msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-06 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Ark"
#: src/ext_l10n.h:671
-#, fuzzy
msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+msgstr "&Papirstørrelse:"
#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "B5"
#: src/ext_l10n.h:682
-#, fuzzy
msgid "&Special:"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+msgstr "&Spesial:"
#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgstr "A4 veldig brede marger (bare stående)"
#: src/ext_l10n.h:687
-#, fuzzy
msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
+msgstr "Br&uk \"Geometry\" pakken"
#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: src/ext_l10n.h:689
-#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+msgstr "Høydef&ormat"
#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
msgid "&Landscape"
-msgstr "landscape"
+msgstr "Breddeformat"
#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr "Tekstmarger"
#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
msgid "&Right:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+msgstr "Høy&re:"
#: src/ext_l10n.h:693
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bunn:|#B"
+msgstr "&Bunn:"
#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
msgstr "Venstre:|#e"
#: src/ext_l10n.h:695
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
#: src/ext_l10n.h:696
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Bredde:"
#: src/ext_l10n.h:698
-#, fuzzy
msgid "&Height:"
-msgstr "Høyde"
+msgstr "&Høyde:"
#: src/ext_l10n.h:699
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Topp og bunn marger"
#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
msgid "&Footskip:"
-msgstr "Bunnseparator:|#u"
+msgstr "&Footskip:"
#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Hodeseparator:|#d"
+msgstr "Hea&dsep:"
#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+msgstr "Headhe&ight:"
#: src/ext_l10n.h:705
-#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Enkoding"
+msgstr "Enko&ding:"
#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
msgid "auto"
msgstr "latin2"
#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
msgid "latin3"
-msgstr "Caption"
+msgstr "latin3"
#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
msgid "latin4"
-msgstr "Caption"
+msgstr "latin4"
#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "latin5"
msgstr "iso88595"
#: src/ext_l10n.h:719
-#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "Sitatstil"
#: src/ext_l10n.h:720
-#, fuzzy
msgid "&Type:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "&Type:"
#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
msgid "``text''"
msgstr ",,tekst''"
#: src/ext_l10n.h:725
-#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "«tekst»"
#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "»tekst«"
#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Enkel"
#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Dobbel"
msgstr "Ekstra"
#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Float plassering:|#L"
+msgstr "F&loat plassering:"
#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Avsnittsnummer dybde"
+msgstr "S&ection number depth:"
#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
+msgstr "&Table of contents depth:"
#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS driver:|#S"
+msgstr "P&S driver:"
#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Bruk AMS matte"
+msgstr "Bruk A&MS matte"
#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
#: src/ext_l10n.h:736
-#, fuzzy
msgid "Si&ze"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Si&ze"
#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
msgstr "&4"
#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
msgid "&Maths"
-msgstr "Paths"
+msgstr "&Matte"
#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "&Ding 1"
#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "D&ing 2"
#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Di&ng 3"
#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Din&g 4"
#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgstr "LaTeX Feil"
#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Feil"
+msgstr "LaTeX feilmeldinger"
#: src/ext_l10n.h:767
-#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ikke vist]"
+msgstr "ERT inset display"
#: src/ext_l10n.h:768
msgid "&Inline"
msgstr "Show ERT inline"
#: src/ext_l10n.h:770
-#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
-msgstr "collated"
+msgstr "&Collapsed"
#: src/ext_l10n.h:771
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Show ERT button only"
#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
msgid "&Open"
-msgstr "Opening"
+msgstr "&Open"
#: src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgstr "Show ERT contents"
#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+msgstr "Eksternt materiale"
#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
msgid "&Template"
-msgstr "Maler"
+msgstr "&Template"
#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
msgid "Available templates"
-msgstr "Kan ikke åpne mal"
+msgstr "Available templates"
#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
msgid "&Edit file"
-msgstr "Edit file|#E"
+msgstr "&Edit file"
#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
-msgstr "External inset file"
+msgstr "Edit the file externally"
#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
msgid "&View file"
-msgstr "nyfil"
+msgstr "&View file"
#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "View the file"
#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "&Fil"
#: src/ext_l10n.h:787
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+msgstr "Filnavn"
#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
msgid "&Browse ..."
msgstr "Se igjennom..."
#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
msgid "&Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+msgstr "&Parametre"
#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters|#P"
+msgstr "Parametre"
#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
msgid "Form1"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Form1"
#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Plassering"
#: src/ext_l10n.h:800
-#, fuzzy
msgid "Bottom of the page"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom of the page"
#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
msgid "Top of the page"
-msgstr "% av siden|#i"
+msgstr "Top of the page"
#: src/ext_l10n.h:802
-#, fuzzy
msgid "Page of floats"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Page of floats"
#: src/ext_l10n.h:803
msgid "Here, if possible"
#. add the different tabfolders
#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "Fil"
#: src/ext_l10n.h:807
-#, fuzzy
msgid "&File:"
-msgstr "Fil|F"
+msgstr "&Fil"
#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr "Vel navn på fil"
+msgstr "Velg en fil"
#: src/ext_l10n.h:811
-#, fuzzy
msgid "Screen Options"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgstr "Screen Options"
#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgstr "Bredde"
#: src/ext_l10n.h:813
-#, fuzzy
msgid "Monochrome"
-msgstr "i svart/hvitt"
+msgstr "Monochrome"
#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
msgid "Grayscale"
-msgstr "i gråskala"
+msgstr "Grayscale"
#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Farger"
+msgstr "Color"
#: src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
msgid "Do not display"
-msgstr "ikke vis"
+msgstr "Do not display"
#: src/ext_l10n.h:818
msgid "S&how:"
msgstr "Høyde"
#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "&Draft mode"
#: src/ext_l10n.h:821
-#, fuzzy
msgid "draft mode"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "draft mode"
#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Størrelse|#S"
+msgstr "Størrelse"
#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
msgid "&Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Skaler"
#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
#: src/ext_l10n.h:825
-#, fuzzy
msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Egen"
#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
msgstr "Keep aspect&ratio"
#: src/ext_l10n.h:830
-#, fuzzy
msgid "EPS Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "EPS Opsjoner"
#: src/ext_l10n.h:831
msgid "Bounding box"
msgstr "Bounding box"
#: src/ext_l10n.h:832
-#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Bunn linje|B"
+msgstr "Left &bottom:"
#: src/ext_l10n.h:833
-#, fuzzy
msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre:|#H"
+msgstr "Right &top:"
#: src/ext_l10n.h:834
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/ext_l10n.h:835
-#, fuzzy
msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgstr "X"
#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgstr "in"
#: src/ext_l10n.h:848
msgid "&Get"
msgstr "Rotasjon"
#: src/ext_l10n.h:854
-#, fuzzy
msgid "&Angle:"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+msgstr "Vinkel:"
#: src/ext_l10n.h:855
msgid "&Origin:"
msgstr "leftTop"
#: src/ext_l10n.h:858
-#, fuzzy
msgid "leftBottom"
-msgstr "knappvenstre"
+msgstr "leftBottom"
#: src/ext_l10n.h:859
msgid "leftBaseline"
msgstr "leftBaseline"
#: src/ext_l10n.h:860
-#, fuzzy
msgid "center"
-msgstr "Center|#c"
+msgstr "center"
#: src/ext_l10n.h:861
msgid "centerTop"
msgstr "centerTop"
#: src/ext_l10n.h:862
-#, fuzzy
msgid "centerBottom"
-msgstr "Topp | Senter | Bunn"
+msgstr "centerBottom"
#: src/ext_l10n.h:863
msgid "centerBaseline"
msgstr "centerBaseline"
#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
msgid "rightTop"
-msgstr "Stående"
+msgstr "rightTop"
#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
msgid "rightBottom"
-msgstr "knapphøyre"
+msgstr "rightBottom"
#: src/ext_l10n.h:866
msgid "rightBaseline"
msgstr "rightBaseline"
#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferansere"
+msgstr "referencePoint"
#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
-msgstr "extra options"
+msgstr "LaTeX options"
#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Delfigur|#q"
+msgstr "Su&bfigure"
#: src/ext_l10n.h:870
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr "The sub-caption for the figure"
#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil"
#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
msgid "Include type"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Include type"
#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
msgid "&Include"
-msgstr "Inkluder"
+msgstr "&Inkluder"
#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
#: src/ext_l10n.h:887
msgstr "FIXME"
#: src/ext_l10n.h:879
-#, fuzzy
msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+msgstr "I&nput"
#: src/ext_l10n.h:881
-#, fuzzy
msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr "&Verbatim"
#: src/ext_l10n.h:883
msgid "Options"
msgstr "Opsjoner"
#: src/ext_l10n.h:884
-#, fuzzy
msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ikke typsett|#I"
+msgstr "Ikke typsett"
#: src/ext_l10n.h:886
-#, fuzzy
msgid "Visible &Space"
-msgstr "Synlig mellomrom|#S"
+msgstr "&Synlig mellomrom"
#: src/ext_l10n.h:888
-#, fuzzy
msgid "&Filename:"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+msgstr "&Filnavn:"
#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
msgid "&Load"
-msgstr "Les inn|#L"
+msgstr "&Les inn"
#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
msgid "Load the file"
-msgstr "Siste filer"
+msgstr "Load the file"
#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
msgid "&Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nø&kkelord"
#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks element...|I"
+msgstr "Index entry"
#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
msgstr "Update the display"
#: src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage settings"
#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr "Top|#p"
+msgstr "Topp"
#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "Midten|#d"
+msgstr "Midten"
#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bunn"
#: src/ext_l10n.h:910
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Juster vertikalt|#v"
+msgstr "Vertical alignment"
#: src/ext_l10n.h:911
-#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "A&lignment:"
#: src/ext_l10n.h:912
msgid "Units of width value"
msgstr "Stretch:"
#: src/ext_l10n.h:1001
-#, fuzzy
msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+msgstr "Margin by which paragraph is allowed to increase"
#: src/ext_l10n.h:1002
msgid "Shrink:"
msgstr "Shrink:"
#: src/ext_l10n.h:1003
-#, fuzzy
msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+msgstr "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
msgid "DefSkip"
msgstr "Table"
#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
msgstr "Figur"
#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgstr "Liste over figurer"
#: src/FloatList.C:48
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritme"
+msgstr "List over algoritmer"
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "#&B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Use Regular Expression"
+msgstr "Regular Expression|#R"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+msgstr "Case sensitive|#C"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
msgid "Previous|#P"
msgstr "Previous|#P"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
msgid "Next|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+msgstr "Next|#N"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "Full author list|#F"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Upper case|#U"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
msgid "Optional text"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Optional text"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
msgid "Before:|#B"
-msgstr "Under|#r"
+msgstr "Before:|#B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
-#, fuzzy
msgid "After:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+msgstr "After:|#e"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
msgstr "Tabbed folder"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
-#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgstr "Save as Document Defaults|#v"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
msgid "Use Class Defaults|#C"
msgstr "Use Class Defaults|#C"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-#, fuzzy
msgid "Papersize"
-msgstr "paper size"
+msgstr "Papersize"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Høyde:|#H"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#, fuzzy
msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Høydeformat|#H"
+msgstr "Portrait|#r"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
-#, fuzzy
msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+msgstr "Custom sizes|#M"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
msgstr "Bunn:|#B"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sett inn|S"
+msgstr "Inner:|#I"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Mønster:|#M"
+msgstr "Outer:|#u"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:|#o"
+msgstr "Headheight:|#H"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Font størrelse:|#O"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Class:|#l"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
-#, fuzzy
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "PS driver:|#S"
msgstr "Bruk AMS matte"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-#, fuzzy
msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Use Natbib|#N"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
msgid "Citation style|#i"
msgstr "Siteringsstil|#s"
"| B3 | B4 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+msgstr " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
"størst | enorm | gigantisk"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokument stil satt"
+msgstr "for the document layout as default?"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
+msgstr "(they will be valid for any new document)"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+msgstr "Invalid Length (valid example: 10mm)"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Status"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne...|p"
+msgstr "Åpne|#p"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Collapsed|#C"
#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
+msgstr "Inlined View|#I"
#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
msgid "ERT Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "ERT Options"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
msgid "Template|#t"
msgstr "Cancel|#C^["
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-#, fuzzy
msgid "Edit external file"
-msgstr "External inset file"
+msgstr "Edit external file"
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% av siden|#i"
+msgstr "Top of the page|#T"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom of the page|#B"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgstr "Page of floats|#P"
#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
msgid "Here, if possible|#i"
msgstr "Her, uansett|#H"
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
msgid "Float Options"
-msgstr "Opsjoner"
+msgstr "Float Options"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
msgid "Forked child processes|#F"
msgstr "All ->"
#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-#, fuzzy
msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgstr "@->"
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
msgid "Child processes"
msgstr "Ok"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Delfigur|#q"
+msgstr "Subfigure|#S"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
msgid "Title|#T"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Tittel|#T"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
msgid "Angle|#A"
msgstr "Origin|#O"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matte modus"
+msgstr "Draft mode|#D"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
-#, fuzzy
msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roter"
+msgstr "Rotate|#R"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
msgstr "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-#, fuzzy
msgid "Output size"
-msgstr "Outputs"
+msgstr "Output size"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
msgid "Scale|#S"
-msgstr "Spesiell:|#S"
+msgstr "Scale|#S"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+msgstr "Custom|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
msgid "Value|#V"
-msgstr "V|#V"
+msgstr "Value|#V"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
msgid "Height|#H"
msgstr "Høyde:|#H"
msgstr " )"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
msgid "Bottom left ( |#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr "Bottom left ( |#B"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
msgid "Units|#U"
msgstr "Additional LaTeX options|#L"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
msgid "Screen size"
-msgstr "Skjermfonter"
+msgstr "Screen size"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
msgid "Screen display"
-msgstr "[ikke vist]"
+msgstr "Screen display"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Custom|#u"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
msgid "Default|#f"
msgstr "Standard|#n"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "i svart/hvitt"
+msgstr "Monochrome|#M"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i gråskala"
+msgstr "Grayscale|#G"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
msgid "Color|#C"
-msgstr "Farge:|#F"
+msgstr "Color|#C"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
msgstr "ikke vis"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Get LaTeX size|#L"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
msgid "LyX View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "LyX View"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Size"
-msgstr "LaTeX modus"
+msgstr "LaTeX Size"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
msgid "Bounding Box"
msgstr "Bounding Box"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
msgstr "Bruk include|#c"
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil|e"
+msgstr "Inkluder fil"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
msgid "Keyword|#K"
msgstr "LaTeX Logg"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekorering"
+msgstr "Maths Decorations & Accents"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
msgid ""
"()\n"
"Both|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Both|#B"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
msgid ""
")\n"
"Right|#R"
-msgstr "Høyre"
+msgstr ""
+")\n"
+"Right|#R"
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
msgid ""
"(\n"
"Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Left|#L"
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Skille"
+msgstr "Maths Delimiters"
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
msgstr "Ok "
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrise"
+msgstr "Maths Matrix"
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Center | Bottom"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Dots"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgstr "!(£ @)"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
msgid "Maths Panel"
msgstr "Mattepanel"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
msgid "Arrows"
-msgstr "Se igjennom"
+msgstr "Arrows"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
msgid "Binary Ops"
msgstr "Big Operators"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "AMS Misc"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS Arrows"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separasjon"
+msgstr "AMS Relations"
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
msgid "AMS Negated Rel"
msgstr "Mellomrom"
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
msgid "Maths Styles & Fonts"
msgstr "Bunn|#B"
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
-#, fuzzy
msgid "Minipage Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Minipage Options"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
msgid "Right|#R"
msgstr "Under"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
msgid "Page breaks"
-msgstr "Sidebrekking"
+msgstr "Page breaks"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
msgid "Above|#o"
msgstr "Under|#U"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Vertical spaces"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Above:|#v"
msgstr "Hold|#d"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
msgid "Line spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+msgstr "Linjeavstand"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Mellomrom|#M"
+msgstr "Spacing:|#S"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Merke bredde:|#b"
+msgstr "Label Width"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+msgstr "Longest Label:|#g"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
msgid "Indent"
msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-#, fuzzy
msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+msgstr " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
msgid "Save"
msgstr "Enkoding"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Bruk skalerbare fonter"
+msgstr "Rescale bitmap fonts"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
#, no-c-format
msgstr "Skjerm DPI#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
msgid "smallest"
-msgstr "Minst"
+msgstr "smallest"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
msgid "smaller"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "smaller"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
msgid "larger"
msgstr "huger"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
msgid "Fonts used"
-msgstr "] er brukt."
+msgstr "Fonts used"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Solution"
+msgstr "Scale & Resolution"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "Popup Fonts & Encoding"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal Font"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
msgid "Bold Font"
-msgstr "Fet"
+msgstr "Bold Font"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
msgid "Popup Encoding"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
-#, fuzzy
msgid "Browse...|#w"
msgstr "Se igjennom...|#j"
msgstr "Dead Keys"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
msgstr "i farger"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "Display Graphics"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Use input encoding|#i"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Advanced Options"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
msgstr "Grensesnitt"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
msgid "Language Options"
-msgstr "minipage linje"
+msgstr "Language Options"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
msgid "Package|#P"
msgstr "2nd|#2"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
msgid "Browse...|#o"
msgstr "Se igjennom...|#j"
msgstr "Auto begin|#b"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "Use babel|#U"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Auto finish|#f"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "Global|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
msgid "Command start|#s"
msgstr "Språk valg"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
msgid "Conversion"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
+msgstr "Conversion"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
msgid "Inputs"
msgstr "Sys Bind|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruk include|#c"
+msgstr "User Bind|#U#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
msgid "Bind file"
msgstr "Sys UI|#S#s"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Bruker2|#2"
+msgstr "User UI|#U#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
msgid "UI file"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Hold|#H"
+msgstr "Key maps|#K#k"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
msgstr "Temp dir"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
msgid "User|#U#u"
-msgstr "Bruker1|#1"
+msgstr "User|#U#u"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
msgid "Lastfiles"
"large > larger > largest > huge > huger."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-#, fuzzy
msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ingen | ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Skriv til"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgstr "Buffer|#B"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
msgid "Update|#U"
msgstr "Erstatt med"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-#, fuzzy
msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+msgstr "Forwards >|#F^s"
#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
msgid " < Backwards|#B^r"
msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Finn & Erstatt"
+msgstr "LyX: Find and Replace"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
msgid "Export format|#E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgstr "Export format|#E"
#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
msgid "Command|#C"
msgstr "Kommando:|#K"
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+msgstr "Send document to command"
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgstr "Erstatt ord?"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "LyX: Spellchecker"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
-msgstr "Bredde"
+msgstr "Fixed Width"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Justering|#J"
+msgstr "LaTeX Argument|#A"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-#, fuzzy
msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgstr " |#L"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
msgstr "Header"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
msgid "First Header"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "First Header"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
msgid "Last Footer"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+msgstr "Last Footer"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
msgid "Is Empty"
-msgstr "tom"
+msgstr "Is Empty"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
msgid "Border Above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Border Above"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
msgid "Border Below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Border Below"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr "Contents"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
msgid "Tabular Layout"
msgstr "LongTable"
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
-#, fuzzy
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+msgstr "Wrong Cursor position, updated window"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Sett inn tabell"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "LaTeX Classes|#C"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "LaTeX Styles|#S"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgstr "BibTeX Styles|#B"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Rescan|#R"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
-#, fuzzy
msgid "View|#V"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr "View|#V"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-#, fuzzy
msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis banner|#V"
+msgstr "Show Path|#P"
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
msgid "Run Texhash|#T"
"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
+msgstr "Replace|^R"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
msgid "Close|^C"
-msgstr "Lukk|L"
+msgstr "Close|^C"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
msgid "Entry : "
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+msgstr "Entry : "
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
msgid "Selection :"
-msgstr "merket"
+msgstr "Selection :"
#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+msgstr "Meanings|#M"
#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-#, fuzzy
msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "LyX: Thesaurus"
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
msgid "Type|#T"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Intet Dokument ***"
+msgstr "*** No Lists ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgstr "Url"
#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Version Control Log"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Check 'range of pages'!"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "No Table of Contents%i"
+msgstr "No Table of contents%i"
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
msgstr "Kan ikke lese denne filen."
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgstr "Unable to convert file "
#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
msgid " to a loadable format."
msgstr "Importerer"
#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan ikke importere denne filen"
+msgstr "Cannot import file"
#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr "Åpnet inset"
#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr "Opened Caption Inset"
#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
msgid "Float"
-msgstr "Floats|a"
+msgstr "Float"
#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
#: src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
msgid "List of "
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgstr "List of "
#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
msgid "foot"
msgstr "Leser..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
-#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr "Converting to loadable format..."
#: src/insets/insetgraphics.C:189
-#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Leser..."
+msgstr "Loaded. Scaling etc..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+msgstr "No file found!"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Error loading file into memory"
#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+msgstr "Error converting to loadable format"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Lese feil"
+msgstr "Error scaling etc"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
msgid "No image"
-msgstr "Ingen endring"
+msgstr "No image"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
msgid "Loaded but not displaying"
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:712
-#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
+msgstr "Grafikkfil"
#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr "Sett inn Verbatim"
#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+msgstr "Verbatim Input*"
#: src/insets/insetindex.C:24
msgid "Idx"
msgstr "notis"
#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opened Float Inset"
+msgstr "Opened Note Inset"
#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
msgid "Ref: "
-msgstr "Ref:"
+msgstr "Ref: "
#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Page Number"
#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
msgid "Page: "
-msgstr "Sider: "
+msgstr "Side: "
#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sett inn sidetall%m"
+msgstr "Textual Page Number"
#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst side"
+msgstr "TextPage: "
#: src/insets/insetref.C:113
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "PrettyRef"
#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef: "
#: src/insets/insettabular.C:548
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
+msgstr "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr "Opened Theorem Inset"
#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Unknown toc list"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr " opsjoner: "
#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX kjøring nummer "
+msgstr "LaTeX run number"
#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "merket"
#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
msgid "latex text"
-msgstr "latex inset"
+msgstr "latex text"
#: src/LColor.C:66
msgid "note background"
msgstr "språk"
#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
msgid "command inset"
-msgstr "kommando-inset"
+msgstr "command inset"
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:71
#, fuzzy