msgstr "Innhold"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+msgstr "Bokstype|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Har indre boks"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Subfigur:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
msgid "Angle:|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "&Type:"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "Notis|N"
+msgstr "LyX Notis|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar|#o"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+msgstr "Grået ut|#G"
#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil"
+msgstr "Siteringsstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgid "&Top:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer automatisk"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr "&Horisontal:"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX &Notis"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun internt i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
msgid "C&omment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "K&ommentar"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Grået ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
msgstr "&Justering:"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "et avsnitt"
+msgstr "Rykk inn avsnitt"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Sett inn referanse merke"
+msgstr "Lengste listeetikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
msgid "Formatted reference"
msgstr "Lagre bokmerke 3"
#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 3"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
#: lib/ui/classic.ui:401
msgid "Tooltips|o"
#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Innføring|n"
#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "User's Guide|U"
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
msgid "Customization|C"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Tilpasning|T"
#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
msgid "FAQ|F"
#: lib/ui/stdmenus.ui:95
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+msgstr "Øk listedybde|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
#: lib/ui/stdmenus.ui:102
msgid "TeX Code Settings...|C"
#: lib/ui/stdmenus.ui:328
msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Område som teksten flyter rundt"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
#: lib/ui/stdmenus.ui:343
msgid "External Material..."
#: lib/ui/stdmenus.ui:369
msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Innholdsfortegnelse...|I"
#: lib/ui/stdmenus.ui:370
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "Lagre dokumentet"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
+msgstr "Gjør omigjen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
msgid "Find and replace"
#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
#: src/lyxfunc.C:1675
-#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
#: src/BufferView_pimpl.C:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
#: src/BufferView_pimpl.C:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
#: src/BufferView_pimpl.C:1233
#, fuzzy
msgstr "Åpner dokument "
#: src/BufferView_pimpl.C:1238
-#, fuzzy
msgid "Count words"
-msgstr " Nøkkelord"
+msgstr "Telle ord"
#: src/Chktex.C:67
#, c-format
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en midlertidig fil for konvertering."
#: src/buffer.C:644
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/buffer.C:661
-#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
#: src/buffer.C:662
#, c-format
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
#: src/buffer_funcs.C:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
+msgstr "Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
#: src/buffer_funcs.C:90
-#, fuzzy
msgid "&Recover"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "&Gjenopprett"
#: src/buffer_funcs.C:90
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Åpne originalen"
#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgstr "%1$s #:"
#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
-#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Forkast"
#: src/bufferlist.C:304
#, c-format
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen %1$s fins fra før.\n\nVil du skrive over den?"
#: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive filen?"
#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
msgid "&Over-write"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive"
#: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
-msgstr "Lagre dokument?"
+msgstr "Overskrive &alt"
#: src/exporter.C:78
-#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt"
+msgstr "&Avbryt eksport"
#: src/exporter.C:127
#, fuzzy
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
msgid "LyX: LaTeX Log"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
msgid "Magenta"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#, fuzzy
msgid "Box Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgstr "Boksinnstillinger"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument innstillinger"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
msgstr "Ding 4|#g"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
msgid "&Custom..."
-msgstr "Egen definert...|E"
+msgstr "&Egendefinert..."
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\" plassering:"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/insetnote.C:57
-#, fuzzy
msgid "Greyed out"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "Grået ut"
#: src/insets/insetnote.C:135
#, fuzzy
msgstr "Søk"
#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Den ferdige filen er tom"
+msgstr "Ingenting å finne"
#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
#: src/lyxrc.C:2124
msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Font: %1$s"
#: src/text.C:2143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
msgstr "Annet ("
#: src/text.C:2170
-#, fuzzy
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ""
#: src/text.C:2171
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
#: src/text.C:2172
-#, fuzzy
msgid ", Id: "
-msgstr ", Dybde: "
+msgstr ", Id: "
#: src/text.C:2173
-#, fuzzy
msgid ", Position: "
-msgstr " opsjoner: "
+msgstr ", Posisjon : "
#: src/text2.C:503
msgid ""
#~ msgid "The citation key"
#~ msgstr "Siteringsnøkklen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#~ msgstr "Boksinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Changes"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fil"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Go to Reference"
#~ msgstr "Gå til referanse"
#~ msgid "LyX: Insert root"
#~ msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#~ msgstr "LyX: Notisinnstillinger"
#~ msgid "LyX: Innstillinger for avsnitt"
#~ msgstr ", Avsnitt: "
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ny"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX dokument...|X"
+#~ msgstr "LyX Skrive ut dokumentet"
#~ msgid "LyX: Cross-reference"
#~ msgstr "LyX: Kryssreferanse"
#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "LaTeX innstillinger"
+#~ msgstr "Tabellinnstillinger"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "Sett inn tabell"
+#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
#~ msgid "LyX: Thesaurus"
#~ msgstr "Tabell...|T"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: "
+#~ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"