeľovač"
#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
-#, fuzzy
#~ msgid "#*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "Opening child document "
#~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#, fuzzy
#~ msgid "Special Insets|S"
#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Vložiť|I"