# back-conversion fails for rotated float inset in a list
export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
-
# Korean legacy encoding fails (missing fonts)
export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
# maybe due to the Hebrew vocalisation using Postscript 3 specials
export/export/latex/supported-languages_pdf3
+# Thai with CJK package requires the babel option "thaicjk" instead of "thai".
+# (see thaifont.txt in the CJK documentation for setup details).
+export/export/latex/unicodesymbols/031-thai_th_(euc-|gbk|jis|utf8-cjk).*
+
+
# ================================================
Sublabel: lyxbugs
# LyX bugs with a Trac number.
#11532 inputencoding desynchronisation
export/export/latex/misplaced-inputenc-switch_pdf2
-# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
+# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language text
export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_(pdf4|dvi3)_texF
# the "dvi3" tests for these pass, but have wrong output.
export/doc/uk/Intro_pdf4_texF
-examples/uk/Welcome_pdf4_texF
+export/examples/uk/Welcome_pdf4_texF
# Fails with XeTeX/LuaTeX
# Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html)
# After reinstalling culmus under the TL19 control, it compiles
#export/export/latex/unicodesymbols/012-31-hebrew_he-.*_pdf2
-# Thai with CJK package requires the babel option "thaicjk" instead of "thai".
-# see thaifont.txt for setup details.
-export/export/latex/unicodesymbols/031-thai_th_(euc-|gbk|jis|utf8-cjk).*
+# ps2pdf gives the following error on updated TL18:
+# Error: /undefined in d7Z
+# For previous² TL versions, there is no error but the output is incorrect
+# (jibberish instead of Japanese characters).
+# ² Which/were? Output is fine here (TL16/Debian) (GM)
+export/doc/ja/UserGuide_pdf
+# Simliar situation for this document, with the following error:
+# Error: /undefined in =52+WsoG&
+export/doc/ja/Additional_pdf
# ================================================
# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org
export/examples/ja/Modules/LilyPond_Book_pdf
-# ps2pdf gives the following error on updated TL18:
-# Error: /undefined in d7Z
-# For previous TL versions, there is no error but the output is incorrect
-# (jibberish instead of Japanese characters).
-export/doc/ja/UserGuide_pdf
-# Simliar situation for this document, with the following error:
-# Error: /undefined in =52+WsoG&
-export/doc/ja/Additional_pdf
-
-
-
# ======================================================================
Sublabel: attic
# Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
# See also #9744 allow parallel configuration of TeX and non-TeX fonts.
export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_pdf[45]_texF
-# since TeXLive18, 8-bit LaTeX defaults to utf-8
-
+# ps2pdf gives the following error on updated TL18:
+# Error: /undefined in d7Z
+# For previous² TL versions, there is no error but the output is incorrect
+# (jibberish instead of Japanese characters).
+# ² Which/were? Output is fine here (TL16/Debian) (GM)
+export/doc/ja/UserGuide_pdf
+# Simliar situation for this document, with the following error:
+# Error: /undefined in =52+WsoG&
+export/doc/ja/Additional_pdf
Sublabel: wrong_output
######################