]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Remerge strings
authorRichard Kimberly Heck <rikiheck@lyx.org>
Thu, 11 Jan 2024 16:08:15 +0000 (11:08 -0500)
committerRichard Kimberly Heck <rikiheck@lyx.org>
Thu, 11 Jan 2024 16:08:15 +0000 (11:08 -0500)
27 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/cs.po
po/de.po
po/en.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index db6242cf64ea34ebf9485b2a8a4068a9ce581a6e..0fe76c626d5b1ae19d58b9b6c1c9cca1efb3c1f3 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@@ -51,28 +51,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&فتح"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق النشر"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "معلومات البناء"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "ملاحظات الجدول"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "إدراج معلومات الإصدار"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "إنتاج ثبت المراجع"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "المعالج&:"
 
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "المعالج&:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "اختر المعالج"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "خيار&ات:"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "&الحجم:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "استخدام النمط الق&ديم للصور"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "الخيارات:"
 
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "إنتاج الفهرس"
 
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "&مستند بوجهين"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&تباعد الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "مفرد"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "مزدوج"
@@ -4644,63 +4644,63 @@ msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "معال&جة:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "أمر وخيارات nomencl (عادة makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&فحص أمر لتيك:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&أمر مصطلح:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "استخدام مسار نمط-ويندوز في ملفات لتيك"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع المُعدّل"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل فئة المستند"
 
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاو
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "خطأ Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
@@ -17466,7 +17466,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "قوائم[[inset]]"
 
@@ -20115,7 +20115,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "نسخ كمرجع|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
@@ -20125,9 +20125,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
@@ -22651,7 +22651,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "العمليات الكبيرة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "منوعات"
 
@@ -27594,6 +27594,14 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "مادة خارجية"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&العرض الفوري"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "تفصيل الرموز النقطية"
@@ -27604,25 +27612,17 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "قائمة القوائم"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&العرض الفوري"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27637,15 +27637,15 @@ msgstr "موقع"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "الارمينية"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -27663,6 +27663,10 @@ msgstr ""
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "كتاب LilyPond"
@@ -27672,33 +27676,29 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "تعليق متعدد اللغات"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "شريحة افقية"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "شريحة افقية"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27709,7 +27709,12 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "مقال عبري"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27717,7 +27722,7 @@ msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27725,30 +27730,38 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "مقال عبري"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 الملف الرئيسي"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Foreword"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 الإهداء"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 جزء"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Foreword"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 مقدمة"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 الشكر"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "قائمة المساهمين"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 جزء"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 المؤلف"
@@ -27758,29 +27771,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 ملحق"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 مراجع"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "قائمة المساهمين"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 الإهداء"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 الملف الرئيسي"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 مقدمة"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 مراجع"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 حلول"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27794,22 +27794,22 @@ msgstr "07 فصل"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 ملحق"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "بسيط"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 حلول"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "الملونة"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "بسيط"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "فصل 1"
@@ -27832,8 +27832,8 @@ msgstr "الأطروحات"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (اÙ\84طرÙ\8aÙ\82Ø© Ø§Ù\84تÙ\82Ù\84Ù\8aدÙ\8aØ©: Ø§Ù\84Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\81ئة Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ©: Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27842,8 +27842,8 @@ msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\81ئة Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ©: Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (اÙ\84طرÙ\8aÙ\82Ø© Ø§Ù\84تÙ\82Ù\84Ù\8aدÙ\8aØ©: Ø§Ù\84Ù\83تابة Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28617,7 +28617,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "فئة المستند غير متاح"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة"
 
@@ -29670,15 +29670,15 @@ msgstr "الخرج فارغ"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", الخلية: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
@@ -29789,17 +29789,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "روماني"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "المحرر"
 
@@ -29966,59 +29966,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "  الخيارات: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX خطأ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "خطأ Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "خطأ Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "خطأ Biber:"
@@ -30880,132 +30880,132 @@ msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اق
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[تتبع التغيير] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", العمق: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", التباعد: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "أخرى ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "نمط السيرة الذاتية:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفقرة: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", المعرف: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", الحدود: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "لم يتم تعيين خط لتغييره."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "وضع تحرير Regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "تخطيط "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "نمط الجدول "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "فقد المحاذاة"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31013,7 +31013,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "تعيين نمط الفقرة"
 
@@ -31484,7 +31484,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
@@ -31694,90 +31694,90 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "اعادة الضبط"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "استعادة الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "إغلاق  %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "لم تتم معالجة الأمر"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "تعطيل الأمر"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "الامر غير مسموح به بدون وجود بفر مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء التكوين..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31789,11 +31789,11 @@ msgstr ""
 "بكفاءة.\n"
 "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31803,57 +31803,57 @@ msgstr ""
 "انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
 "تحديثات أقسام فئة المستند."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "لا يمكن تكرار أكثر من %1$d مرات"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "تم إغلاق المستند الحالي."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31861,23 +31861,23 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31888,11 +31888,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "فضلا تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31900,7 +31900,7 @@ msgstr ""
 "ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32086,7 +32086,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "لاحقة اسم الملف"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32094,8 +32094,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32809,7 +32809,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "فئة المستند"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "تخطيط محلي"
 
@@ -32838,13 +32838,13 @@ msgstr "تفضيلات PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "مقدمة لتيك"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
@@ -32859,7 +32859,7 @@ msgstr ""
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
@@ -32910,9 +32910,9 @@ msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
 
@@ -32979,18 +32979,18 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر ضبط فئة المستند."
 
@@ -33066,71 +33066,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p><font color=red><b>تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متوفرة!</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "لكل جزء"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "لكل فصل"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "لكل قسم"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "لكل قسم فرعي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "لكل مستند فرعي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[لا خيار محدد]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "لم يتم تعيين التخطيط!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "عدم تعيين النمط للمعرف:  %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33139,35 +33139,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "عدم تحميل الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "معلومات شخصية"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>اسم النموذج:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -34742,8 +34742,8 @@ msgstr "آلي"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "ايقاف"
 
@@ -35433,29 +35433,29 @@ msgstr "عرض  الكود"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1[[preview format name]] استعراض"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "اغلاق اللسان"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>الملف %1 على القرص تغير.</b>"
 
@@ -36041,21 +36041,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "نشط"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "غير نشط"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "رئيسي %1$s, فرعي %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36063,22 +36063,22 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "فرع (غير محدد): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "فرع: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "فرع (child): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "الفرع (الرئيسي): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "فرع (غير محدد): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -37422,15 +37422,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -37627,7 +37627,7 @@ msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "اللون: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&تزيين: %1$s"
@@ -37727,19 +37727,19 @@ msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "ماكرو غير صالح! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "وضع تحرير التعبير العادي"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -37785,7 +37785,7 @@ msgstr "اسم المرجع:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "ملصق فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "الحجم: %1$s"
@@ -37804,11 +37804,11 @@ msgstr ""
 "لم يتم فتح المستند المحدد\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Error in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 1c9fde194fc7a200f52a328b9d7ad3a286064cbd..bb55ee3195a56dca0dfcfc588fecb701944977f9 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -51,32 +51,32 @@ msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "О&тваряне"
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Компилиране"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Бележки към изданието"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Копиране на версията"
 
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr ""
 "Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Съставяне на литературен списък"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Програма:"
 
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Опции:"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "&Размер:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Използване на цифри с различна височин
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Съставяне на указатели"
 
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "eдинично"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "двойно"
@@ -5486,82 +5486,82 @@ msgstr ""
 "Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
 "в DVI формат."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Програма за японски:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 "Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
 "за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 "Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 "Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr ""
 "Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 "Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
 "предварително дефинирани правила."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда за CheckTex:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Команда за индeксиране:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на "
 "документа"
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
 
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
@@ -15004,7 +15004,7 @@ msgstr "Грешка на Поправка"
 # src/LColor.C:92
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
@@ -20991,7 +20991,7 @@ msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Списъци"
 
@@ -24012,7 +24012,7 @@ msgstr "Копиране като препратка"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
@@ -24024,9 +24024,9 @@ msgstr "Копиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Поставяне"
 
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни символи"
 
@@ -32651,6 +32651,15 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Материал външен формат"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграми"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
+
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -32663,30 +32672,21 @@ msgstr "Изброяване с водещи знаци"
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&В реда"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Файнман диаграми"
-
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
@@ -32707,18 +32707,18 @@ msgstr "Ротация"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "американски"
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "американски"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -32742,6 +32742,10 @@ msgstr "Държава"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Държава"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
@@ -32753,41 +32757,37 @@ msgstr "LilyPond"
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "NoWeb"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+# src/ext_l10n.h:136
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Обтекаеми профили"
 
-# src/ext_l10n.h:136
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -32799,32 +32799,42 @@ msgstr "Добре дошли в LyX!"
 msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80 KOMA-Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "Преход"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Преход"
 
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Матрица"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Главен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -32834,22 +32844,30 @@ msgstr "02 Предговор"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Част"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Речник"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Корица"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Благодарности"
 
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Списък със сътрудници"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Съкращения"
 
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Част"
+
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
@@ -32860,37 +32878,18 @@ msgstr "08 Автор"
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Приложение"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Речник"
+
 # src/ext_l10n.h:329
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
 msgstr "11 Препратки"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Списък със сътрудници"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвещение"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Главен файл"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Корица"
-
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Съкращения"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -32907,24 +32906,25 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Приложение"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Съкращения"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Речник"
 
-# src/LColor.C:91
+# src/ext_l10n.h:357
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Обикновен"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Цветен"
 
+# src/LColor.C:91
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновен"
+
 # src/ext_l10n.h:194
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
@@ -32951,8 +32951,8 @@ msgstr "Дисертация"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81, вертикално написана)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андÑ\8fÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81: вертикално написана)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -32961,8 +32961,8 @@ msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, верти
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андÑ\8fÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81: вертикално написана)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81, вертикално написана)"
 
 # src/LColor.C:84
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgstr "Класа документи не е наличен!"
 
 # src/insets/inset.C:75
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Текст на цветна бележка"
 
@@ -35084,16 +35084,16 @@ msgid "No output file was generated."
 msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", добавка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", позиция: "
 
@@ -35225,19 +35225,19 @@ msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Равноширока"
 
@@ -35433,71 +35433,71 @@ msgid "   options: "
 msgstr "   опции: "
 
 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Грешка в xindy:"
 
@@ -36550,147 +36550,147 @@ msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Има знак, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Стил: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ИН: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Матем. редактор"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Няма валидна мат. формула"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим на редактор за регулярни изрази"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Оформление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " непознато"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стил на таблица"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Приложени настройки на текста: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -36704,7 +36704,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
@@ -37233,7 +37233,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказване"
@@ -37497,27 +37497,27 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Относно LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Възстановяване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
@@ -37526,79 +37526,79 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Прилагание"
 
 # src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Възстановяване"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Командата не е обработена"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Командата е деактивирана"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Командата не е позволена без отворен буфер"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумента <LFUN-COMMAND> от buffer-forall не е валиден"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Сгрешен фокус!"
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -37612,11 +37612,11 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Програмата се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -37627,69 +37627,69 @@ msgstr ""
 "различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Отваряне на помощен файл %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройките на документа по подразбиране за запазени в %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -37697,25 +37697,25 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -37727,18 +37727,18 @@ msgstr ""
 "Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -37971,7 +37971,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Файлово разширение"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -37980,8 +37980,8 @@ msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -38806,7 +38806,7 @@ msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локално оформление"
 
@@ -38841,14 +38841,14 @@ msgid "Bullets"
 msgstr "Водещи знаци"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:31
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприложени промени"
 
@@ -38864,7 +38864,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Прилагане"
 
@@ -38927,9 +38927,9 @@ msgstr "Директно (без „inputenc“)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не е инсталиран)"
 
@@ -39005,7 +39005,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -39015,12 +39015,12 @@ msgstr ""
 "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
 
@@ -39104,79 +39104,79 @@ msgstr ""
 "</b></font></p>"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "за всяка част"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "за всяка глава"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "за всеки раздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "за всеки поддокумент"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (липсва)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Неуспех при задаване на оформление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Неуспех при задаване на оформление за № %1$s"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -39187,12 +39187,12 @@ msgstr ""
 "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -39201,23 +39201,23 @@ msgstr ""
 "Главния документ „%1s“\n"
 "не можe да се зареди!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (липсващи условия)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "личен модул"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Забележка:</b> Липсват някои изисквания за този модул!"
 
@@ -41079,8 +41079,8 @@ msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "изкл."
 
@@ -41885,23 +41885,23 @@ msgstr "%1[[preview format name]]"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (само за четене)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Стандартно"
@@ -41911,12 +41911,12 @@ msgstr "Стандартно"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Затвори"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файлът %1 беше променен на диска.</b>"
 
@@ -42591,21 +42591,21 @@ msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -42616,28 +42616,28 @@ msgstr ""
 "Състояние:   %2$s\n"
 "Добавката е: %3$s"
 
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
+
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "разклонение: "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Подчертаване "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Подчертаване "
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "разклонение (неопределено):"
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -44186,15 +44186,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -44442,7 +44442,7 @@ msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "мат. знаци: %1$s"
@@ -44559,19 +44559,19 @@ msgstr "Мат. макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -44631,7 +44631,7 @@ msgid "Label Only: "
 msgstr "Цветове"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Размер: %1$s"
@@ -44651,12 +44651,12 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Един абзац назад"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index f2772e85fdaf29f02787bdb74211cb656a9629c1..dd704753e32b7ef7da8d4c6921b83e0df913b196 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -43,28 +43,28 @@ msgstr "Otevřít uživatelský adresář v průzkumníku souborů"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&tevřít"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Sestavení"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Zkopírovat informaci o verzi do schránky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Kopí&rovat informaci o verzi"
 
@@ -239,12 +239,12 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generování bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Generátor:"
 
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "&Generátor:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vybrat generátor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstříku a určit jeho volby."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generování rejstříku"
 
@@ -3021,7 +3021,9 @@ msgstr "Zde budou zobrazeny dostupné jazykové varianty tohoto souboru"
 msgid ""
 "Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
 "is unchecked, different defaults may be used."
-msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu.<br>Pokud nezaškrtnete mohou být použity jiné standardní hodnoty."
+msgstr ""
+"Použít nastavení okraje z třídy dokumentu.<br>Pokud nezaškrtnete mohou být "
+"použity jiné standardní hodnoty."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
@@ -3673,7 +3675,7 @@ msgstr "&Dvoustranný dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Řá&dkování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
@@ -3682,7 +3684,7 @@ msgstr "Jedna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
@@ -4141,7 +4143,9 @@ msgstr "Jediná &instance"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
-msgstr "Má se zavírací tlačítko objevit na každém panelu zvlášť nebo ho umístit do pravého horního rohu?"
+msgstr ""
+"Má se zavírací tlačítko objevit na každém panelu zvlášť nebo ho umístit do "
+"pravého horního rohu?"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
@@ -4665,48 +4669,48 @@ msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlížeč:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný příznak velikosti (-paper) pro některé DVI prohlížeče"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Generátor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Generátor pro &japonštinu:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní příkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (Japonština)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro rejstřík (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní příkaz pro rejstřík a volby pro pLaTeX (Japonština)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Příkaz nomenklatury:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4718,15 +4722,15 @@ msgstr ""
 "při konfiguraci.\n"
 "Pozor: vaše změny zde nebudou uloženy."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Používat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvolit standardní nastavení při změně třídy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu"
 
@@ -5045,7 +5049,9 @@ msgstr "Soubor s už&ivatelským rozhraním:"
 msgid ""
 "You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
 "dark mode, e.g. fusion on Windows."
-msgstr "Zde lze nastavit styl uživatelského rozhraní. Pouze některé styly umožňují tmavý režim (např. styl fusion ve Windows)."
+msgstr ""
+"Zde lze nastavit styl uživatelského rozhraní. Pouze některé styly umožňují "
+"tmavý režim (např. styl fusion ve Windows)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
@@ -5853,7 +5859,7 @@ msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 
@@ -12725,7 +12731,7 @@ msgstr "Fixme Error"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -17464,7 +17470,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
@@ -20085,7 +20091,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
@@ -20095,9 +20101,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
@@ -22561,7 +22567,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
@@ -27540,6 +27546,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynmanovy diagramy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Funkce okamžitého náhledu"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Odrážky položek"
@@ -27549,24 +27563,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Zdrojový kód ze souboru (minted)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynmanovy diagramy"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Zdrojový kód (minted)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Zdrojový kód (minted)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Funkce okamžitého náhledu"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27580,14 +27586,14 @@ msgstr "Test lokalizace (pro vývojáře)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Psaní arménštiny"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití platex-u)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Psaní arménštiny"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Jazyková podpora"
@@ -27604,6 +27610,10 @@ msgstr "Dopis 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Dopis 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Kniha not (LilyPond)"
@@ -27613,32 +27623,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Vícejazyčné popisky"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27649,45 +27655,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Psaní korejštiny pomocí CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Main File"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Foreword"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedication"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Part"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Foreword"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossary"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Preface"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Acknowledgements"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Contributor List"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronym"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Part"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Author"
@@ -27697,28 +27715,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendix"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 References"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Contributor List"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedication"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Main File"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Preface"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 References"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27732,22 +27738,22 @@ msgstr "07 Chapter"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendix"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronym"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Jenoduchý"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Barevný"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Jenoduchý"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitola 1"
@@ -27769,16 +27775,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28600,7 +28606,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "poznámka - zašedlá - text"
 
@@ -29704,15 +29710,15 @@ msgstr "Výstup je prázdný"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Buňka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
@@ -29828,17 +29834,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Číslo %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -30006,28 +30012,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Spouštím generátor bibliografie."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Další běh generátoru bibliografie."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spouštím generátor rejstříku."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Chyba generátoru rejstříku."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30035,27 +30041,27 @@ msgstr ""
 "Genrátor rejstříku skončil s chybou. Prosím zkontrolujte výstup v Prohlížet "
 "> Ladící výpisy!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Spouštím generátor nomenklatory."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(Pozn.: Chybný příkaz je v preambuli)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Chyba BibTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Chyba Biber-u: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Chyba Makeindex-u: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Chyba Xindy: "
 
@@ -31032,83 +31038,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Revize] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a půl"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Další ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Styl: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žádná změna fontu není definována."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Žádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Zvolená akce zploští strukturu dokumentu"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31118,48 +31124,48 @@ msgstr ""
 "přeskupení na tutéž úroveň (pro neexistenci ještě vyšší/nižší úrovně). "
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Ano, i tak pokračovat"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Ne, zrušit akci"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style tabulky"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Chybný argument (číslo překračuje velikost zásobníku)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Chybný argument (musí být nezáporné číslo)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Použité vlastnosti textu: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31170,7 +31176,7 @@ msgstr ""
 "Tezaurus není funkční.\n"
 "Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
@@ -31682,7 +31688,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Tento panel obsahuje špatný vstup. Prosím opravte!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -31908,89 +31914,89 @@ msgstr "Detekovaný python: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Obnov standardní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukončit %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Neplatná ladící volba `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Chybné ohnisko!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spouštění konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunačtení konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32002,11 +32008,11 @@ msgstr ""
 "pracovat správně.\n"
 "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém překonfigurován"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32016,58 +32022,58 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n"
 "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukončování."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Chybný argument. Lze použít buďto 'examples' nebo 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32079,12 +32085,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32092,12 +32098,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené "
 "dokumenty a skončit."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32108,11 +32114,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32120,7 +32126,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32323,7 +32329,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32331,8 +32337,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33058,7 +33064,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
@@ -33086,13 +33092,13 @@ msgstr "PDF vlastnosti"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatněné změny"
 
@@ -33105,7 +33111,7 @@ msgstr ""
 "Přejete si je použít anebo zrušit před zavřením?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
@@ -33157,9 +33163,9 @@ msgstr "Přímé (bez inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Přímé (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
@@ -33226,7 +33232,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33235,11 +33241,11 @@ msgstr ""
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
@@ -33316,71 +33322,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Použité nenainstalované fonty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "Tento font není nainstalován a nebude použit na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33390,11 +33396,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete používat vlastností hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33403,23 +33409,23 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (chybí závislost)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "vlastní modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "distribuovaný modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Jméno modulu:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Poznámka:</b> Některé závislosti pro tento modul chybí!"
 
@@ -35046,8 +35052,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Panel nástrojů \"%1$s\" nepodporuje stav \"auto\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
@@ -35767,27 +35773,27 @@ msgstr "Náhled kódu"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 Ukázka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavřít soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (jen ke čtení)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externě modifikováno)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "&Skrýt panel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Zavřít panel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 
@@ -36373,21 +36379,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktivní"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "neaktivní"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hlavní %1$s, potomek %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36398,22 +36404,22 @@ msgstr ""
 "Stav větve: %2$s\n"
 "Stav vložky: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Větev (nedefinována): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Větev: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Větev (potomek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Větev (hlavní dokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Větev (nedefinována): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -37797,15 +37803,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr "Chybí úplná revizní informace pro řádek/sloupec tabulky. Ignoruji."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -38003,7 +38009,7 @@ msgstr "Nelze měnit počet sloupců v '%1$s'"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Barva: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekorace: %1$s"
@@ -38107,19 +38113,19 @@ msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Zde nelze použít %1$s."
@@ -38165,7 +38171,7 @@ msgstr "NameRef: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Pouze značka: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Velikost: %1$s"
@@ -38184,11 +38190,11 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index ebb684f64ed13a48d22b478de6c7e0b0f8e6f375..a911f10d6582822273bb95d3fb8a05422d3a8410 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -134,28 +134,28 @@ msgstr "Benutzerverzeichnis im Dateimanager öffnen"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "Öff&nen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Urheberrecht"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Erstellung"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Versionshinweise"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Versionsinformationen in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "&Versionsinformationen kopieren"
 
@@ -341,12 +341,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Prozessor:"
 
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "&Prozessor:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Optionen:"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexerzeugung"
 
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
@@ -4880,48 +4880,48 @@ msgstr "Papiergrößen-Optionen des D&VI-Betrachters:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Prozessor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Prozessor für &Japanisch:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Befehl und Optionen für die Indexgenerierung (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Spezieller Indexprozessor-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Befehl und Optionen für Nomenklaturen (üblicherweise \"makeindex\")"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturbefehl:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4933,17 +4933,17 @@ msgstr ""
 "nicht richtig erkannt wurde. Achtung: Ihre Änderungen hier werden nicht "
 "gespeichert."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Verwende &windowskonforme Pfade in LaTeX-Dateien"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte "
 "zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
 
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -17768,7 +17768,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programmlistings"
 
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
@@ -20409,9 +20409,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Große Operatoren"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
@@ -27860,6 +27860,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externes Material"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-Diagramme"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Eingebettete Vorschau"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
@@ -27869,24 +27877,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-Diagramme"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted-Programmlistings"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Minted-Programmlistings"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Eingebettete Vorschau"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27900,14 +27900,14 @@ msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Armenisch schreiben"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armenisch schreiben"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Sprachunterstützung"
@@ -27924,6 +27924,10 @@ msgstr "Serienbrief 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Serienbrief 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "H- und P-Sätze"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-Buch"
@@ -27933,32 +27937,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "H- und P-Sätze"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils (Querformat)"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils (Querformat)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27969,45 +27969,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hauptdatei"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Vorwort"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Widmung"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Teil"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Vorwort"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossar"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Vorwort"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Danksagungen"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Akronyme"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Teil"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -28017,28 +28029,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Anhang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Literaturverzeichnis"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Widmung"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hauptdatei"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Vorwort"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Lösungen"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28052,22 +28052,22 @@ msgstr "07 Kapitel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Anhang"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Akronyme"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Schlicht"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Lösungen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Farbig"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Schlicht"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitel 1"
@@ -28089,9 +28089,9 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Qualifikationsschriften"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
-"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
+"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
@@ -28099,9 +28099,9 @@ msgstr ""
 "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
-"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
+"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28945,7 +28945,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
 
@@ -30065,15 +30065,15 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Zelle: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -30193,17 +30193,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifenschrift"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenlos"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
@@ -30370,28 +30370,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Literaturverzeichnis-Prozessor wird ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Literaturverzeichnis-Prozessor wird noch einmal ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Indexprozessor-Fehler"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30399,27 +30399,27 @@ msgstr ""
 "Der Durchlauf des Index-Prozessors war nicht erfolgreich. Bitte prüfen Sie "
 "die Ausgabe von Ansicht > Statusmeldungen!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Nomenklatur-Prozessor wird ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(ACHTUNG: Der fehlerhafte Befehl befindet sich in der Präambel)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-Fehler: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber-Fehler: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Makeindex-Fehler: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Xindy-Fehler: "
 
@@ -31474,83 +31474,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stil:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31561,48 +31561,48 @@ msgstr ""
 "Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
 "nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellenstil"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -32141,7 +32141,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Abschnitt enthält ungültige Eingaben. Bitte korrigieren Sie diese!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -32372,89 +32372,89 @@ msgstr "Python-Aufruf: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Voreinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 beenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Fokusfehler!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32466,11 +32466,11 @@ msgstr ""
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32480,59 +32480,59 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Falsches Argument: muss 'examples' oder 'templates' sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32544,12 +32544,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32557,12 +32557,12 @@ msgstr ""
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32573,13 +32573,13 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32588,7 +32588,7 @@ msgstr ""
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32795,7 +32795,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32803,8 +32803,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33546,7 +33546,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
@@ -33574,7 +33574,7 @@ msgstr "PDF-Eigenschaften"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
@@ -33582,7 +33582,7 @@ msgstr "LaTeX-Vorspann"
 # , c-format
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
@@ -33595,7 +33595,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anwenden"
 
@@ -33649,9 +33649,9 @@ msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33729,11 +33729,11 @@ msgstr ""
 "Aktion verlorengehen."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
@@ -33810,72 +33810,72 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "pro Teil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro Kapitel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "pro Abschnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro Unterabschnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "pro Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33886,11 +33886,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
 "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33899,23 +33899,23 @@ msgstr ""
 "Das Hauptdokument '%1$s'\n"
 "konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "persönliches Modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "mitgeliefertes Modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 "<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
@@ -35571,8 +35571,8 @@ msgstr "automatisch"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Die Werkzeugleiste \"%1$s\" unterstützt den Status \"auto\" nicht."
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
@@ -36299,27 +36299,27 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Unterfenster &verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Unterfenster &schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
 
@@ -36910,21 +36910,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "Hauptdokument: %1$s, Unterdokument: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36935,22 +36935,22 @@ msgstr ""
 "Status des Zweigs: %2$s\n"
 "Status der Einfügung: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Zweig (undefiniert): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Zweig: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Zweig (Unterdokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Zweig (Hauptdokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Zweig (undefiniert): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38350,15 +38350,15 @@ msgstr ""
 "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind "
 "unvollständig. Sie werden ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -38561,7 +38561,7 @@ msgstr "In '%1$s' ist eine Änderung der Spaltenanzahl nicht möglich."
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farbe: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Verzierung: %1$s"
@@ -38665,19 +38665,19 @@ msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."
@@ -38722,7 +38722,7 @@ msgstr "NameRef: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Nur Marke:"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Größe: %1$s"
@@ -38741,11 +38741,11 @@ msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fehler in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 2cb0bd9ad3db3e736b954b09690df6cad2d9279e..e5061f1e661920a6372053a462e58081ae9cbdc4 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:55+0100\n"
 "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr ""
 
@@ -237,12 +237,12 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr ""
 
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select a processor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr ""
 
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line &spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr ""
@@ -4479,63 +4479,63 @@ msgstr ""
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr ""
 
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr ""
 
@@ -19618,7 +19618,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
@@ -19628,9 +19628,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
@@ -27024,31 +27024,31 @@ msgid "External Material"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
+msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
+msgid "Instant Preview"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
+msgid "Itemize Bullets"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
+msgid "Minted File Listing"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
+msgid "Minted Listings"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
+msgid "XY-Figure"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
+msgid "XY-Pic"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27064,11 +27064,11 @@ msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgid "Writing Armenian"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27088,23 +27088,23 @@ msgid "Serial Letter 3"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
+msgid "LilyPond Book"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgid "Multilingual Captions"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
+msgid "Noweb2LyX"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
+msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
@@ -27112,7 +27112,7 @@ msgid "Modules"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27120,7 +27120,7 @@ msgid "Foils"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27132,75 +27132,75 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
+msgid "00 Main File"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
+msgid "01 Dedication"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
+msgid "02 Foreword"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
+msgid "03 Preface"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
+msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
+msgid "05 Contributor List"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
+msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
+msgid "07 Part"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
+msgid "08 Author"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
+msgid "09 Appendix"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
+msgid "10 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
+msgid "11 References"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
+msgid "05 Acronym"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27216,19 +27216,19 @@ msgid "08 Appendix"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
+msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
+msgid "10 Solutions"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
+msgid "Colored"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Colored"
+msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27252,7 +27252,7 @@ msgid "Theses"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27260,7 +27260,7 @@ msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -27983,7 +27983,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr ""
 
@@ -28980,15 +28980,15 @@ msgstr ""
 msgid "No output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ""
 
@@ -29094,17 +29094,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
@@ -29264,54 +29264,54 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr ""
 
@@ -30117,131 +30117,131 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30249,7 +30249,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
@@ -30685,7 +30685,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -30889,89 +30889,89 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -30979,68 +30979,68 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31048,23 +31048,23 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31072,17 +31072,17 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31267,7 +31267,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -31275,8 +31275,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -31975,7 +31975,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr ""
 
@@ -32003,13 +32003,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bullets"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr ""
 
@@ -32020,7 +32020,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
@@ -32066,9 +32066,9 @@ msgstr ""
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
@@ -32131,18 +32131,18 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr ""
 
@@ -32217,71 +32217,71 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -32289,34 +32289,34 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -33851,8 +33851,8 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr ""
 
@@ -34505,27 +34505,27 @@ msgstr ""
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -35089,21 +35089,21 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -35111,22 +35111,22 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr ""
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -36420,15 +36420,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -36618,7 +36618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr ""
@@ -36717,19 +36717,19 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -36774,7 +36774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label Only: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr ""
@@ -36791,11 +36791,11 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr ""
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 18a8d911b15cdd4d5d1a01c2bc322bb91130ae2e..ac39d0c0374f476dd1cf2cfe4ecb7b5bde704efc 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Abrir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Compilación"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lanzamiento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Insertar Info de la versión"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generación  de bibliografía"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "Pr&ocesador:"
 
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Pr&ocesador:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Seleccionar un procesador"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Opc&iones:"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tama&ño:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Usar estilo anti&guo para las cifras"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus "
 "opciones."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generación de índice"
 
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "&Documento con dos caras"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interlineado"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Sencillo"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
@@ -4768,49 +4768,49 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "P&rocesador:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comando BibTeX y opciones"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Procesador para &japonés:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Especificar comando BibTeX y opciones para pLaTeX (japonés)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando y opciones para generar el índice (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Especificar comando de índice y opciones para pLaTeX (japonés)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr ""
 "Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Comando para no&menclatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4822,15 +4822,15 @@ msgstr ""
 "maquinaria TeX no se detectara correctamente durante la configuración.\n"
 "Aviso: Los cambios hechos aquí no se guardarán.  "
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Establecer opciones de clase predeterminadas al cambiar clase"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "R&einiciar opciones de clase cuando la clase del documento cambie"
 
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgstr "Fixme Error"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Listado de índices"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Índices"
 
@@ -20603,7 +20603,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copiar como Referencia|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -20613,9 +20613,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -23179,7 +23179,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operadores grandes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Otros símbolos"
 
@@ -28180,27 +28180,23 @@ msgstr "Material externo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Marcas (enumeración*)"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama Feynman|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Listado de código en línea"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama Feynman|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Marcas (enumeración*)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Listado de código en línea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28209,8 +28205,12 @@ msgstr "Listados de código"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28227,15 +28227,15 @@ msgstr "Localización"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Leyendas multilingües|m"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28256,6 +28256,10 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -28265,26 +28269,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Leyendas multilingües"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "DiapositivaApaisada"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota beamer"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28293,8 +28293,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota beamer"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "DiapositivaApaisada"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28307,8 +28307,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Símbolos matemáticos"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28317,8 +28322,8 @@ msgstr "Transacciones IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Símbolos matemáticos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28327,72 +28332,66 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Archivo perdido"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Preámbulo"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicatoria"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Preámbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Glosa"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefacio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Agradecimientos"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Lista de colaboradores"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Apéndice"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referencias"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de colaboradores"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Autor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicatoria"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Apéndice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Archivo perdido"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Glosa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefacio"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referencias"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solución"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28409,10 +28408,6 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28420,14 +28415,19 @@ msgstr "Glosa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solución"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Color"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28454,8 +28454,8 @@ msgstr "Sinónimos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28464,8 +28464,8 @@ msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29292,7 +29292,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto recuadro nota gris"
 
@@ -30392,15 +30392,15 @@ msgstr "La salida está vacía"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "No se ha generado archivo de salida."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", recuadro: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Celda: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posición: "
 
@@ -30515,17 +30515,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Número %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Palo seco"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Ancho fijo"
 
@@ -30695,59 +30695,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX error: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber error: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber error: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber error: "
@@ -31753,133 +31753,133 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Carácter no codificable en párrafos literales."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Registro de cambios ] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tipografía: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ". Nivel de anidación: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ". Espaciado: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Estilo CV:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ". Párrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", carácter: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", frontera: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ningún cambio de tipografía definido."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Fórmula matemática no válida"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ya en modo expresión regular"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo editor de regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " no conocido"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Nota de cuadro"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "¡Ruta a los diccionarios de sinónimos sin determinar!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31891,7 +31891,7 @@ msgstr ""
 "Acude a la sección 6.15.1 de la Guía del usuario para.\n"
 "las instrucciones de configuración."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de párrafo establecido"
 
@@ -32403,7 +32403,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -32632,92 +32632,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Acerca de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Usar predeterminados"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Salir de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&Aceptar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "A&plicar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando no manejado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "el argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall no es válido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recargando configuración..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32729,11 +32729,11 @@ msgstr ""
 "es posible que LyX no funcione adecuadamente.\n"
 "Vuelve a reconfigurar si es necesario."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32743,59 +32743,59 @@ msgstr ""
 "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
 "especificación de clase de documento actualizada."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saliendo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "No se puede eliminar el índice estándar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "El documento actual se ha cerrado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32807,12 +32807,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detectada excepción del programa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32820,12 +32820,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar "
 "todos los documentos no guardados y salir."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32836,11 +32836,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Comprobar la instalación."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32849,7 +32849,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Comprobar su instalación."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33050,7 +33050,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33058,8 +33058,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33797,7 +33797,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Clase del documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Formato local"
 
@@ -33826,13 +33826,13 @@ msgstr "Propiedades PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas (enumeración*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Cambios no aplicados"
 
@@ -33846,7 +33846,7 @@ msgstr ""
 "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "A&plicar"
 
@@ -33901,9 +33901,9 @@ msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (no instalado)"
 
@@ -33971,7 +33971,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33980,11 +33980,11 @@ msgstr ""
 "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Rechazar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "No es posible establecer la clase de documento."
 
@@ -34062,72 +34062,72 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "para documento hijo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (no disponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[No hay opciones predefinidas]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Personalizar opciones Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usar soporte Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "¡No puedo establecer el formato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34138,11 +34138,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' con el fin de usar la función de\n"
 "documento maestro."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "No se pudo cargar maestro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34151,24 +34151,24 @@ msgstr ""
 "El documento maestro '%1$s'\n"
 "no se ha podido cargar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Información personal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35803,8 +35803,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "desactivada"
 
@@ -36526,30 +36526,30 @@ msgstr "Vista previa"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Cerrar archivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1  (solo lectura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 #, fuzzy
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "Editar el archivo externamente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Ocultar pestaña"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Cerrar pestaña"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37149,21 +37149,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "activa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "no activa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "maestro %1$s, hijo %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37171,22 +37171,22 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Rama (no definida): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Rama: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Rama (hijo): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Rama (maestro): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Rama (no definida): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38632,15 +38632,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
@@ -38847,7 +38847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Color: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Decoración: %1$s"
@@ -38949,19 +38949,19 @@ msgstr "Macro de ecuación: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "¡Macro no válida! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introducido modo texto de ecuaciones (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo editor de expresión regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39007,7 +39007,7 @@ msgstr "RefNombre: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Solo preámbulo"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Tamaño: %1$s"
@@ -39026,12 +39026,12 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir el documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Párrafo actual"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 3f9626dcc5a04504dd182a15c76ce302fd1df7a0..9a6e376e4efb140a7feb05c09b2cfee6e664c69d 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Konpilazioaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Argitalpenaren oharrak"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
@@ -253,12 +253,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "&Prozesadorea:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Hautatu prozesadore bat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Au&kerak:"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "&Tamaina:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
 "dagokion aukerak zehaztu."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indizearen sorrera"
 
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Bakuna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
@@ -4792,48 +4792,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4843,15 +4843,15 @@ msgstr ""
 "fitxategietan. Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi "
 "atzeman. Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
@@ -13025,7 +13025,7 @@ msgstr "Finkatu errorea"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
@@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
 
 # txertakuntza
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Zerrendatuak"
 
@@ -20646,7 +20646,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
@@ -20656,9 +20656,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -23219,7 +23219,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Eragile handiak"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Hainbat"
 
@@ -28233,27 +28233,23 @@ msgstr "Kanpo-materiala"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman diagrama|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman diagrama|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Irudia"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28262,8 +28258,12 @@ msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28280,15 +28280,15 @@ msgstr "Kokapena"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak|e"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28309,6 +28309,10 @@ msgstr "Hebrear gutuna"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrear gutuna"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond liburua"
@@ -28318,26 +28322,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer oharra"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28346,8 +28346,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer oharra"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28360,8 +28360,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematikako ikurrak"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28370,8 +28375,8 @@ msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28380,71 +28385,65 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Hitzaurrea"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Zatia"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Hitzaurrea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Egilea"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Erreferentziak"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Zatia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Egilea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fitxategia falta da"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Hitzaurrea"
+msgid "11 References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Emaitza"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28461,24 +28460,25 @@ msgstr "Kapitulua"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "CV bakuna"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Emaitza"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Kolorea"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "CV bakuna"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28505,8 +28505,8 @@ msgstr "Thesaurus"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28515,8 +28515,8 @@ msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29352,7 +29352,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "txertakuntzen testua grisez"
 
@@ -30479,15 +30479,15 @@ msgstr "Irteera hutsa dago"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Ez da irteerako fitxategia sortu."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", txertakuntza: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", gelaxka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizioa: "
 
@@ -30607,17 +30607,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Zenbakia %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina"
 
@@ -30787,59 +30787,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX errorea: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber errorea: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber errorea: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber errorea: "
@@ -31843,135 +31843,135 @@ msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Karakterea ez da kodekagarria 'hitzez hitz' testuinguran."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
 # %1$s: egila
 # %2$s: data
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Aldatuta: %1$s -- %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "CV estiloa:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", muga: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Taularen oharra"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Ez da Thesaurus-en direktorioaren bide-izena ezarri."
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31983,7 +31983,7 @@ msgstr ""
 "Irakur ezazu Erabiltzailearen Gidako 6.15.1 atala nola\n"
 "konfiguratzen den jakiteko."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
@@ -32497,7 +32497,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
@@ -32729,92 +32729,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Irten %1(e)tik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ados"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Hasiera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komandoa ez dago baimenduta irekitako bufferrik gabe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "buffer-forall-en <LFUN-COMMAND> argumentua ez da baliozkoa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32826,11 +32826,11 @@ msgstr ""
 "baliteke LyX-ek ongi ez funtzionatzea.\n"
 "Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32840,60 +32840,60 @@ msgstr ""
 "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
 "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
 "berriz definitu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ezin da %1$d aldi baino gehiagotan begiztatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d bufferretan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32905,12 +32905,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salbuespena: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32918,12 +32918,12 @@ msgstr ""
 "LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
 "guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32934,11 +32934,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32946,7 +32946,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33154,7 +33154,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33162,8 +33162,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33905,7 +33905,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokaleko diseinua"
 
@@ -33934,13 +33934,13 @@ msgstr "PDFaren propietateak"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-en atarikoa"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
 
@@ -33954,7 +33954,7 @@ msgstr ""
 "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
@@ -34009,9 +34009,9 @@ msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (instalatu gabe)"
 
@@ -34081,7 +34081,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34090,11 +34090,11 @@ msgstr ""
 "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
 
@@ -34170,71 +34170,71 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "zatiko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "kapituluko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "ataleko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "azpiataleko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "ume-dokumentuko"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ez da aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34244,11 +34244,11 @@ msgstr ""
 "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
 "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34257,25 +34257,25 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentu maisua\n"
 "ezin izan da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(Moduluaren izena: %1)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35919,8 +35919,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "desaktibatua"
 
@@ -36642,29 +36642,29 @@ msgstr "Kodearen aurrebista"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Itxi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (kanpoan eraldatua)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>%1 fitxategia diskoan aldatu egin da.</b>"
 
@@ -37267,21 +37267,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktibo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "desaktibo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s nagusia, %2$s umea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37292,22 +37292,22 @@ msgstr ""
 "Adarraren egoera: %2$s\n"
 "Txertakuntzaren egoera: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Adarra (umea): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Adarra (nagusia): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Adarra (definitu gabe): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38761,15 +38761,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
 
@@ -38973,7 +38973,7 @@ msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Kolorea: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Apainketa: %1$s"
@@ -39075,19 +39075,19 @@ msgstr "Mat. makroa: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Baliogabeko makroa! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39136,7 +39136,7 @@ msgstr "IzenaErref: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Etiketa soilik"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Tamaina: %1$s"
@@ -39155,11 +39155,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Errorea latexParagraphs-en"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 32ae9ddc60994c22d736f129b87e386e4d2bde40..601b5efa6d34b345a8b111d5d2a3a55a16c9d7d1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -114,28 +114,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeustiedot"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Käännöstiedot"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Julkaisutiedot"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Lisää versiotieto"
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
 "Voit määrittää tässä vaihtoehtoisen BibTeX-ohjelman tai sen "
 "yksityiskohtaiset asetukset."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Kirjallisuusluettelon luonti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Käsittelijä:"
 
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "&Käsittelijä:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Valitse kirjallisuusviitteiden käsittelijä"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Valinnat:"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "K&oko:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Käytä perinteisiä kuvaajia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Valinnat:"
 
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Hakemistojen luonti"
 
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rivi&väli"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Yksinkertainen"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Yksinkertainen"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksinkertainen"
@@ -4725,64 +4725,64 @@ msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Käsittelijä:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Japanin käsittelijä:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Määrätty BibTeX-komento ja valinnat pLaTeX:lle (japani)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Määrätty hakemistokomento ja valinnat pLaTeX:lle (japani)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-komento:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Nomenclature-komento:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta asiakirjaluokan oletukset luokan vaihtuessa"
 
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "päällä"
 
@@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "Fixme-virhe"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -17945,7 +17945,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listaukset"
 
@@ -20626,7 +20626,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopioi viittauksena|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
@@ -20636,9 +20636,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -23204,7 +23204,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Suuret operaattorit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
@@ -28306,27 +28306,23 @@ msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ei-numeroitu lista"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagrammi|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Tekstin &seassa"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Välitön esikatselu:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagrammi|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Kuva"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28335,8 +28331,12 @@ msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Välitön esikatselu:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Kuva"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28353,15 +28353,15 @@ msgstr "Sijainti"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Monikieliset otsakkeet|o"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "armenia"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28382,6 +28382,10 @@ msgstr "Kirje"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Kirje"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-kirja"
@@ -28391,26 +28395,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Monikieliset otsakkeet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot"
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduulit"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28419,8 +28419,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Uusi muistiinpano:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Vaakakalvo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28433,91 +28433,90 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matemaattiset symbolit"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "&Pysty"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matemaattiset symbolit"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "&Pysty"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Puuttuva tiedosto"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Avainsana"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Osa"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Avainsana"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Sulje"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Paikka"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Tekijä"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Liite"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Viitteet"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Osa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Tekijä"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Liite"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Puuttuva tiedosto"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Sulje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Paikka"
+msgid "11 References"
+msgstr "Viitteet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Ratkaisu"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28534,10 +28533,6 @@ msgstr "Luku"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Liite"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28545,14 +28540,19 @@ msgstr "Sulje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Yksinkertainen CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Ratkaisu"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Väri"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Yksinkertainen CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28579,7 +28579,7 @@ msgstr "Synonyymit"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -29352,7 +29352,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "harmaa-teksti upote"
@@ -30406,15 +30406,15 @@ msgstr "Tuloste on tyhjä"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Tulostiedostoa ei luotu."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Upote: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Solu: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Paikka: "
 
@@ -30531,17 +30531,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Luku %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antiikva"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Kirjoituskone"
 
@@ -30710,59 +30710,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   valinnat: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-virhe: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber-virhe: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber-virhe: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber-virhe: "
@@ -31681,133 +31681,133 @@ msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Muutostenseuranta] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolitoista"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "CV:n tyyli:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Kappale: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Tunnus: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Merkki: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Raja: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ei validi matematiikkalauseke"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jo säännöllisten ilmaisujen tilassa"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkaustila"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Taulukon muistiinpano"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31815,7 +31815,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
@@ -32263,7 +32263,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -32483,92 +32483,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXistä"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "LyXistä %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Poistu %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Palauta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Aloitus"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Kokoonpanoasetusten uudelleensäätö epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32576,71 +32576,71 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Kokoonpanoasetukset uudelleensäädetty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Lopetan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui - väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ei voida toistaa enempää kuin %1$d kertaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Nykyinen asiakirja suljettiin."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32648,23 +32648,23 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Käyttöliittymän määritystiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32675,11 +32675,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Tarkista asennuksesi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32687,7 +32687,7 @@ msgstr ""
 "Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt!\n"
 "Tarkista LyX:n asennus."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32883,7 +32883,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Tiedostopääte"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32891,8 +32891,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33619,7 +33619,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Asiakirjaluokka"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Paikallinen asettelu"
 
@@ -33648,13 +33648,13 @@ msgstr "PDF-ominaisuudet"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Tallentamattomat muutokset"
 
@@ -33668,7 +33668,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
@@ -33720,9 +33720,9 @@ msgstr "Kielen oletus (ei inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ei installoitu)"
 
@@ -33786,18 +33786,18 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "En voitu asettaa asiakirjaluokkaa."
 
@@ -33874,71 +33874,71 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "VAROITUS: Jotkin vaaditut paketit eivät ole saatavilla!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "osaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "lukua kohti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "osaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "alikappaletta kohti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "aliasiakirjaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (ei saatavilla)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ei esimääriteltyjä valintoja]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Mukauta Hyperref-asetukset"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Käytä Hyperref-tukea"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Ei voida asettaa muotoilua!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Ei voida asettaa muotoilua ID:lle: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33946,11 +33946,11 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "En voitu lukea pääasiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33959,25 +33959,25 @@ msgstr ""
 "Pääasiakirjan '%1$s'\n"
 "lukeminen epäonnistui."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Henkilök. tiedot"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(Moduulin nimi: %1)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35608,8 +35608,8 @@ msgstr "automaattinen"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "pois päältä"
 
@@ -36302,29 +36302,29 @@ msgstr "Koodin esikatselu"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Sulje tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (muokattu ulkoisesti)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Piilota välilehti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Sulje välilehti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -36911,21 +36911,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiivinen"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "pääasiakirja %1$s, lapsi %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36933,22 +36933,22 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Haara: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Haara (lapsi): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr ""
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38329,15 +38329,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -38537,7 +38537,7 @@ msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä 'tapaukset'-ominaisuudessa %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Väri: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Koristelu: %1$s"
@@ -38637,19 +38637,19 @@ msgstr "Matematiikkamakro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Virheellinen makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Säännöllisten ilmaisujen muokkaustila"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -38696,7 +38696,7 @@ msgstr "NimiViittaus: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Vain nimike"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Koko: %1$s"
@@ -38713,12 +38713,12 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Valittu kappale"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 34e511924af59e5c8e02a0c8aa567709ced9a378..f053035a5b5beee83d28041bceef3d97f4d400d0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 10:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
@@ -400,28 +400,28 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire utilisateur dans le navigateur de fichiers"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&uvrir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Informations sur la compilation"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notes de version"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Copier les informations de version dans le presse-papiers"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Copie et information de &version"
 
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options "
 "spécifiques à BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Construction de la bibliographie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Processeur :"
 
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "&Processeur :"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Choisir un processeur"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "O&ptions :"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "&Taille :"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier "
 "ses options."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Construction de l'index"
 
@@ -3276,6 +3276,7 @@ msgstr "Utilise la table de caractères étendue"
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Table de caractères étendu&e"
 
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
 msgid "Language[[Programming]]"
 msgstr "Langage"
 
@@ -3429,6 +3430,7 @@ msgstr ""
 "Les langue(s) disponible(s) pour les fichiers sélectionnés seront affichées "
 "ici"
 
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
 "is unchecked, different defaults may be used."
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "Document &recto-verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "Simple"
 msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
@@ -5145,48 +5147,48 @@ msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Processeur :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Commande et options BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processeur pour le &japonais :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Commande Chec&kTeX :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Constructeur de la liste des s&ymboles :"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -5197,17 +5199,17 @@ msgstr ""
 "incorrectement détectée lors de la configuration. Attention : votre choix ne "
 "sera pas enregistré."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
 "change"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
 
@@ -6372,7 +6374,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
@@ -13286,7 +13288,7 @@ msgstr "Erreur Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -18059,7 +18061,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste des listings"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listings"
 
@@ -20697,7 +20699,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copier comme référence|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
@@ -20707,9 +20709,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -23178,7 +23180,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Grands opérateurs"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
@@ -28159,6 +28161,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Objet externe"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammes de Feynman"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Aperçu sur le vif"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Liste à puces"
@@ -28168,24 +28178,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Fichier de listing minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammes de Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listings minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figure XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listings minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Aperçu sur le vif"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -28199,14 +28201,14 @@ msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Écrire de l'Arménien"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Écrire de l'Arménien"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Support des langues"
@@ -28223,6 +28225,10 @@ msgstr "Lettre en nombre 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Lettre en nombre 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livre LilyPond"
@@ -28232,32 +28238,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Légendes multilingues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils paysage"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complexe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complexe)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils paysage"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -28268,45 +28270,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko "
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Fichier principal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Préambule"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dédicace"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Partie"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Préambule"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossaire"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Préface"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Remerciements"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste des collaborateurs"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronyme"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Partie"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Auteur"
@@ -28316,28 +28330,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Annexe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Références"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste des collaborateurs"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dédicace"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Fichier principal"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Préface"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Références"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronyme"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28351,22 +28353,22 @@ msgstr "07 Chapitre"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Annexe"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronyme"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossaire"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "En couleurs"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Chapitre 1"
@@ -28388,16 +28390,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Thèses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Livre japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Rapport japonais  (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -29244,7 +29246,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
@@ -30366,15 +30368,15 @@ msgstr "La sortie est vide"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", insert : "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", cellule : "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", position : "
 
@@ -30495,17 +30497,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numéro %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
@@ -30673,28 +30675,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Exécution du processeur bibliographique."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Ré-exécution du processeur bibliographique."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Exécution du processeur d'index."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Erreur du processeur d'index."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30702,27 +30704,27 @@ msgstr ""
 "Le processeur d'index ne s'est pas exécuté correctement. Veuillez vérifier "
 "via Affichage > Panneau des messages !"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Exécution du processeur de la liste des symboles."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(Nota : la commande incorrecte est dans le préambule)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Erreur BibTeX : "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Erreur Biber : "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Erreur makeindex : "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Erreur xindy : "
 
@@ -31750,83 +31752,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Suivi des Modifications] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", style : "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Aucune modification de police définie."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Pas de formule mathématique valide"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode « expression régulière »"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Cette action mets à plat la structure du document"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31836,48 +31838,48 @@ msgstr ""
 "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas "
 "disponible. Continuer ?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Oui, continuer néanmoins"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Non, abandonner l'action"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style de tableau "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31889,7 +31891,7 @@ msgstr ""
 "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
 "les instructions de réglage."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -32400,7 +32402,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Cet onglet contient une saisie invalide. Corrigez-le !"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -32629,89 +32631,89 @@ msgstr "Python détecté : %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "À propos de LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "À propos de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaurer le réglage implicite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quitter %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "RàZ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commande non gérée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argument <LFUN-COMMAND> de buffer-forall est invalide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Mauvaise cible !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Échec de la reconfiguration"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32723,11 +32725,11 @@ msgstr ""
 "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
 "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Système reconfiguré"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32737,59 +32739,59 @@ msgstr ""
 "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
 "les classes de document mises à jour."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Argument incorrect . Doit être 'examples' ou 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11> <nom-inversé_x11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Impossible d'itérer plus de %1$d fois"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le document courant était fermé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32801,12 +32803,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception : "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Détection d'une exception logicielle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32814,12 +32816,12 @@ msgstr ""
 "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
 "d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32830,11 +32832,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32842,7 +32844,7 @@ msgstr ""
 "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33047,7 +33049,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixe du fichier"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33055,8 +33057,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33796,7 +33798,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de document"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Format local"
 
@@ -33824,13 +33826,13 @@ msgstr "Propriétés du PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifications non appliquées"
 
@@ -33844,7 +33846,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
@@ -33899,9 +33901,9 @@ msgstr "Direct (pas de recours à inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (pas installé)"
 
@@ -33969,7 +33971,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33978,11 +33980,11 @@ msgstr ""
 "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&donner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
 
@@ -34059,73 +34061,73 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas "
 "disponibles !</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "par partie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "par chapitre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "par section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "par sous-section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "par sous-document"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (indisponible)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Polices utilisées non installées"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la "
 "sortie imprimable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34136,11 +34138,11 @@ msgstr ""
 "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
 "« document maître »."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Chargement du document maître impossible"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34149,23 +34151,23 @@ msgstr ""
 "Le document maître  %1$s\n"
 " n'a pas pu être chargé."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (req. manquante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "module personnel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "module distribué"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nom du module : </b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota :</b> certains éléments pour ce module sont manquants !"
 
@@ -35817,8 +35819,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
@@ -36537,27 +36539,27 @@ msgstr "Aperçu de code"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1, aperçu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (en lecture seule)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "&Cacher l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Fermer l'onglet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
 
@@ -37147,21 +37149,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "non-actif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37172,22 +37174,22 @@ msgstr ""
 "État de la branche : %2$s\n"
 "État de l'insert : %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Branche (indéfinie) : "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Branche : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Branche (sous-document) : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Branche (document maître) : "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Branche (indéfinie) : "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38584,15 +38586,15 @@ msgstr ""
 "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
 "est incomplète. Elle sera ignorée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
@@ -38793,7 +38795,7 @@ msgstr "Changement du nombre de colonnes non autorisé dans %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Couleur : %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Décoration : %1$s"
@@ -38897,19 +38899,19 @@ msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
@@ -38954,7 +38956,7 @@ msgstr "RefNom : "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Étiquette uniquement : "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Taille : %1$s"
@@ -38973,11 +38975,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le document\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index f52a77f9c4f5fdd9c43e2b3898dddcd946868688..c6561b2d20280c166c01a53c6345866adab8dda7 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-03 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -27936,33 +27936,33 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "חומר חיצוני"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "רשימה של רישומי קוד"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr "דיאגרמות פיינמן"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "רשימת תבליטים"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&בתוך השורה"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "רשימה של רישומי קוד"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Pic"
 msgstr "XY-Pic"
@@ -27976,14 +27976,14 @@ msgstr "מנהל התקן גרפי:"
 msgid "Localization Test (for Developers)"
 msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "כתיבת ארמנית"
@@ -27994,35 +27994,35 @@ msgstr "תמיכה בשפות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 2"
+msgid "Serial Letter 1"
 msgstr "מכתב עברי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 2"
 msgstr "מכתב עברי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "מכתב עברי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "ספר LilyPond"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
@@ -28036,15 +28036,15 @@ msgstr "מודולים"
 msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr "Beamer (מורכב)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Foils Landslide"
 msgstr "לרוחב:"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
 msgstr "ברוכים הבאים"
@@ -28054,8 +28054,8 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
@@ -28066,84 +28066,84 @@ msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr ""
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 קובץ ראשי"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 הכרת תודות"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 הקדשה"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 חלק"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 פרק"
+msgid "03 Preface"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 קובץ ראשי"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 הכרת תודות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 מונחון"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 רשימת תורמים"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 ראשי־תיבות"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 ראשי־תיבות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr ""
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 חלק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 הקדשה"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 מחבר"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 הפניות"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 נספח"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 נספח"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 פתרונות"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 הפניות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\95ר×\9e×\99×\9d"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 ×¨×\90ש×\99־ת×\99×\91×\95ת"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 ×¨×\90ש×\99־ת×\99×\91×\95ת"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 ×\97×\9cק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 נספח"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 פרק"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 ×\9e×\97×\91ר"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 × ×¡×¤×\97"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 מונחון"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 מונחון"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 חלק"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 פתרונות"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
@@ -28153,10 +28153,6 @@ msgstr "צבוע"
 msgid "Simple"
 msgstr "פשוט"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "קובץ ראשי"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "פרק 1"
@@ -28165,6 +28161,10 @@ msgstr "פרק 1"
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "פרק 2"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "קובץ ראשי"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "תזת דוקטורט"
@@ -28173,14 +28173,14 @@ msgstr "תזת דוקטורט"
 msgid "Theses"
 msgstr "תזה"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)"
index d4f8ea02b0beb6fb724551281d92b719cd575840..171562129cbc43421a31ad433abbd02605b11610 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:32+0200\n"
 "Last-Translator:  Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@@ -47,28 +47,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Nyitott"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Stáblista"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Fordítási info"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Verzió információ beszúrása"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Tovább"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "&Tovább"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opciók:"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "&Méret:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Kapcsolók:"
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Behúzá&s:"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Sor&köz"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Egyszeres"
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Egyszeres"
 msgid "1.5"
 msgstr "Másfélszeres"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Kétszeres"
@@ -4748,66 +4748,66 @@ msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Tovább"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX parancs:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Sza&kkifejezés parancs:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
 
@@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "be"
 
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgstr "Fájlnév hiba"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -18331,7 +18331,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Forráskódok listája"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Forráskódok[[inset]]"
 
@@ -21125,7 +21125,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Hivatkozásként másol|H"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
@@ -21135,9 +21135,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -23739,7 +23739,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Nagy műveleti jelek"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb jelek"
 
@@ -28936,6 +28936,15 @@ msgstr ""
 msgid "External Material"
 msgstr "Külső anyag"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Azo&nnali előnézet:"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullets"
@@ -28947,12 +28956,9 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "&Beágyazott forráskód"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Forráskódok listája"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28960,14 +28966,8 @@ msgid "XY-Figure"
 msgstr "Ábra"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Forráskódok listája"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Azo&nnali előnézet:"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28983,15 +28983,15 @@ msgstr "Hely"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -29012,6 +29012,10 @@ msgstr "Levél"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Levél"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
@@ -29023,26 +29027,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Tovább&i opciók"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Fekvőfólia"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Új megjegyzés:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29051,8 +29051,8 @@ msgstr "Fólia fej"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Új megjegyzés:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fekvőfólia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29065,91 +29065,90 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematikai szimbólumok"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "Átmenet"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Átmenet"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematikai szimbólumok"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Hiányzó fájl"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Előszó"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Ajánlás"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Rész"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Előszó"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Szójegyzék"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Előszó"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Szerző"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Közreműködők listája"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Függelék"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Hivatkozások"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Rész"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Közreműködők listája"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Szerző"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Ajánlás"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Függelék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Hiányzó fájl"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Szójegyzék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Előszó"
+msgid "11 References"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Megoldás"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29166,10 +29165,6 @@ msgstr "Fejezet"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -29177,14 +29172,19 @@ msgstr "Szójegyzék"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Szimpla keret|S"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Megoldás"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Színes"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Szimpla keret|S"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29210,7 +29210,7 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Szótár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29219,7 +29219,7 @@ msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japán (CJK)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -30037,7 +30037,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "kiszürkített betét címke"
@@ -31139,15 +31139,15 @@ msgstr "A kimenet üres"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Az eredmény fájl üres!"
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Betét: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozíció: "
 
@@ -31265,17 +31265,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Szám %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Írógép"
 
@@ -31445,60 +31445,60 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciók: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX error: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Lemez hiba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Lemez hiba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Lemez hiba: "
@@ -32486,135 +32486,135 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Változás követés]"
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betűkészlet: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", sorköz: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfél"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Egyéb ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Betűméret"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Bekezdés: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Azon.: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Betű: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Határ: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztő mód"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nincs érvényes képlet formula"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztő mód"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Elrendezés "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " ismeretlen"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Táblázat jegyzet"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Szöveg tulajdonságok"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32622,7 +32622,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
 
@@ -33129,7 +33129,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
@@ -33353,93 +33353,93 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX névjegy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "%1 névjegy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Újrakonfigurálás"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "A&lapérték"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Kilépés %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Alapértékre állít"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen művelet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "A rendszer beállítása sikertelen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
@@ -33452,11 +33452,11 @@ msgstr ""
 "mégsem fog megfelelően működni.\n"
 "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -33466,60 +33466,60 @@ msgstr ""
 "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
 "használatba vételéhez."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Kilépés."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -33531,12 +33531,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kivétel: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Szoftveres kivétel történt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -33544,12 +33544,12 @@ msgstr ""
 "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még "
 "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -33560,11 +33560,11 @@ msgstr ""
 "include fájl olvasása közben.\n"
 "Ellenőrizze a program beállításait."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -33572,7 +33572,7 @@ msgstr ""
 "A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n"
 "Ellenőrizze a program telepítettségét."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33775,7 +33775,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Fájlnév utótag"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33783,8 +33783,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -34528,7 +34528,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentumosztály"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 #, fuzzy
 msgid "Local Layout"
 msgstr "&Helyi formátum..."
@@ -34559,13 +34559,13 @@ msgstr "PDF tulajdonságok"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Felsorolásjelek"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Fennmaradó változások"
 
@@ -34579,7 +34579,7 @@ msgstr ""
 "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
@@ -34634,9 +34634,9 @@ msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nincs telepítve)"
 
@@ -34708,7 +34708,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX fájlok (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34717,11 +34717,11 @@ msgstr ""
 "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Mégse"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt."
 
@@ -34799,77 +34799,77 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Papír formátum"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "\\thechapter. fejezet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "kijelölés"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Aldokumentum megnyitása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "Modul nem elérhető"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nincs előre definált opció]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 #, fuzzy
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Hyperref támogatás használata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Formátum nem állítható be!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nem találtam"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34880,11 +34880,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n"
 "jellemzőt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Mester nem tölthető be"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34893,25 +34893,25 @@ msgstr ""
 "A fő dokumentum '%1$s'\n"
 "nem tölthető be."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Személyes információ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "Szükséges modulok: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -36575,8 +36575,8 @@ msgstr "automatikus"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "ki"
 
@@ -37290,30 +37290,30 @@ msgstr "Előnézet"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Fájl bezárása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1  (csak olvasható)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 #, fuzzy
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Fül elrejtése"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Fül bezárása"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37919,21 +37919,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "nem aktív"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s és %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37941,24 +37941,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Változat (definiálatlan): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Változat: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Változat (csak gyermek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Változat (csak gyermek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Változat (definiálatlan): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -39411,15 +39411,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
 
@@ -39618,7 +39618,7 @@ msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Szín: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&Dekoráció:"
@@ -39720,20 +39720,20 @@ msgstr "Képlet makrók"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39780,7 +39780,7 @@ msgstr "Nyomtató neve:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Csak címke"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Méret: %1$s"
@@ -39799,12 +39799,12 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum\n"
 "nem nyitható meg ."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "B&ekezdés behúzása"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index f659c6b48f5951e575f52d4b7cc1f0f4c7db8a7c..d43cef4754a8e833c1c6a8ec8fabbaabe30ba2d5 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua per LyX\n"
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "A&peri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Gratias"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Construe information"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de Revision"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Inserta information de version"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ci on pote definir un programma alternative o optiones specific per BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generation de bibliographia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Processor:"
 
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "&Processor:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Selige un processor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Optiones:"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Dimen&sion:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Usa numeros  in stilo &vetule"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Optiones:"
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generation de indice"
 
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Documento sur &duo facies"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Singule"
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Singule"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Duple"
@@ -4765,48 +4765,48 @@ msgstr ""
 "Parametro optional  per specificar  le typo de pagina\n"
 "de usar (-paper) per alcun visores DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "P&rocessor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Commando e optiones per BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processor per &Japonese:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commando e optiones specific per il BibTeX de pLaTeX (japonese)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Commando e optiones per le indice (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commando e optiones specific per le indice de pLaTeX (japonese)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Commando e optiones per nomenclatura (usualmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Optiones de initio e parametros per CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Commando &CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Commando per &nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4817,17 +4817,17 @@ msgstr ""
 "motor de TeX non esseva relevate correctemente al tempore de configuration."
 "Attention: Tu modificationes  hic non essera salveguardate."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa percursos in stilo Windows in files LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Fixa le optiones de classe predefinite\n"
 "quando on cambia le classe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento"
 
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "activate (on)"
 
@@ -12918,7 +12918,7 @@ msgstr "Error de Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista de listas"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listatos[inset]"
 
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia como referentia|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Talia"
 
@@ -20436,9 +20436,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Colla"
 
@@ -22961,7 +22961,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operatores grande"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellanea"
 
@@ -27951,6 +27951,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externe"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammas de Feynman"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vista preliminar instantanee"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Lista punctate"
@@ -27960,24 +27968,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listas de file battite"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Im-XY"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammas de Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista de listas battite"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista de listas battite"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Vista preliminar instantanee"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Im-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27993,15 +27993,15 @@ msgstr "Essaya de Localisation"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Typographia Typesetting con CJKutf8"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28019,6 +28019,10 @@ msgstr "Littera serial 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Littera serial 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaration de risco e precaution"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -28028,32 +28032,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Legendas multilingual"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaration de risco e precaution"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Folios horizontal"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Folios"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Folios horizontal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -28064,46 +28064,58 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mensual Mathematic"
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Conferentias de IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Revista IEEE Transactions Journal "
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Conferentias de IEEE Transactions"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mensual Mathematic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Patrono global de revista Springer (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Prefacio"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedication"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Prefacio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossario"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefacio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Recognoscentias"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lista de Contributor"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronym"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -28113,28 +28125,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Referentias"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lista de Contributor"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedication"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principal"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefacio"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referentias"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutiones"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28148,22 +28148,22 @@ msgstr "07 Capitulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronym"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutiones"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorate"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capitulo 1"
@@ -28186,8 +28186,8 @@ msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Articulo japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28196,8 +28196,8 @@ msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Articulo japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro japonese (Classe Standard: scriptura vertical)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -29036,7 +29036,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto de nota discolorate"
 
@@ -30157,15 +30157,15 @@ msgstr "Exito es vacue"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Necun file de exito esseva generate."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insertion: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cella: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -30284,17 +30284,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numero %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif (sin gratias)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Mono-spatio"
 
@@ -30464,58 +30464,58 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   optiones: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX  %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Error de BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Error de Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Error de Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Error de Xindy: "
 
@@ -31538,132 +31538,132 @@ msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial."
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Modifica modo de traciar] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditate: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Inter-distantia: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e medio"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Altere ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Stilo de CV:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrapho: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nulle cambio de font definite."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de editor mathematic"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nulle valide formula mathematic"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ja in modo de expression regular"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo de editor de regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Disposition "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " non cognoscite"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Stilo de tabella "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento mancante"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argumento invalide (numero excedente grandor de stack)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argumento invalide (debe esser un numero non negative)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Proprietates de texto applicate: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Percurso al directorio del dictionario lexical (thesauro) non fixate!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31675,7 +31675,7 @@ msgstr ""
 "Pro favor refere al sec.6.15.1. del Guida de Usator per instructiones\n"
 "de fixar."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fixa disposition de  paragrapho"
 
@@ -32184,7 +32184,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -32413,89 +32413,89 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Re LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "A proposito de %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferentias"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Re-configura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaura le valores predefinite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quita %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Re-fixa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Aperi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nihil de facer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action incognite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commando non maneate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commando disactivate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "le argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall es invalide"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Foco errate!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Configurante le systema..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Cargante de nove le configuration..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Re-configuration falleva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32507,11 +32507,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n"
 "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Le systema ha essite re-configurate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32521,60 +32521,60 @@ msgstr ""
 "Tu necessita re-startar  LyX per poter usar omne le\n"
 "specificationes actualisate del classes de documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Exiente."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntaxe: set-color <nomine_lyx> <nomine_X11>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote "
 "esser re-definite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Non pote ioterar plus que %1$d vices"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d  buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Function incognite."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32586,12 +32586,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "On relevava un problema software"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32599,12 +32599,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le "
 "documentos non salveguardate e exi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non pote trovar le file UI del definition"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32615,11 +32615,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32627,7 +32627,7 @@ msgstr ""
 "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32825,7 +32825,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixo del nomine de file"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32833,8 +32833,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33563,7 +33563,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Disposition local"
 
@@ -33591,13 +33591,13 @@ msgstr "Proprietate PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Listas punctate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambulo de LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modificationes non applicate"
 
@@ -33611,7 +33611,7 @@ msgstr ""
 "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
@@ -33664,9 +33664,9 @@ msgstr "Directe (nulle inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Directe (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installate)"
 
@@ -33733,7 +33733,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Files de  LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33742,11 +33742,11 @@ msgstr ""
 "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Incapace de fixar le classe del documento."
 
@@ -33823,71 +33823,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!</b></"
 "font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "per parte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "per capitulo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "per section"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "per subsection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "per documento filio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nulle option predefinite]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Non pote fixar le disposition!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le documento patre specificate non include iste file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33898,11 +33898,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n"
 "documento patre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile cargar documento patre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33911,23 +33911,23 @@ msgstr ""
 "Le documento patre '%1$s'\n"
 "non pote esser cargate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "modulo personal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "modulo distribuite"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nomine de Modulo:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35531,8 +35531,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "non activate (off)"
 
@@ -36256,29 +36256,29 @@ msgstr "Vista preliminar de codice"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Anteprima sorgente %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Claude file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (solmente de lectura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Cela scheda"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Cela scheda"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
 
@@ -36873,21 +36873,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "activate"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "non activate"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36898,22 +36898,22 @@ msgstr ""
 "Stato ramo: %2$s\n"
 "Stato insertion: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (non definite): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ramo (filio): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ramo (patre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ramo (non definite): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38332,15 +38332,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "
@@ -38541,7 +38541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Color: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Decoration: %1$s"
@@ -38643,19 +38643,19 @@ msgstr "Macro mat.: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro non valide! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "on insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo de editor per expression regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -38701,7 +38701,7 @@ msgstr "RefNomine: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Solmente etiquetta"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Grandor: %1$s"
@@ -38720,11 +38720,11 @@ msgstr ""
 "Non pote aperir le documento specificate\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Error in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index b1b1c7101de3721777e440be966307bc786783de..e999be0ac40153950745ea0e613daaab1f6117f7 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@@ -48,28 +48,28 @@ msgstr "Buka direktori pengguna di browser berkas"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Buka"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Penghargaan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Hak cipta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Info Pembuatan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Salin informasi versi ke clipboard"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Info &Versi Salinan"
 
@@ -252,12 +252,12 @@ msgstr ""
 "Disini anda dapat mendefinisikan program alternatif untuk BibTeX atau opsi "
 "perintahnya."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Pembuatan Bibliografi"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Pemroses:"
 
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "&Pemroses:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "P&ilihan:"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Uku&ran:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Gunakan corak &gambar lama"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Pilihan:"
 
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "Anda bisa mendefinisikan pemroses alternatif pembuat indeks dan menyatakan "
 "argumen opsi."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Pembuatan Indeks"
 
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Dokumen halaman &bolak-balik"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Spasi &Baris"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Satu"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Satu"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Ganda"
@@ -4730,48 +4730,48 @@ msgstr "Ukuran kertas tambahan untuk &DVI:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Tambahan perintah ukuran kertas (-paper) untuk beberapa penampil DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Pemroses:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Pemroses untuk &Jepang:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Perintah spesifik BiBTeX dan pilihan untuk pLaTeX (Jepang)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk indeks (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Perintah spesifik indeks dan pilihan untuk PLaTeX (Jepang)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Perintah utama dan tambahan untuk nomencl (biasanya makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX menjalankan semua opsi tan tanda"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Perintah &CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Perintah &Nomenklatur:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4781,15 +4781,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX. Ubah bawaan hanya jika mesin TeX tidak terdeteksi dengan benar saat "
 "konfigurasi. Perhatian: Perubahan yang anda lakukan tidak akan disimpan."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "G&unakan path model Windows untuk berkas LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Mengubah opsi kelas ke bawaan jika kelas berubah"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Atur ulang opsi class bila dokumen class berubah"
 
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "ya"
 
@@ -12843,7 +12843,7 @@ msgstr "Kesalahan Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Daftar[[sisipan]]"
 
@@ -20328,7 +20328,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Salin sebagai Referensi|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
@@ -20338,9 +20338,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempelkan"
 
@@ -22851,7 +22851,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operator Matematika (besar)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Berbagai simbol lain"
 
@@ -27838,6 +27838,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Eksternal"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagram Feynman"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Pra Tampilan Seketika"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Bersimbol Bulet"
@@ -27847,24 +27855,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Daftar Berkas Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagram Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Daftar Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Gambar-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Daftar Minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Pra Tampilan Seketika"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27882,13 +27882,13 @@ msgstr "Pengetikan multibahasa menggunakan CJKutf8"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Atur  multibahasa menggunakan platex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "Atur  multibahasa menggunakan platex"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armenia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27907,6 +27907,10 @@ msgstr "Surat Seri 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Surat Seri 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Buku LilyPond"
@@ -27916,32 +27920,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Keterangan Multi Bahasa"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Pernyataan Bahaya dan Pencegahan"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modul"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Kompleks)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Kompleks)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27952,45 +27952,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Bulanan Matematika"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artikel Hibrani (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Transaksi Konferensi IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Transaksi Jurnal IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Transaksi Konferensi IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Bulanan Matematika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Templet Jurnal Global Springer (V.3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artikel Hibrani (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Berkas Utama"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Pengantar"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Persembahan"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Bagian"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Pengantar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glosari"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prakata"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Ucapan Terimakasih"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Daftar Penyumbang"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronim"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Bagian"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Penulis"
@@ -28000,28 +28012,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Lampiran"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Referensi"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Daftar Penyumbang"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Persembahan"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Berkas Utama"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosari"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prakata"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referensi"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Penyelsaian"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronim"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -28035,22 +28035,22 @@ msgstr "07 Bab"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Lampiran"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronim"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glosarium"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Sederhana"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Penyelsaian"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Diwarnai"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Sederhana"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Bab 1"
@@ -28073,8 +28073,8 @@ msgstr "Tesis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28083,8 +28083,8 @@ msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artikel Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Buku Jepang (Kelas Standar: Penulisan Vertikal)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28912,7 +28912,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumen class tidak tersedia"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "teks sisipan kelabu"
 
@@ -30038,15 +30038,15 @@ msgstr "Output kosong"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Tidak ada berkas keluaran yang dibuat."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Sisipan: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Sel: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisi: "
 
@@ -30163,17 +30163,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Angka %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Mesin ketik"
 
@@ -30345,58 +30345,58 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   pilihan: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Menunggu menjalankan LaTeX nomor  %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Menjalankan pemroses indeks."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Menjalankan pemroses indeks."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Menjalankan pemroses indeks."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Menjalankan pemroses indeks."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Menjalankan pemroses indeks."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(CATATAN: Perintah salah dijumpai di preambel)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Kesalahan BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Kesalahan Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Kesalahan Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Kesalahan Xindy: "
 
@@ -31402,131 +31402,131 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Karakter tidak bisa dikode ulang pada konteks verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Pelacakan Perubahan] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Diubah oleh %1$s[[author]] pada %2$s[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Huruf: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Masuk: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spasi: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "SatuSetengah"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Lainnya ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Corak: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraf: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Kar: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Batas: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Tidak ada huruf yang didefinisikan."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Penyuntingan mode matematika"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Rumus matematika tidak valid"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode penyunting Regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Tataletak "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " tidak dikenal"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Corak Tabel "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumen tidak lengkap"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argumen tidak valid (angka melebihi ukuran tumpukan)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argumen tidak valid (harus angka non-negatif)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Properti teks diterapkan: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Jalur ke lokasi thesaurus belum diatur!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31539,7 +31539,7 @@ msgstr ""
 "petunjuk pengaturan\n"
 "."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Pengaturan tataletak paragraf"
 
@@ -32052,7 +32052,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tidak jadi"
@@ -32286,89 +32286,89 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Tentang LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Tentang %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfigurasi Ulang"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Kembalikan Bawaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Keluar %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&Setuju"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Terapkan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Kembali Semula"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Tidak ada hubungannya"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Perintah tidak dikerjakan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Perintah dibekukan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu simpanan dibuka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "argumen <LFUN-COMMAND> buffer-forall tidak valid</LFUN-COMMAND>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Gagal fokus!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Melakukan konfigurasi..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Memuat kembali konfigurasi..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32380,11 +32380,11 @@ msgstr ""
 "LyX mungkin tidak bekerja dengan baik.\n"
 "Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Konfigurasi ulang selesai"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32394,59 +32394,59 @@ msgstr ""
 "Anda perlu jalankan ulang LyX agar kelas dokumen\n"
 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sedang Keluar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintaks: set-color<lyx_name><x11_name><x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah "
 "didefinisikan ulang"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Tidak bisa melakukan iterasi lebih dari %1$d kali"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Terapkan simpanan \"%1$s\" ke %2$d"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumen disimpan di %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32458,12 +32458,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keanehan: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Keanehan software Terdeteksi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32471,12 +32471,12 @@ msgstr ""
 "LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan "
 "perubahan kemudian keluart."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan berkas definisi UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32487,11 +32487,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Periksa kesempurnaan instalasi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan berkas UI bawaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32499,7 +32499,7 @@ msgstr ""
 "LyX tidak bisa menemukan berkas UI bawaan!\n"
 "Periksa kesempurnaan instalasi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32704,7 +32704,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Status Akhiran"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32712,8 +32712,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33450,7 +33450,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Kelas Dokumen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Tataletak Lokal"
 
@@ -33478,13 +33478,13 @@ msgstr "Tampilan PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Simbol Label"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Perubahan tidak bisa digunakan"
 
@@ -33498,7 +33498,7 @@ msgstr ""
 "Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Terapkan"
 
@@ -33551,9 +33551,9 @@ msgstr "Langsung (Tanpa inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Langsung  (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (belum dipasang)"
 
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Berkas LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33629,11 +33629,11 @@ msgstr ""
 "Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Keluar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Tidak bisa memilih dokumen class."
 
@@ -33710,71 +33710,71 @@ msgstr ""
 "<p><warna huruf=merah><b>PERINGATAN: Beberapa memerlukan paket yang tidak "
 "tersedia!</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "setiap bagian"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "per bab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "per subbab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "per subsection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "dokumen ikut anak"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (tidak tersedia)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Belum ada opsi yang sudah didefinisikan]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Pilihan suaian Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Pengaturan Dukungan Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Tidak bisa memilih tataletak!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Tidak dapat mengatur tataletak untuk ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Tidak Ditemukan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Dokumen utama yang dipilih tidak mengikutkan berkas ini"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33784,11 +33784,11 @@ msgstr ""
 "Anda harus mengikutkan berkas ini dalam dokumen\n"
 "'%1$s' agar dapat digunakan dalam fitur dokumen utama."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Tidak bisa memuat master"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33797,23 +33797,23 @@ msgstr ""
 "Dokumen utama '%1$s'\n"
 "tidak bisa dimuat."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (syarat kurangh)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "modul pribadi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "modul yang dibagikan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nama modul:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Catatan:</b> Beberapa persyaratan untuk modul ini hilang!"
 
@@ -35469,8 +35469,8 @@ msgstr "otomatis"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "mati"
 
@@ -36194,29 +36194,29 @@ msgstr "Pratampilan Kode"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1[[pra tampilan format nama]] Pra tampilan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Tutup Berkas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (hanya baca)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (dimodifikasi eksternal)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Sembunyikan Tab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Tutup Tab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Berkas %1 diubah di cakra.</b>"
 
@@ -36807,21 +36807,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "tidak-aktif"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "master %1$s, anak %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36832,22 +36832,22 @@ msgstr ""
 "Status Cabang: %2$s\n"
 "Status Inset: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Cabang (tidak terdefinisi): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Cabang: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Cabang (anak): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Cabang (induk): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Cabang (tidak terdefinisi): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38259,15 +38259,15 @@ msgstr ""
 "Informasi pelacakan perubahan untuk baris/kolom tabel tidak selesai. Saya "
 "akan melupakan ini."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard."
 
@@ -38466,7 +38466,7 @@ msgstr "Merubah nomor kolom tidak diijinkan dalam  'cases': fitur %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Warna: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekorasi: %1$s"
@@ -38568,19 +38568,19 @@ msgstr "Makro Matematika: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Makro tidak valid! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "membuat lingkungan baru matematika ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "masuk moda teks matematika (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Tidak bisa digunakan %1$s disini."
@@ -38626,7 +38626,7 @@ msgstr "NameRef: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Hanya Label"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Ukuran: %1$s"
@@ -38645,11 +38645,11 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Kesalahan di latexParagraf"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 6d00459250a3a37676686d9c8c429f9865fe6128..1f63c9ea14f29d7ce588b49ceea2d05eced60f81 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "Ispeziona la cartella utente"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "A&pri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Compilazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Note di pubblicazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Copia le informazioni di versione negli appunti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Copia informazioni di &versione"
 
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generazione bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Processore:"
 
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "&Processore:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Selezionare un processore"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "&Dimensione:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Usa &numeri maiuscoletti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generazione indice"
 
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Documento su &due facce"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Singola"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
@@ -4756,48 +4756,48 @@ msgstr ""
 "Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n"
 "da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "P&rocessore:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processore per &Giapponese:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Comando per &nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4808,17 +4808,17 @@ msgstr ""
 "questo non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. "
 "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Imposta le opzioni di classe predefinite\n"
 "quando la classe viene cambiata"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento"
 
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgstr "Fixme errore"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Elenco dei listati"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listati"
 
@@ -20233,7 +20233,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia come riferimento|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
@@ -20243,9 +20243,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -22706,7 +22706,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operatori grandi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
@@ -27689,6 +27689,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Materiale esterno"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammi di Feynman"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Anteprima istantanea"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
@@ -27698,24 +27706,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listato di file con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammi di Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listati vari con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listati vari con minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Anteprima istantanea"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27729,14 +27729,14 @@ msgstr "Test di localizzazione (per sviluppatori)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Scrivere in armeno"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Scrivere in armeno"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Supporto linguistico"
@@ -27753,6 +27753,10 @@ msgstr "Lettera seriale 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Lettera seriale 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
@@ -27762,32 +27766,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Didascalie multilingua"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complesso)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complesso)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27798,45 +27798,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Scrivere in coreano con CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principale"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Preambolo"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedica"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Preambolo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossario"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefazione"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Riconoscimenti"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Elenco contributori"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acronimo"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autore"
@@ -27846,28 +27858,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Riferimenti"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Elenco contributori"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedica"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principale"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefazione"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Riferimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluzioni"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronimo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27881,22 +27881,22 @@ msgstr "07 Capitolo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronimo"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluzioni"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorato"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capitolo 1"
@@ -27918,16 +27918,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tesi"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28764,7 +28764,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Nota sbiadita (testo)"
 
@@ -29876,15 +29876,15 @@ msgstr "Output vuoto"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Non è stato generato nessun file di output."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cella: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizione: "
 
@@ -30003,17 +30003,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numero %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Senza Grazie"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospazio"
 
@@ -30181,28 +30181,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Processore bibliografico in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Processore di bibliografico in riesecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processore di indice in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Errore del processore di indice"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30210,27 +30210,27 @@ msgstr ""
 "Il processore di indicizzazione non è stato eseguito correttamente. Si prega "
 "di controllare l'output in Vista > Pannello dei messaggi!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Processore di nomenclatura in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(NOTA: il comando errato è nel preambolo)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Errore di BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Errore di Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Errore di Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Errore di Xindy: "
 
@@ -31253,83 +31253,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Tracciamento modifiche] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stile: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Car: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nessun cambio di carattere definito."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula matematica non valida"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modalità editore regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "L'azione appiattisce la struttura del documento"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31339,48 +31339,48 @@ msgstr ""
 "livello diverso si trovino allo stesso livello poiché non esiste più un "
 "livello di intestazione inferiore o superiore. Si vuole continuare?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Sì, continua comunque"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&No, termina l'operazione"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Stile tabelle "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argomento non valido (numero troppo grande)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argomento non valido (deve essere un numero non negativo)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Proprietà testo applicate: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31392,7 +31392,7 @@ msgstr ""
 "Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n"
 "istruzioni su come impostarlo."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 
@@ -31900,7 +31900,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Questa scheda contiene dati non validi. Si prega di correggere!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -32131,89 +32131,89 @@ msgstr "Python rilevato: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Informazioni su LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Chiudi %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando non trattato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valore di debug errato `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argomento <LFUN-COMMAND> di buffer-forall è invalido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Fuoco sbagliato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Riconfigurazione non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32225,11 +32225,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 "Si consiglia di riconfigurare se necessario."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32239,59 +32239,59 @@ msgstr ""
 "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n"
 "specifiche aggiornate delle classi di documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esco."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Argomento errato. Deve essere 'esempi' or 'modelli'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11> <nomescuro_X11>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Impossibile iterare per più di %1$d volte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Il documento corrente è stato chiuso."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32303,12 +32303,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eccezione: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32316,12 +32316,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei "
 "documenti modificati prima di terminare."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32332,11 +32332,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32344,7 +32344,7 @@ msgstr ""
 "Non trovo il file UI di default!\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32549,7 +32549,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32557,8 +32557,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33291,7 +33291,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout locale"
 
@@ -33319,13 +33319,13 @@ msgstr "Proprietà PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
@@ -33339,7 +33339,7 @@ msgstr ""
 "Vuoi applicarle prima di chiudere o ignorarle?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
@@ -33393,9 +33393,9 @@ msgstr "Diretto (no inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Diretto (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33471,11 +33471,11 @@ msgstr ""
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
@@ -33552,72 +33552,72 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!</"
 "b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "per parte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "per capitolo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "per sezione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "per sottosezione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "per documento figlio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nessuna opzione predefinita]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Caratteri usati non installati"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Questo tipo di carattere non è installato e non verrà utilizzato nell'output"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Modifica supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossibile impostare il layout!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "non trovato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33628,11 +33628,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poterlo dichiarare\n"
 "come genitore."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33641,23 +33641,23 @@ msgstr ""
 "Il documento padre '%1$s'\n"
 "non può essere caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (req. mancante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "modulo personale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "modulo distribuito"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nome modulo:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota:</b> Mancano alcuni prerequisiti per questo modulo!"
 
@@ -35301,8 +35301,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "La barra strumenti \"%1$s\" non supporta lo stato \"auto\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "non attivo"
 
@@ -36024,27 +36024,27 @@ msgstr "Anteprima sorgente"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Anteprima sorgente %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Chiudi file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (sola lettura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "&Nascondi linguetta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Chiudi linguetta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
 
@@ -36631,21 +36631,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "padre: %1$s, figlio: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36656,22 +36656,22 @@ msgstr ""
 "Stato ramo: %2$s\n"
 "Stato inserto: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (non definito): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ramo (figlio): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ramo (padre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ramo (non definito): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38060,15 +38060,15 @@ msgstr ""
 "Le informazioni di tracciamento modifica per riga/colonna di tabella sono "
 "incomplete. Verranno ignorate."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
@@ -38269,7 +38269,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Colore: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Decorazione: %1$s"
@@ -38373,19 +38373,19 @@ msgstr "Macro mat.: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro non valida! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modalità editor espressione regolare"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Non è possibile applicare %1$s qui."
@@ -38430,7 +38430,7 @@ msgstr "NameRef: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Solo etichetta: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Dimensione: %1$s"
@@ -38449,11 +38449,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Errore di composizione"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index af6f2ee7e3c40fab85795d1b5b963b5db6fb72ca..5c93e6f20b88cf07c941cede18ac2b14827a9ceb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-22 16:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:51+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "寸法(&Z):"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -12715,7 +12715,7 @@ msgstr "Fixmeエラー"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -17451,7 +17451,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "プログラムリスト一覧"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "大演算子"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
@@ -27489,14 +27489,14 @@ msgstr "LyX書庫(zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 2"
-msgstr "ゲーム2"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 1"
 msgstr "ゲーム1"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "ゲーム2"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 msgstr "用例ファイル(LyX化済み)"
@@ -27514,10 +27514,6 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "外部素材"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "箇条書きのブリット"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Feynman Diagrams"
 msgstr "ファインマン図"
@@ -27527,13 +27523,17 @@ msgid "Instant Preview"
 msgstr "自動プレビュー"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Mintedプログラムリスト"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "箇条書きのブリット"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Mintedプログラムリストファイル"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Mintedプログラムリスト"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
@@ -27546,14 +27546,6 @@ msgstr "XY-Pic"
 msgid "Graphics and Insets"
 msgstr "グラフィックと差込枠"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "アルメニア語の執筆"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Localization Test (for Developers)"
 msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
@@ -27562,10 +27554,22 @@ msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "日本語と他言語の混成(CJKutf8を使用)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "アルメニア語の執筆"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "言語サポート"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "定期郵便1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Serial Letter 2"
 msgstr "定期郵便2"
@@ -27575,44 +27579,40 @@ msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "定期郵便3"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "å®\9aæ\9c\9fé\83µä¾¿ï¼\91"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "å\8d±é\99ºæ\9c\89害æ\80§æ\83\85å ±ã\83»æ³¨æ\84\8fæ\9b¸ã\81\8d"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Book"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb Listerrors"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "多言語キャプション"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "危険有害性情報・注意書き"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb2LyX"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
+
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils横スライド"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer(複雑)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer(複雑)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils横スライド"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27622,6 +27622,14 @@ msgstr "ようこそ"
 msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "韓国語の執筆(CJK-koを使用)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
@@ -27635,84 +27643,76 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer国際誌ひな型(V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02巻頭言"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00主幹ファイル"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "01 Dedication"
 msgstr "01献呈"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06部"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02巻頭言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "03 Preface"
 msgstr "03序文"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07章"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04謝辞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10解"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05寄稿者一覧"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05頭字語"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06頭字語"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11書誌情報"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04謝辞"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08著者"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09用語集"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09付録"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08付録"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00主幹ファイル"
+msgid "11 References"
+msgstr "11書誌情報"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06頭字語"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05頭字語"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05寄稿者一覧"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08著者"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08付録"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09付録"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10用語集"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
@@ -28585,7 +28585,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "文書クラスが利用不能です"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "淡色表示差込枠本文"
 
@@ -29816,17 +29816,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "番号 %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "ローマン体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "サンセリフ体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "タイプライタ体"
 
@@ -32316,7 +32316,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "ファイル名接尾辞"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32324,8 +32324,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33056,7 +33056,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "ローカルのレイアウト"
 
@@ -33084,13 +33084,13 @@ msgstr "PDF特性"
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXプリアンブル"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "適用されていない変更"
 
@@ -33103,7 +33103,7 @@ msgstr ""
 "閉じたり取り消したりする前に変更点を適用しますか?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
@@ -33155,9 +33155,9 @@ msgstr "直接(inputencなし)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "直接(XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(未インストール)"
 
@@ -33224,7 +33224,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33233,11 +33233,11 @@ msgstr ""
 "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "解除(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "文書クラスを設定することができません."
 
@@ -33314,71 +33314,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>警告:必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージ"
 "があります!</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "部毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "章毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "小節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "子文書毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (利用不能)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "使用されているが導入済みでないフォント"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "このフォントは導入されていないので,出力では使用されません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "レイアウトを設定することができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "割り当てられた親文書はこのファイルを内包していません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33389,11 +33389,11 @@ msgstr ""
 "このファイルを「%1$s」文書に\n"
 "内包させなくてはなりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33402,23 +33402,23 @@ msgstr ""
 "マスター文書「%1$s」を\n"
 "読み込むことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (要件未達)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "個人モジュール"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "頒布モジュール"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>モジュール名:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>註:</b>このモジュールに必要なものが揃っていません!"
 
@@ -35765,27 +35765,27 @@ msgstr "コードプレビュー"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1プレビュー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1558
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "ファイルを閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2096
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (読み込み専用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2104
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (外部から変更)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2127
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "タブを非表示にする(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2133
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "タブを閉じる(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2173
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>ディスク上のファイル %1 は変更されています.</b>"
 
index 0f68085cd14035020610b937ba6583ed6919327e..e24652b7d30a2bea326b5a60516f7db698ed9dc8 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -47,28 +47,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Åpnet"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Kompileringsinfo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Endringsnotater"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Sett inn versjonsinformasjon"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for "
 "BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Lage bibliografi"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Program:"
 
@@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "&Program:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Velg et program"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Inns&tillinger:"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "St&ørrelse:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "&Innstillinger:"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Lage register"
 
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "&Tosidig dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
@@ -4740,50 +4740,50 @@ msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Program:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Program for &Japansk:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklatur-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4795,15 +4795,15 @@ msgstr ""
 "ikke ble oppdaget på rett måte ved konfigurering.\n"
 " Advarsel: endringer her blir ikke lagret."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgstr "FiksMeg feil"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste over programlister"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Kildekode"
 
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopier som kryssreferanse"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
@@ -20675,9 +20675,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -23250,7 +23250,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -28270,27 +28270,23 @@ msgstr "Eksternt materiale"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "L&isting i tekst"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "L&isting i tekst"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28299,8 +28295,12 @@ msgstr "Liste over programlister"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28317,15 +28317,15 @@ msgstr "Sted"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Flerspråklige bildetekster"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28346,6 +28346,11 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Risk and Safety Statements"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond Bok"
@@ -28356,26 +28361,21 @@ msgstr "Flerspråklige bildetekster"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Risk and Safety Statements"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LiggendeLysark"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer merknad"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28384,8 +28384,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer merknad"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LiggendeLysark"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28398,8 +28398,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematiske symboler"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28408,8 +28413,8 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiske symboler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28418,72 +28423,66 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Mangler fil"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Forord"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedisering"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Lukk"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Bidragsytere"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referanser"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Bidragsytere"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedisering"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Mangler fil"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Lukk"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Forord"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referanser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Løsning"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28500,10 +28499,6 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28511,14 +28506,19 @@ msgstr "Lukk"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Løsning"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Farge"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28545,8 +28545,8 @@ msgstr "Synonymordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28555,8 +28555,8 @@ msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29377,7 +29377,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst i grået merknad"
 
@@ -30478,15 +30478,15 @@ msgstr "Ingen utdata"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", objekt: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", celle: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posisjon: "
 
@@ -30600,17 +30600,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maskinskrift"
 
@@ -30780,59 +30780,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Kjører register-program."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Kjører register-program."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Kjører register-program."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Kjører register-program."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Kjører register-program."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX feil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber feil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber feil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber feil: "
@@ -31799,133 +31799,133 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Tegnet kan ikke kodes i verbatim-avsnitt."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Endringssporing] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", dybde: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", linjeavstand: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "CV-stil:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", tegn: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", grense: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen skriftendring definert."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen gyldig matematisk formel"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Allerede i modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellmerknad"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Sti til synonymordbøker er ikke satt!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31936,7 +31936,7 @@ msgstr ""
 "Synonymordboka fungerer ikke.\n"
 "Se avsnitt 6.15.1 i håndboka for instruksjoner."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
@@ -32443,7 +32443,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -32667,92 +32667,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avslutt %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Åpning"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommandoen ble ikke håndtert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandoen er ikke mulig uten et åpent dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "ugyldig <LFUN-COMMAND>-argument for \"buffer-forall\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32763,11 +32763,11 @@ msgstr ""
 "LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n"
 "Rekonfigurer omigjen, om nødvendig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32777,59 +32777,59 @@ msgstr ""
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Kan ikke fjerne det vanlige registeret"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekt(er)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dokumentet ble lukket."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32840,12 +32840,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unntak: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Programfeil (software exception)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32853,12 +32853,12 @@ msgstr ""
 "LyX har støtt på et sært problem, og vil nå forsøke å lagre dokumenter og "
 "avslutte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32869,11 +32869,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32881,7 +32881,7 @@ msgstr ""
 "LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33084,7 +33084,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnavnsuffix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33092,8 +33092,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33831,7 +33831,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal klasse"
 
@@ -33860,13 +33860,13 @@ msgstr "PDF-egenskaper"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Endringer som ikke er gjort"
 
@@ -33880,7 +33880,7 @@ msgstr ""
 "går de tapt etter dette."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -33935,9 +33935,9 @@ msgstr "Standard for språket (uten inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikke installert)"
 
@@ -34004,7 +34004,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34013,11 +34013,11 @@ msgstr ""
 "går de tapt etter dette."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ta bort"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse."
 
@@ -34095,76 +34095,76 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Arkformat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Bruk 'hyperref'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikke endre stil!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke funnet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34174,11 +34174,11 @@ msgstr ""
 "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n"
 "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34187,25 +34187,25 @@ msgstr ""
 "Hoveddokumentet '%1$s'\n"
 "kunne ikke åpnes."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "Nødvendige moduler: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35846,8 +35846,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
@@ -36574,30 +36574,30 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 #, fuzzy
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "Rediger filen eksternt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Gjem fane"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37196,21 +37196,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hoved: %1$s, underdokument: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37218,24 +37218,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Dokumentgren (udefinert): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Gren (kun underdokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Gren (kun hoveddokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Dokumentgren (udefinert): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38685,15 +38685,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla."
 
@@ -38898,7 +38898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farge: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekor: %1$s"
@@ -38998,19 +38998,19 @@ msgstr "Mattemakro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Ugyldig makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "bruker mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39057,7 +39057,7 @@ msgstr "Navn:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Bare 'Preamble'"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Størrelse: %1$s"
@@ -39076,12 +39076,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Aktuelt avsnitt"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 7184482188f1b8fa61d6a71a2d45c4bef675c998..9e3fc2d9b4f1b0ec6989110ceb007e52e52e32dc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Zeelenberg <kzstatis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -165,27 +165,28 @@ msgstr "Gebruikersmap openen in bestandsverkenner"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&penen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Met dank aan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236 lib/layouts/apax.inc:343
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Auteursrechten"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Buildinfo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Wijzigingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Versie-informatie kopiëren naar klembord"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "&Versie-informatie kopiëren"
 
@@ -197,12 +198,14 @@ msgstr "De bibliografiesleutel"
 msgid "Ke&y:"
 msgstr "Sle&utel:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Het label zoals het verschijnt in het document"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Label:"
 
@@ -220,18 +223,25 @@ msgstr "Namen van a&lle auteurs:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
 msgid ""
-"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a full list for author-year citation, you can put the full "
-"list here and the abbreviated list above."
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
 msgstr ""
-"Als u zowel een verkorte auteurslijst (met 'et al.') wilt gebruiken als een volledige lijst voor auteur-jaar-verwijzingen, kunt u "
-"de volledige lijst hier opgeven en de verkorte lijst hierboven."
+"Als u zowel een verkorte auteurslijst (met 'et al.') wilt gebruiken als een "
+"volledige lijst voor auteur-jaar-verwijzingen, kunt u de volledige lijst "
+"hier opgeven en de verkorte lijst hierboven."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
-msgid "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr "Geef de inhoud van het veld `Label' letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Geef de inhoud van het veld `Label' letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om "
+"LaTeX-code te gebruiken."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgstr "Le&tterlijk"
 
@@ -245,11 +255,13 @@ msgstr "Stij&lformaat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
-"A selection of different style format approaches (such as natbib) that respectively provide support for specific citation and "
-"bibliography styles. Expand to get more information."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
 msgstr ""
-"Een selectie van verschillenden stijlformaten (zoals natbib), die elk een specifieke citeer- en bibliografiestijl ondersteunen. "
-"Klap uit voor meer informatie."
+"Een selectie van verschillenden stijlformaten (zoals natbib), die elk een "
+"specifieke citeer- en bibliografiestijl ondersteunen. Klap uit voor meer "
+"informatie."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
@@ -259,7 +271,8 @@ msgstr "&Variant:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Toont beschikbare varianten voor de verwijzingenstijl."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Opt&ies:"
 
@@ -275,7 +288,8 @@ msgstr "&Citatenstijl biblatex:"
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr "De stijl die beslist over de lay-out van de verwijzingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "De vooraf ingestelde standaardwaarden terugzetten"
 
@@ -292,8 +306,11 @@ msgid "Biblate&x bibliography style:"
 msgstr "Bibliografiestijl biblate&x:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
-msgid "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
-msgstr "De stijl die beslist over de lay-out van de door biblatex gegenereerde bibliografie"
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+"De stijl die beslist over de lay-out van de door biblatex gegenereerde "
+"bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
@@ -301,7 +318,9 @@ msgstr "B&eginwaarden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr "Gebruik dezelfde stijl voor zowel de bibliografie als de verwijzingen van biblatex"
+msgstr ""
+"Gebruik dezelfde stijl voor zowel de bibliografie als de verwijzingen van "
+"biblatex"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
@@ -312,8 +331,12 @@ msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "Standaardsti&jl voor BibTeX:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
-msgid "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by default"
-msgstr "Hier kunt u een BibTeX-stijl installen die standaard gesuggereerd wordt in het BibTex-dialoogvenster"
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+"Hier kunt u een BibTeX-stijl installen die standaard gesuggereerd wordt in "
+"het BibTex-dialoogvenster"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
@@ -344,14 +367,17 @@ msgid "Generate a bibliography per defined unit."
 msgstr "Genereer een bibliografie per gedefinieerde eenheid."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
-msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr "Hier kunt u een alternatief voor of speciale opties van BibTeX definiëren."
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Hier kunt u een alternatief voor of speciale opties van BibTeX definiëren."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografiegeneratie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Verwerker:"
 
@@ -359,14 +385,17 @@ msgstr "&Verwerker:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Kies een verwerker"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Op&ties:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr "Definieer opties zoals --min-crossrefs (zie de documentatie van BibTeX)"
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Definieer opties zoals --min-crossrefs (zie de documentatie van BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
 msgid "BibTeX database(s) to use"
@@ -416,7 +445,8 @@ msgstr "&Verwijderen"
 msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
 msgstr "De geselecteerde bron omhoog verplaatsen (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "Om&hoog"
 
@@ -424,7 +454,8 @@ msgstr "Om&hoog"
 msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
 msgstr "De geselecteerde bron omlaag verplaatsen (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Om&laag"
 
@@ -440,8 +471,9 @@ msgstr "&Bewerken..."
 msgid "Sele&cted:"
 msgstr "Gesele&cteerd:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Filter:"
 
@@ -450,8 +482,12 @@ msgid "E&ncoding:"
 msgstr "Co&dering:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
-msgid "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX document, specify it here"
-msgstr "Specifieer de tekencodering van uw bibliografiebron als die verschilt van het LyX-document"
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+"Specifieer de tekencodering van uw bibliografiebron als die verschilt van "
+"het LyX-document"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
@@ -473,11 +509,16 @@ msgstr "Kies een stijlbestand uit uw lokale map"
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "L&okaal toevoegen..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
-#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
-#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
@@ -489,17 +530,18 @@ msgstr "Deze bibliografie-sectie bevat..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Inhoud:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "alle aangehaalde verwijzingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle niet-aangehaalde verwijzingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:238
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "alle verwijzingen"
 
@@ -516,8 +558,12 @@ msgid "Custo&m:"
 msgstr "Aange&past:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
-msgid "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for details."
-msgstr "Opties voor het commando biblatex. Bekijk de biblatex-handleiding voor meer details."
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Opties voor het commando biblatex. Bekijk de biblatex-handleiding voor meer "
+"details."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
 msgid "Scan for new databases and styles"
@@ -535,12 +581,14 @@ msgstr "Type en grootte"
 msgid "Width value"
 msgstr "Waarde breedte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Hoogte:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "B&reedte:"
 
@@ -552,19 +600,23 @@ msgstr "Binnenste &blok:"
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Type binnenste blok"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
@@ -580,8 +632,8 @@ msgstr "&Pagina-eindes toestaan"
 msgid "Height value"
 msgstr "Waarde hoogte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
-#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
@@ -613,47 +665,62 @@ msgstr "Verticale uitlijning van het blok (t.o.v. de basislijn)"
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Blok:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Centreren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
 msgstr "Vullen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Centreren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -719,8 +786,12 @@ msgid "Inverted"
 msgstr "Omgekeerd"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
-msgstr "Voeg de naam van deze vertakking toe aan de naam van het uitvoerbestand, als de vertakking actief is."
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Voeg de naam van deze vertakking toe aan de naam van het uitvoerbestand, als "
+"de vertakking actief is."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
@@ -734,13 +805,15 @@ msgstr "Be&schikbare vertakkingen:"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde vertakking"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Toon ongedefinieerde vertakkingen die gebruikt worden door dit document."
+msgstr ""
+"Toon ongedefinieerde vertakkingen die gebruikt worden door dit document."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
@@ -758,8 +831,8 @@ msgstr "(&De)activeren"
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Voeg een nieuwe vertakking toe aan de lijst"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Add"
 msgstr "&Toevoegen"
 
@@ -807,19 +880,24 @@ msgstr "Voeg alle onbekende vertakkingen toe aan de lijst."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&llemaal toevoegen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Ongedefinieerde vertakkingen gebruikt in dit document."
 
@@ -839,66 +917,87 @@ msgstr "&Lettertype:"
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&Aangepast opsommingsteken:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Grootte:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#: src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Miniscuul"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Reusachtig"
 
@@ -920,7 +1019,8 @@ msgstr "Wijzigingen tonen in uitvoer"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
 msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
-msgstr "Gewijzigde regels niet alleen markeren in de tekst, maar ook in de rand"
+msgstr ""
+"Gewijzigde regels niet alleen markeren in de tekst, maar ook in de rand"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
 msgid "Use change &bars in output"
@@ -966,7 +1066,8 @@ msgstr "Weige&ren"
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Eigenschappen lettertype"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font family"
 msgstr "Lettertypefamilie"
 
@@ -982,7 +1083,8 @@ msgstr "Lettertypereeks"
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Reeks:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Font shape"
 msgstr "Lettertypevorm"
 
@@ -990,11 +1092,15 @@ msgstr "Lettertypevorm"
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Vorm:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertypegrootte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font color"
 msgstr "Lettertypekleur"
 
@@ -1022,21 +1128,27 @@ msgstr "Doorstrepen van tekst"
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Taalinstellingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Taal:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 lib/layouts/europasscv.layout:483
-#: lib/layouts/europecv.layout:322 lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
 msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr "Als dit aangevinkt is zal de gemarkeerde tekst niet gecontroleerd worden op spelling"
+msgstr ""
+"Als dit aangevinkt is zal de gemarkeerde tekst niet gecontroleerd worden op "
+"spelling"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
 msgid "E&xclude from Spellchecking"
@@ -1056,7 +1168,9 @@ msgstr "&Benadrukt"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
-msgstr "Semantische opmaak van zelfstandige naamwoorden (standaard kleinkapitaal, maar dit is aanpasbaar)"
+msgstr ""
+"Semantische opmaak van zelfstandige naamwoorden (standaard kleinkapitaal, "
+"maar dit is aanpasbaar)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
 msgid "&Noun"
@@ -1100,11 +1214,15 @@ msgstr "&Beschikbare verwijzingen:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Klik of druk op Enter om de geselecteerde verwijzing aan de lijst toe te voegen"
+msgstr ""
+"Klik of druk op Enter om de geselecteerde verwijzing aan de lijst toe te "
+"voegen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "Klik of druk op Delete om de geselecteerde verwijzing uit de lijst te verwijderen"
+msgstr ""
+"Klik of druk op Delete om de geselecteerde verwijzing uit de lijst te "
+"verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
@@ -1135,33 +1253,52 @@ msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Te gebruiken verwijzingenstijl, als er meerdere zijn"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
-msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation style supports this."
-msgstr "Tekst die voor de referentie komt (bv. \"cf.\"), als de huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Tekst die voor de referentie komt (bv. \"cf.\"), als de huidige "
+"verwijzingenstijl dit ondersteunt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst erna:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
-msgid "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style supports this."
-msgstr "Tekst die na de referentie komt (bv. pagina's), als de huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+"Tekst die na de referentie komt (bv. pagina's), als de huidige "
+"verwijzingenstijl dit ondersteunt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
-msgid "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Geef de inhoud van de velden \"Tekst ervoor\" en \"Tekst erna\" letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
+"Geef de inhoud van de velden \"Tekst ervoor\" en \"Tekst erna\" letterlijk "
+"door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
-msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current citation style supports this."
-msgstr "Hoofdletters forceren in namen (\"Del Piero\", niet \"del Piero\"), als de huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Hoofdletters forceren in namen (\"Del Piero\", niet \"del Piero\"), als de "
+"huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
-msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current citation style supports this."
-msgstr "Altijd alle auteurs tonen (in plaats van \"et al.\" te gebruiken), als de huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Altijd alle auteurs tonen (in plaats van \"et al.\" te gebruiken), als de "
+"huidige verwijzingenstijl dit ondersteunt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
@@ -1171,8 +1308,8 @@ msgstr "&Alle auteurs"
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Lettertypekleur"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klik om de kleur te wijzigen"
 
@@ -1192,8 +1329,8 @@ msgstr "Hoofdtekst:"
 msgid "C&hange..."
 msgstr "&Wijzigen..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Zet de standaardkleur terug"
 
@@ -1258,8 +1395,12 @@ msgid "New docu&ment"
 msgstr "Nieuw document"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
-msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
-msgstr "Hou wijzigingen bij en toon de wijzigingen in de LaTeX-uitvoer voor het resulterende document"
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Hou wijzigingen bij en toon de wijzigingen in de LaTeX-uitvoer voor het "
+"resulterende document"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
 msgid "&Enable change tracking features in the output"
@@ -1271,7 +1412,8 @@ msgstr "Oud documen&t:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
-msgstr "Specifieer de originele versie van het document hier (bron voor vergelijking)"
+msgstr ""
+"Specifieer de originele versie van het document hier (bron voor vergelijking)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Bro&wse..."
@@ -1283,16 +1425,20 @@ msgstr "&Nieuw document:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
-msgstr "Specifieer de gewijzigde versie van het document hier (doel voor vergelijking)"
+msgstr ""
+"Specifieer de gewijzigde versie van het document hier (doel voor "
+"vergelijking)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bladeren..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
-msgid "Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
 msgstr "Wijzigingen toewijzen aan de geselecteerde auteur of categorie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
@@ -1313,11 +1459,15 @@ msgstr "&Actie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
 msgid "Select the action to perform on selected counter"
-msgstr "De actie selecteren die op het geselecteerde veld moet worden uitgevoerd"
+msgstr ""
+"De actie selecteren die op het geselecteerde veld moet worden uitgevoerd"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
-msgid "If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not in the output"
-msgstr "De aanpassing alleen toepassen in het LyX-werkvenster, niet in de uitvoer"
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"De aanpassing alleen toepassen in het LyX-werkvenster, niet in de uitvoer"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
 msgid "&Workarea only"
@@ -1336,8 +1486,12 @@ msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Overeenkomst behouden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
-msgid "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate direction)"
-msgstr "Type van linker- en rechterscheidingsteken omwisselen (terwijl de richting omgedraaid wordt)"
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Type van linker- en rechterscheidingsteken omwisselen (terwijl de richting "
+"omgedraaid wordt)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
@@ -1381,11 +1535,12 @@ msgstr "O&pengeklapt"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
 msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the cursor will jump to the location in the document where "
-"the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
-"Selecteer een fout om de foutboodschap te tonen in het deelvenster hieronder en de aanwijzer te laten springen naar de locatie in "
-"het document waar de fout optrad."
+"Selecteer een fout om de foutboodschap te tonen in het deelvenster hieronder "
+"en de aanwijzer te laten springen naar de locatie in het document waar de "
+"fout optrad."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -1409,7 +1564,8 @@ msgstr "Volledige &logboeken weergeven..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr "Probeer de uitvoer te tonen, ook al traden er fouten tijdens de compilatie"
+msgstr ""
+"Probeer de uitvoer te tonen, ook al traden er fouten tijdens de compilatie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
@@ -1419,12 +1575,14 @@ msgstr "&Uitvoer toch tonen"
 msgid "F&ile"
 msgstr "B&estand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 lib/layouts/aastex.layout:611
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Bestand:"
 
@@ -1461,9 +1619,12 @@ msgid "For&mat:"
 msgstr "For&maat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
-msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"LyX zal een voorbeeld tonen van dit materiaal, als dit niet uitgeschakeld is op applicatieniveau (zie het venster Voorkeuren)."
+"LyX zal een voorbeeld tonen van dit materiaal, als dit niet uitgeschakeld is "
+"op applicatieniveau (zie het venster Voorkeuren)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
@@ -1485,13 +1646,13 @@ msgstr "&Grootte en oriëntatie"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Draaien"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Hoek om de afbeelding mee te draaien"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
@@ -1507,11 +1668,13 @@ msgstr "&Hoek:"
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaalfactor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Hoogte van afbeelding in uitvoer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
 
@@ -1587,7 +1750,8 @@ msgstr "&Achteruit zoeken"
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Beperk het zoeken tot hele woorden"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Ge&hele woorden"
 
@@ -1599,19 +1763,23 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig zoeken"
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Volgende zoeken (Enter: vooruit; Shift+Enter: achteruit)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "Find &>"
 msgstr "Zoeken &>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Volgende zoeken en vervangen (Enter: vooruit; Shift+Enter: achteruit)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "V&ervangen"
 
@@ -1619,7 +1787,8 @@ msgstr "V&ervangen"
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Vervang alle voorkomens in een keer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "A&lles vervangen"
 
@@ -1640,8 +1809,12 @@ msgid "C&urrent document"
 msgstr "H&uidige document"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
-msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
-msgstr "Huidige document en alle aanverwante documenten die tot hetzelfde hoofddocument behoren"
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Huidige document en alle aanverwante documenten die tot hetzelfde "
+"hoofddocument behoren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
@@ -1672,8 +1845,12 @@ msgid "Search onl&y in maths"
 msgstr "&Alleen in wiskunde zoeken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
-msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
-msgstr "Bij een vervanging wordt de eerste letter een hoofdletter/kleine letter, afhankelijk van de originele tekst"
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Bij een vervanging wordt de eerste letter een hoofdletter/kleine letter, "
+"afhankelijk van de originele tekst"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
@@ -1689,7 +1866,8 @@ msgstr "&Niet-uitgevoerde inhoud negeren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
 msgid ""
-"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings formatted like the search string in the checked respects"
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
 msgstr "Alleen tekst zoeken die voldoet aan de geselecteerde opties"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
@@ -1728,7 +1906,8 @@ msgstr "O&nderstreept"
 msgid "&Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 msgid "Form"
 msgstr "Formulier"
 
@@ -1741,8 +1920,12 @@ msgid "Alignment of Contents"
 msgstr "Uitlijning van de inhoud"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-msgid "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document Settings."
-msgstr "Gebruik de standaarduitlijning voor zwevende objecten van het document, zoals gespecifieerd in de Documentinstellingen."
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Gebruik de standaarduitlijning voor zwevende objecten van het document, "
+"zoals gespecifieerd in de Documentinstellingen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
 msgid "D&ocument Default"
@@ -1752,7 +1935,8 @@ msgstr "Standaard van d&ocument"
 msgid "Left-align float contents"
 msgstr "Zwevende inhoud links uitlijnen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
 msgid "&Left"
 msgstr "&Links"
 
@@ -1760,7 +1944,8 @@ msgstr "&Links"
 msgid "Center float contents"
 msgstr "Zwevende inhoud centreren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
 msgid "&Center"
 msgstr "&Centreren"
 
@@ -1774,7 +1959,9 @@ msgstr "&Rechts"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
 msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr "Gebruik de standaarduitlijning voor zwevende objecten van de klasse, wat die ook is."
+msgstr ""
+"Gebruik de standaarduitlijning voor zwevende objecten van de klasse, wat die "
+"ook is."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
 msgid "Class &Default"
@@ -1853,8 +2040,12 @@ msgid "&Roman:"
 msgstr "&Schreef:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start typing while the list is expanded."
-msgstr "Het lettertype met schreef selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens het typen."
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Het lettertype met schreef selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens het "
+"typen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1864,7 +2055,8 @@ msgstr "Gebruik echt kleinkapitaal, als het lettertype dit ondersteunt"
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Echt &kleinkapitaal gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Gebruik uithangende cijfers voor figuren in plaats van tabelcijfers"
 
@@ -1872,22 +2064,30 @@ msgstr "Gebruik uithangende cijfers voor figuren in plaats van tabelcijfers"
 msgid "Use &old style figures"
 msgstr "&Uithangende cijfers gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
-msgid "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
-msgstr "Hier kunt u aanvullende opties ingeven (zoals voorzien door het lettertypepakket)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"Hier kunt u aanvullende opties ingeven (zoals voorzien door het "
+"lettertypepakket)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Schreefloos:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, just start typing while the list is expanded."
-msgstr "Het schreefloze lettertype met selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens het typen."
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Het schreefloze lettertype met selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens "
+"het typen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1895,7 +2095,9 @@ msgstr "S&chaal (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Schaal het schreefloze lettertype om bij het standaardlettertype aan te sluiten"
+msgstr ""
+"Schaal het schreefloze lettertype om bij het standaardlettertype aan te "
+"sluiten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
 msgid "Use old st&yle figures"
@@ -1906,8 +2108,12 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Monospace:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, just start typing while the list is expanded."
-msgstr "Het monospace lettertype met selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens het typen."
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Het monospace lettertype met selecteren. De lijst wordt gefilterd tijdens "
+"het typen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1915,7 +2121,8 @@ msgstr "Sch&aal (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Schaal het monospace-lettertype om bij het standaardlettertype aan te sluiten"
+msgstr ""
+"Schaal het monospace-lettertype om bij het standaardlettertype aan te sluiten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
 msgid "Use old style &figures"
@@ -1938,24 +2145,36 @@ msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Kies het lettertype voor Chinees, Japans en Koreaans (CJK)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
-msgid "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the microtype package"
-msgstr "Activeer uitbreidingen zoals hangende interpunctie en letterexpansie met het pakket microtype"
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Activeer uitbreidingen zoals hangende interpunctie en letterexpansie met het "
+"pakket microtype"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
 msgstr "E&xtensies voor microtypografie inschakelen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr "Gebruik OpenType- en TrueType-lettertypes met het pakket fontspec (vereist XeTeX of LuaTeX)"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Gebruik OpenType- en TrueType-lettertypes met het pakket fontspec (vereist "
+"XeTeX of LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "&Gebruik niet-TeX-lettertypes (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
-msgid "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this box prevents that."
-msgstr "Standaard kan een regeleinde na (half-)kastelijntjes voorkomen. Dit aanvinken verhindert dat."
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"Standaard kan een regeleinde na (half-)kastelijntjes voorkomen. Dit "
+"aanvinken verhindert dat."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
@@ -1975,7 +2194,8 @@ msgstr "Uitvoerafmetingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Stel de hoogte van de afbeelding in. Vink niet aan om automatisch te bepalen."
+msgstr ""
+"Stel de hoogte van de afbeelding in. Vink niet aan om automatisch te bepalen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
@@ -1987,7 +2207,9 @@ msgstr "Afbeelding &schalen (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Stel de breedte van de afbeelding in. Vink niet aan om automatisch te bepalen."
+msgstr ""
+"Stel de breedte van de afbeelding in. Vink niet aan om automatisch te "
+"bepalen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
@@ -2026,8 +2248,12 @@ msgid "&Coordinates and Clipping"
 msgstr "&Coördinaten en bijsnijden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
-msgid "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, viewport for PDF output)"
-msgstr "Snijd bij tot onderstaande coördinaten (begrenzingskader voor DVI/PS-uitvoer, viewport voor PDF-uitvoer)"
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"Snijd bij tot onderstaande coördinaten (begrenzingskader voor DVI/PS-"
+"uitvoer, viewport voor PDF-uitvoer)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
@@ -2043,14 +2269,19 @@ msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
 msgid ""
-"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript files, graphic dimensions in case of other file types)"
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
-"Lees coördinaten uit het bestand (waarden voor begrenzingskader bij PostScript-bestanden, grafische dimensies bij andere "
-"bestandstypes)"
+"Lees coördinaten uit het bestand (waarden voor begrenzingskader bij "
+"PostScript-bestanden, grafische dimensies bij andere bestandstypes)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at application level (see Preferences dialog)."
-msgstr "Toon een voorbeeld van deze afbeelding in LyX. Dit werkt alleen als voorbeelden aan staat in de opties (zie de Voorkeuren)."
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr ""
+"Toon een voorbeeld van deze afbeelding in LyX. Dit werkt alleen als "
+"voorbeelden aan staat in de opties (zie de Voorkeuren)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -2065,8 +2296,10 @@ msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Schaa&lfactor op het scherm (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
-msgid "If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
-msgstr "De kleuren van deze afbeelding omkeren als LyX een donker thema gebruikt"
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+"De kleuren van deze afbeelding omkeren als LyX een donker thema gebruikt"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
 msgid "Re&vert colors in dark mode"
@@ -2082,7 +2315,8 @@ msgstr "LaTeX-&opties:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Voeg de afbeelding toe aan een groep afbeeldingen met dezelfde instellingen"
+msgstr ""
+"Voeg de afbeelding toe aan een groep afbeeldingen met dezelfde instellingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
@@ -2168,9 +2402,12 @@ msgstr "&Niet-afbreekbaar:"
 msgid "Prevent automatic line break at the space"
 msgstr "Automatisch regeleinde voorkomen op deze spatie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:725
-#: lib/layouts/acmart.layout:743 lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 lib/layouts/maa-monthly.layout:169
-#: lib/layouts/minimalistic.module:27 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 lib/layouts/stdinsets.inc:619
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2182,13 +2419,18 @@ msgstr "&Doel:"
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Naam van de URL"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Naam:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr "Geef de inhoud van het veld `Naam' rechtstreeks door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Geef de inhoud van het veld `Naam' rechtstreeks door aan LaTeX. Vink aan om "
+"LaTeX-code te gebruiken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
@@ -2199,8 +2441,11 @@ msgid "Link type"
 msgstr "Soort link"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i.e., :// in the URI)"
-msgstr "Koppeling naar het web of een ander protocol in de naam (b.v. :// in de URI)"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
+"Koppeling naar het web of een ander protocol in de naam (b.v. :// in de URI)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2223,10 +2468,12 @@ msgid "Fi&le"
 msgstr "&Bestand"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
-msgid "Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be fully spelled out in the Target field above)"
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
-"Koppeling naar een ander URI-schema dat niet overeenkomt met de andere drie types (en volledig in het doelveld hierboven "
-"uitgeschreven is)"
+"Koppeling naar een ander URI-schema dat niet overeenkomt met de andere drie "
+"types (en volledig in het doelveld hierboven uitgeschreven is)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
 msgid "&Other[[Link Type]]"
@@ -2244,11 +2491,13 @@ msgstr "Include"
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440 src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Codefragment"
 
@@ -2261,8 +2510,12 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "Be&werken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one that does not yet exist.)"
-msgstr "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one that does not yet exist.)"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -2288,11 +2541,15 @@ msgstr "Weergaveparameters"
 msgid "&Caption:"
 msgstr "&Bijschrift:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Vink aan om parameters op te geven die LyX niet begrijpt"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Geen validatie"
 
@@ -2301,8 +2558,12 @@ msgid "&More parameters"
 msgstr "&Meer parameters"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
-msgid "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr "De inhoud van het veld `Bijschrift' letterlijk aan LaTeX geven. Vink aan als u LaTeX-code wilt gebruiken."
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"De inhoud van het veld `Bijschrift' letterlijk aan LaTeX geven. Vink aan als "
+"u LaTeX-code wilt gebruiken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
 msgid "Available I&ndexes"
@@ -2324,27 +2585,34 @@ msgstr "Pagina-be&reik:"
 msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
 msgstr "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formaat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
-msgid "Customize the format of the page number here. Note that the format is not used with \"See\" and \"See also\" references."
-msgstr "Customize the format of the page number here. Note that the format is not used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
 msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
 msgstr "Enter custom command here (without leading backslash)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Definieer hier een alternatieve indexverwerker en geef zijn opties op."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Genereren van de index"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opties:"
 
@@ -2365,8 +2633,11 @@ msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Nieuw:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr "Geef de naam van de gewenste index (bv. \"Index der Namen\") en druk op \"Toevoegen\""
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Geef de naam van de gewenste index (bv. \"Index der Namen\") en druk op "
+"\"Toevoegen\""
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
@@ -2376,7 +2647,8 @@ msgstr "Voeg een nieuwe index toe aan de lijst"
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Be&schikbare indices:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2401,8 +2673,12 @@ msgid "Infor&mation Type:"
 msgstr "Infor&matietype:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
-msgid "Select the type of information to be output. Then specify the requested information below."
-msgstr "Selecteer het type informatie voor de uitvoer. Specifieer daarna de gevraagde informatie hieronder."
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Selecteer het type informatie voor de uitvoer. Specifieer daarna de "
+"gevraagde informatie hieronder."
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
 msgid "&Fixed Date:"
@@ -2432,7 +2708,8 @@ msgstr "Dialoogvenster s&ynchroniseren"
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Wijzigingen onmiddellijk toepassen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Onmiddellijk toepassen"
 
@@ -2454,7 +2731,8 @@ msgstr "Document&klasse"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Klik om een lokaal definitiebestand voor een documentklasse te selecteren"
+msgstr ""
+"Klik om een lokaal definitiebestand voor een documentklasse te selecteren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
 msgid "&Local Class..."
@@ -2489,8 +2767,12 @@ msgid "&Predefined:"
 msgstr "Vooraf &gedefinieerd:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
-msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
-msgstr "De opties die vooraf gedefinieerd zijn in het layoutbestand. Klik aan de linkerkant om te (de)selecteren."
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"De opties die vooraf gedefinieerd zijn in het layoutbestand. Klik aan de "
+"linkerkant om te (de)selecteren."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
@@ -2498,11 +2780,11 @@ msgstr "&Aangepast:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
 msgid ""
-"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the "
-"label."
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
 msgstr ""
-"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the "
-"label."
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
 msgid "Format cross-references in the &work area"
@@ -2518,11 +2800,13 @@ msgstr "Kies de standaardstijl voor aanhalingstekens"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. If this is not selected, the quotation marks will "
-"stick with the style they have been inserted with."
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
 msgstr ""
-"Voer aanhalingstekens uit die automatisch aangepast worden aan de hierboven gekozen stijl. Als dit niet aangevinkt is, zullen de "
-"aanhalingstekens zijn zoals ze ingevoerd zijn."
+"Voer aanhalingstekens uit die automatisch aangepast worden aan de hierboven "
+"gekozen stijl. Als dit niet aangevinkt is, zullen de aanhalingstekens zijn "
+"zoals ze ingevoerd zijn."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
@@ -2532,7 +2816,8 @@ msgstr "D&ynamische aanhalingstekens gebruiken"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Soort:"
 
@@ -2561,8 +2846,10 @@ msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Selecteer het taalpakket dat LyX moet gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
-msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "Kies het commando om het taalpakket te laden (standaard: \\usepackage{babel})"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Kies het commando om het taalpakket te laden (standaard: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
@@ -2588,7 +2875,8 @@ msgstr "Waarde van de lijndikte."
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Geen hier de parameters voor het codefragment"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Feedbackvenster"
 
@@ -2600,8 +2888,10 @@ msgstr "Kies het LaTeX-pakket voor syntaxiskleuring"
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Pakket voor &syntaxiskleuring:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
 #: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "Codefragment"
@@ -2636,7 +2926,9 @@ msgstr "&Positie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Kies een positie (htbp = hier-boven-onder-eigen pagina) voor het zwevende object"
+msgstr ""
+"Kies een positie (htbp = hier-boven-onder-eigen pagina) voor het zwevende "
+"object"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
@@ -2772,7 +3064,8 @@ msgstr "Meer parameters"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Geef parameters voor codefragmenten (listing) op. Typ ? voor alle parameters."
+msgstr ""
+"Geef parameters voor codefragmenten (listing) op. Typ ? voor alle parameters."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
@@ -2782,7 +3075,8 @@ msgstr "Documentspecifieke lay-outinformatie"
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Valideren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fouten gerapporteerd in terminal."
 
@@ -2790,8 +3084,8 @@ msgstr "Fouten gerapporteerd in terminal."
 msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
 msgstr "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
 msgid "&Edit Externally"
 msgstr "&Extern bewerken"
 
@@ -2839,7 +3133,8 @@ msgstr "&Map met logs openen"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Werk de weergave bij"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "Bij&werken"
 
@@ -2848,8 +3143,12 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
-msgid "Determines whether only personal user files, system files or all files are displayed"
-msgstr "Beslist of enkel persoonlijke bestanden, systeembestanden of alle bestanden getoond worden"
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
+"Beslist of enkel persoonlijke bestanden, systeembestanden of alle bestanden "
+"getoond worden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
@@ -2865,11 +3164,16 @@ msgstr "Bestands&taal:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr "De beschikbare talen van het geselecteerde bestand zullen hier getoond worden"
+msgstr ""
+"De beschikbare talen van het geselecteerde bestand zullen hier getoond worden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
-msgid "Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this is unchecked, different defaults may be used."
-msgstr "Gebruik de marge-instellingen van de documentklasse.<br>Anders worden verschillende standaard-instellingen gebruikt."
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
+msgstr ""
+"Gebruik de marge-instellingen van de documentklasse.<br>Anders worden "
+"verschillende standaard-instellingen gebruikt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
@@ -2928,8 +3232,12 @@ msgid "&Include all children"
 msgstr "&Alle kinderen meenemen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
-msgid "Here you can set up the handling of counters and references with regard to the excluded child documents."
-msgstr "Instellen hoe velden en verwijzingen verwerkt worden als subdocumenten uitgesloten worden."
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
+"Instellen hoe velden en verwijzingen verwerkt worden als subdocumenten "
+"uitgesloten worden."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid "Global Counters && References"
@@ -2937,12 +3245,15 @@ msgstr "Globale velden en verwijzingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
 msgid ""
-"All counters and references of excluded child documents will be ignored, thus the counters in the output will differ from an output "
-"of the complete document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct counter values and references."
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
 msgstr ""
-"Alle velden en verwijzingen in uitgesloten subdocumenten worden genegeerd, zodat in de uitvoer de veldwaarden kunnen verschillen "
-"van die in de uitvoer van het volledige document.<br>Dit is de snelste werkwijze. Gebruik deze als u de veldwaarden en verwijzingen "
-"niet hoeft bij te werken."
+"Alle velden en verwijzingen in uitgesloten subdocumenten worden genegeerd, "
+"zodat in de uitvoer de veldwaarden kunnen verschillen van die in de uitvoer "
+"van het volledige document.<br>Dit is de snelste werkwijze. Gebruik deze als "
+"u de veldwaarden en verwijzingen niet hoeft bij te werken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
 msgid "Do &not maintain (fast)"
@@ -2950,15 +3261,20 @@ msgstr "&Niet bijhouden (snelst)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
 msgid ""
-"Counters and references of excluded child documents will be set up once and adapted if an excluded document has been modified. This "
-"sets up counters and references correctly in most cases, but it does not adjust page references to unincluded children that change "
-"due to changes of included files.<br>This is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need correct counters "
-"and more or less correct references."
-msgstr ""
-"Velden en verwijzingen van uitgesloten subdocumenten worden eenmalig ingesteld en aangepast als een uitgesloten subdocument "
-"gewijzigd is. Dit zorgt in de meeste gevallen voor correcte veldwaarden en verwijzingen, maar verwijzingen naar bladzijden in "
-"uitgesloten subdocumenten worden niet aangepast als ze veranderen door wijzigingen in wel ingesloten subdocumenten.<br>Dit werkt "
-"aanmerkelijk sneller dan 'Strict bijhouden.' Gebruik dit voor correcte veldwaarden en min of meer correcte verwijzingen."
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Velden en verwijzingen van uitgesloten subdocumenten worden eenmalig "
+"ingesteld en aangepast als een uitgesloten subdocument gewijzigd is. Dit "
+"zorgt in de meeste gevallen voor correcte veldwaarden en verwijzingen, maar "
+"verwijzingen naar bladzijden in uitgesloten subdocumenten worden niet "
+"aangepast als ze veranderen door wijzigingen in wel ingesloten subdocumenten."
+"<br>Dit werkt aanmerkelijk sneller dan 'Strict bijhouden.' Gebruik dit voor "
+"correcte veldwaarden en min of meer correcte verwijzingen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
 msgid "Maintain mostl&y (medium)"
@@ -2966,11 +3282,13 @@ msgstr "Grotendeels b&ijhouden (snel)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
 msgid ""
-"Assure that all counters and references are identical to the complete document. This can be much slower than the first two methods."
-"<br>Use this if you absolutely need correct counters."
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
 msgstr ""
-"Alle veldwaarden en verwijzingen worden bijgehouden in het volledige document. Dit kan veel langzamer zijn dan de andere werkwijzen."
-"<br>Gebruik dit als u absoluut juiste veldwaarden nodig heeft."
+"Alle veldwaarden en verwijzingen worden bijgehouden in het volledige "
+"document. Dit kan veel langzamer zijn dan de andere werkwijzen.<br>Gebruik "
+"dit als u absoluut juiste veldwaarden nodig heeft."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
 msgid "Strictly &maintain (slow)"
@@ -3000,25 +3318,32 @@ msgstr "Stijl"
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "versieringstype / matrixrand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Aantal rijen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rijen:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolommen:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Dit aanpassen tot de correcte tabeldimensies"
 
@@ -3062,7 +3387,8 @@ msgstr "Kant waar formules genummerd worden"
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Besc&hikbaar:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Toevoegen"
 
@@ -3091,8 +3417,12 @@ msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sorteren &als:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
-msgid "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr "Geef de inhoud van de velden `Symbool' en `Beschrijving` letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Geef de inhoud van de velden `Symbool' en `Beschrijving` letterlijk door aan "
+"LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
@@ -3136,10 +3466,11 @@ msgstr "O&pties:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), pagewise). Please refer to the lineno package manual for "
-"details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
-"Opties voor regelnummers (van pakket lineno, zoals right, modulo, switch(*), pagewise). Zie de handleiding van lineno voor details."
+"Opties voor regelnummers (van pakket lineno, zoals right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Zie de handleiding van lineno voor details."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -3159,7 +3490,9 @@ msgstr "Uitvoeropties LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Voorwaarts en achterwaarts zoeken tussen de tekstverwerker en de uitvoer inschakelen (bv. voor SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Voorwaarts en achterwaarts zoeken tussen de tekstverwerker en de uitvoer "
+"inschakelen (bv. voor SyncTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 msgid "S&ynchronize with output"
@@ -3175,11 +3508,13 @@ msgstr "Aangepaste macro voor LaTeX-preambule"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
 msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved out of moving arguments such as sections and captions. "
-"This prevents LaTeX errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 msgstr ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved out of moving arguments such as sections and captions. "
-"This prevents LaTeX errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
@@ -3217,9 +3552,10 @@ msgstr "HTML"
 msgid "Images"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3249,11 +3585,11 @@ msgstr "Uitvoeropties DocBook"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
 msgid ""
-"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</code> prefix, the MathML tags will be output like "
-"<code>m:math</code>."
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
 msgstr ""
-"Naamruimte-prefix voor MathML-formules. Bijvoorbeeld met het prefix <code>m</code>, wordt een MathML-element uitgevoerd als <code>m:"
-"math</code>."
+"Naamruimte-prefix voor MathML-formules. Bijvoorbeeld met het prefix <code>m</"
+"code>, wordt een MathML-element uitgevoerd als <code>m:math</code>."
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
 msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
@@ -3285,13 +3621,16 @@ msgstr "LyX-formaat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
 msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently switched or that are specific to the user (such as the "
-"output of the tracked changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer in collaborative settings and "
-"with version control systems."
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
-"Sla alle paramaters op in het LyX-bestand, inclusief de parameters die veel veranderd worden of die eigen zijn aan de gebruiker "
-"(zoals de uitvoer van de bijgehouden wijzigingen of de locatie van de document-map). Deze optie uitschakelen is maakt het "
-"gemakkelijker om samen te werken of met een versiebeheersysteem te werken."
+"Sla alle paramaters op in het LyX-bestand, inclusief de parameters die veel "
+"veranderd worden of die eigen zijn aan de gebruiker (zoals de uitvoer van de "
+"bijgehouden wijzigingen of de locatie van de document-map). Deze optie "
+"uitschakelen is maakt het gemakkelijker om samen te werken of met een "
+"versiebeheersysteem te werken."
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
 msgid "Save &transient properties"
@@ -3310,8 +3649,12 @@ msgid "De&fault output format:"
 msgstr "Standaarduitvoer&formaat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
-msgid "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when really necessary)"
-msgstr "Voer LaTeX uit met de optie -shell-escape (Waarschuwing: enkel gebruiken indien nodig)"
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Voer LaTeX uit met de optie -shell-escape (Waarschuwing: enkel gebruiken "
+"indien nodig)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
 msgid "&Allow running external programs"
@@ -3346,8 +3689,11 @@ msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Trefwoorden:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Indien niet opgegeven zullen de titel en auteur ingevuld worden met informatie uit het bestand zelf"
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Indien niet opgegeven zullen de titel en auteur ingevuld worden met "
+"informatie uit het bestand zelf"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
@@ -3367,7 +3713,8 @@ msgstr "Snel&koppelingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Sta toe dat tekst van snelkoppelingen gespreid wordt over meerdere regels."
+msgstr ""
+"Sta toe dat tekst van snelkoppelingen gespreid wordt over meerdere regels."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
@@ -3414,16 +3761,22 @@ msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Extra o&pties"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
-msgid "Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
-msgstr "Extra opties (gescheiden door komma's) voor hyperref; deze worden doorgegeven via \\hypersetup."
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Extra opties (gescheiden door komma's) voor hyperref; deze worden "
+"doorgegeven via \\hypersetup."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
 msgid "Hyperse&tup"
 msgstr "Hyperse&tup"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
-msgid "Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
-msgstr "Document-metadata en PDF-instellingen (zoals gespecificeerd in LaTeX 06/2022 en later)"
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"Document-metadata en PDF-instellingen (zoals gespecificeerd in LaTeX 06/2022 "
+"en later)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
 msgid "Document &Metadata"
@@ -3435,7 +3788,8 @@ msgstr "Papierformaat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Kies een papierformaat, of gebruik een aangepast formaat met \"Aangepast\""
+msgstr ""
+"Kies een papierformaat, of gebruik een aangepast formaat met \"Aangepast\""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
@@ -3449,9 +3803,10 @@ msgstr "Staa&nd"
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggend"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Paginaopmaak"
 
@@ -3475,7 +3830,8 @@ msgstr "Dubbel&zijdig document"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Regel&afstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3483,20 +3839,28 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "Anderhalf"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 src/insets/InsetInfo.cpp:255
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:264 src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -3520,9 +3884,11 @@ msgstr "&Standaard van alinea"
 msgid "Label Width"
 msgstr "Labelbreedte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "De lengte van deze tekst wordt gebruikt als de breedte van het alinealabel"
+msgstr ""
+"De lengte van deze tekst wordt gebruikt als de breedte van het alinealabel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
 msgid "Lo&ngest label"
@@ -3601,8 +3967,12 @@ msgid "In Math"
 msgstr "In wiskunde"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
-msgstr "Toon de grijze suggestie op dezelfde regel na de cursor in wiskundige modus na de vertraging."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Toon de grijze suggestie op dezelfde regel na de cursor in wiskundige modus "
+"na de vertraging."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
@@ -3625,8 +3995,12 @@ msgid "In Text"
 msgstr "In tekst"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
-msgstr "Toon de grijze suggestie op dezelfde regel na de cursor in tekstmodus na de vertraging."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Toon de grijze suggestie op dezelfde regel na de cursor in tekstmodus na de "
+"vertraging."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
@@ -3641,44 +4015,65 @@ msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatische &pop-up"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
-msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
-msgstr "Geef met een klein driehoekje aan dat er een automatische suggestie is in tekstmodus."
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Geef met een klein driehoekje aan dat er een automatische suggestie is in "
+"tekstmodus."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Cursor-i&ndicator"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
-msgstr "Nadat de cursor voor deze tijd niet bewogen heeft, wordt een suggestie getoond op dezelfde regel indien beschikbaar."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Nadat de cursor voor deze tijd niet bewogen heeft, wordt een suggestie "
+"getoond op dezelfde regel indien beschikbaar."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s vertragin&g voor automatische suggesties op dezelfde regel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
-msgstr "Nadat de cursor voor deze tijd niet bewogen heeft, wordt een pop-up met suggestie getoond indien beschikbaar."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Nadat de cursor voor deze tijd niet bewogen heeft, wordt een pop-up met "
+"suggestie getoond indien beschikbaar."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s v&ertraging voor pop-up"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
-msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed."
-msgstr "Woorden met minder dan het opgegeven aantal tekens zullen niet gesuggereerd worden."
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+"Woorden met minder dan het opgegeven aantal tekens zullen niet gesuggereerd "
+"worden."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr "Minimaal aantal tekens voor suggesties"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
-msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
-msgstr "Als de TAB-aanvulling niet uniek is, zal er geen vertraging zijn voor de pop-up. Het zal direct getoond worden."
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Als de TAB-aanvulling niet uniek is, zal er geen vertraging zijn voor de pop-"
+"up. Het zal direct getoond worden."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
@@ -3712,11 +4107,13 @@ msgstr "Van for&maat:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Naar formaat:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aanpassen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Verwijderen"
@@ -3738,17 +4135,23 @@ msgid "Security"
 msgstr "Veiligheid"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
-msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
-msgstr "Het gebruik van conversieprogramma's met de optie 'needauth' wordt verboden indien dit ingeschakeld is."
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"Het gebruik van conversieprogramma's met de optie 'needauth' wordt verboden "
+"indien dit ingeschakeld is."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
 msgid "&Forbid use of needauth converters"
 msgstr "&Gebruik van conversieprogramma's met needauth verbieden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
-msgid "When enabled, ask user before launching any external converter with the 'needauth' option."
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
 msgstr ""
-"De gebruiker zal om toestemming gevraagd worden vooraleer een extern conversieprogramma met de optie 'needauth' uitgevoerd wordt."
+"De gebruiker zal om toestemming gevraagd worden vooraleer een extern "
+"conversieprogramma met de optie 'needauth' uitgevoerd wordt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
 msgid "Use need&auth option"
@@ -3766,7 +4169,8 @@ msgstr "Afbeeldin&gen tonen"
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Instant &voorbeeld:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
@@ -3791,8 +4195,11 @@ msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Voorbeeldgroo&tte:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
-msgid "If this is checked, additions in change tracking are underlined in the workarea"
-msgstr "Met wijzigingen bijhouden worden toevoegingen onderstreept in het werkvenster"
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Met wijzigingen bijhouden worden toevoegingen onderstreept in het werkvenster"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
 msgid "&Underline change tracking additions"
@@ -3832,15 +4239,20 @@ msgstr "Bij &opslaan reservekopie maken van de originele documenten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid ""
-"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the given interval (as #filename.lyx# in the given "
-"directory). As opposed to the backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If the application crashes "
-"with unsaved changes and the restoration from the emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
 "rescue."
 msgstr ""
-"Indien aangevinkt bewaart LyX een momentopname (tijdelijke kopie) van gewijzigde documenten (met als naam #<bestandsnaam>.lyx#) in "
-"de aangegeven map. In tegenstelling tot de reservekopie worden deze momentopnames verwijderd zodra wijzgingen opgeslagen zijn. Als "
-"het programma crasht terwijl er nog niet-opgeslagen wijzigingen zijn en herstel via het noodbestand (<bestandsnaam>.lyx.emergency) "
-"mislukt, kan er wellicht nog via deze momentopname hersteld worden."
+"Indien aangevinkt bewaart LyX een momentopname (tijdelijke kopie) van "
+"gewijzigde documenten (met als naam #<bestandsnaam>.lyx#) in de aangegeven "
+"map. In tegenstelling tot de reservekopie worden deze momentopnames "
+"verwijderd zodra wijzgingen opgeslagen zijn. Als het programma crasht "
+"terwijl er nog niet-opgeslagen wijzigingen zijn en herstel via het "
+"noodbestand (<bestandsnaam>.lyx.emergency) mislukt, kan er wellicht nog via "
+"deze momentopname hersteld worden."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
 msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
@@ -3852,11 +4264,13 @@ msgstr "&minuten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by default. Existing documents will still be saved in "
-"their current state (compressed or uncompressed)."
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
-"Indien aangevinkt zullen nieuwe documenten standaard opgeslagen worden in een binair, gecomprimeerd formaat. Bestaande documenten "
-"worden opgeslagen in hun huidige formaat (gecomprimeerd of niet)."
+"Indien aangevinkt zullen nieuwe documenten standaard opgeslagen worden in "
+"een binair, gecomprimeerd formaat. Bestaande documenten worden opgeslagen in "
+"hun huidige formaat (gecomprimeerd of niet)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
@@ -3864,11 +4278,13 @@ msgstr "Nieuwe documenten standaard gecomprimeerd op&slaan"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
-"If this is checked, the document directory path will be saved in the document. This allows moving the document elsewhere and still "
-"finding the included files."
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
-"Indien aangevinkt zal het pad naar de documentmap opgeslagen worden in het document zelf. Dit laat toe om het document te "
-"verplaatsen zonder de ingesloten bestanden mee te verplaatsen."
+"Indien aangevinkt zal het pad naar de documentmap opgeslagen worden in het "
+"document zelf. Dit laat toe om het document te verplaatsen zonder de "
+"ingesloten bestanden mee te verplaatsen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
@@ -3884,9 +4300,11 @@ msgstr "Documenten in &tabbladen openen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this "
-"feature)"
-msgstr "Open documenten in bestaande instanties van LyX. (Stel de LyxServer pipe path in en herstart LyX om dit in te schakelen)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Open documenten in bestaande instanties van LyX. (Stel de LyxServer pipe "
+"path in en herstart LyX om dit in te schakelen)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
@@ -3894,7 +4312,8 @@ msgstr "Eén &instantie gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
-msgstr "Op elk tabblad een sluitknop tonen of slechts één sluitknop linksboven tonen."
+msgstr ""
+"Op elk tabblad een sluitknop tonen of slechts één sluitknop linksboven tonen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
@@ -3938,15 +4357,18 @@ msgstr "Wiskundemacro's bewerken met een parameterlijst (zoals LyX < 1.6)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid ""
-"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets if "
-"change tracking is deactivated."
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
 msgstr ""
-"Behoud narkeringen van bijgehouden wijzigingen bij kopiëren / plakken en bij verplaatsen van / naar invoegsels, ook niet als "
-"wijzigingen bijhouden is uitgeschakeld."
+"Behoud narkeringen van bijgehouden wijzigingen bij kopiëren / plakken en bij "
+"verplaatsen van / naar invoegsels, ook niet als wijzigingen bijhouden is "
+"uitgeschakeld."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
 msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
-msgstr "&Behoud markeringen van bijgehouden wijzigingen bij kopiëren en plakken"
+msgstr ""
+"&Behoud markeringen van bijgehouden wijzigingen bij kopiëren en plakken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3958,11 +4380,13 @@ msgstr "Aanwijzer &volgt de scrollbalk"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
 msgid ""
-"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the "
-"citation context menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
 msgstr ""
-"LyX zoekt naar overeenkomende bestanden bij klikken op \"Verwijzing-inhoud openen...\" in het contextmenu van verwijzingen. Let op "
-"de veiligheidsrisico's zoals beschreven in de Gebruikersgids, paragraaf 6.6.4."
+"LyX zoekt naar overeenkomende bestanden bij klikken op \"Verwijzing-inhoud "
+"openen...\" in het contextmenu van verwijzingen. Let op de "
+"veiligheidsrisico's zoals beschreven in de Gebruikersgids, paragraaf 6.6.4."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Search &drive for cited files"
@@ -3981,10 +4405,16 @@ msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Aanwijzerbreedte (&pixels):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
-msgid "Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled width is used."
-msgstr "De breedte van de aanwijzer instellen. Bij \"Auto\" wordt de aanwijzerbreedte ingesteld afhankelijk van de zoom."
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"De breedte van de aanwijzer instellen. Bij \"Auto\" wordt de "
+"aanwijzerbreedte ingesteld afhankelijk van de zoom."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -4061,8 +4491,11 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pieerprogramma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants"
-msgstr "Specifieer het standaarduitvoerformaat voor gebruik met LaTeX en varianten"
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Specifieer het standaarduitvoerformaat voor gebruik met LaTeX en varianten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
@@ -4074,11 +4507,11 @@ msgstr "Het standaarduitvoerformaat voor documenten met niet-TeX-lettertypes"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
 msgid ""
-"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese "
-"documents"
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
-"Dit is het standaarduitvoerformaat voor LyX-documenten, behalve voor DocBook-klassen, documenten die niet-TeX-lettertypes gebruiken "
-"en Japanse documenten"
+"Dit is het standaarduitvoerformaat voor LyX-documenten, behalve voor DocBook-"
+"klassen, documenten die niet-TeX-lettertypes gebruiken en Japanse documenten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
@@ -4124,7 +4557,8 @@ msgstr "Toetsenbord"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Toetsenbord&indeling gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Bla&deren..."
 
@@ -4137,8 +4571,12 @@ msgid "&Primary:"
 msgstr "&Primair:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
-msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
-msgstr "Specifieke opties voor Mac OS X bij gebruik van emacs-toetsen. Gaat van kracht de volgende keer dat LyX gestart wordt."
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Specifieke opties voor Mac OS X bij gebruik van emacs-toetsen. Gaat van "
+"kracht de volgende keer dat LyX gestart wordt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
@@ -4153,13 +4591,18 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Snelheid scrollwiel:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
-"1.0 is de standaardschuifsnelheid met het scrollwiel. Een hogere waarde versnelt het scrollen, een lagere waarde vertraagt het."
+"1.0 is de standaardschuifsnelheid met het scrollwiel. Een hogere waarde "
+"versnelt het scrollen, een lagere waarde vertraagt het."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
-msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr "Indien aangevinkt zal de middelste muisknop de recente selectie plakken"
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt zal de middelste muisknop de recente selectie plakken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
@@ -4191,7 +4634,8 @@ msgstr "Taal gebruikers&interface:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "Selecteer de taal voor de gebruikersinterface (menu's, dialoogvensters, enz.)"
+msgstr ""
+"Selecteer de taal voor de gebruikersinterface (menu's, dialoogvensters, enz.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
 msgid "LaTeX Language Support"
@@ -4205,22 +4649,28 @@ msgstr "Taalpa&kket:"
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "Het standaard te gebruiken (LaTeX) taalpakket selecteren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Altijd Babel"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Geen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
-msgid "Enter the command to load a custom language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "Het commando om het taalpakket te laden (standaard: \\usepackage{babel})"
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Het commando om het taalpakket te laden (standaard: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4228,41 +4678,56 @@ msgstr "&Begincommando:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid ""
-"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr ""
-"Het LaTeX-commando om tekst in een andere taal te starten. De aanduiding $$lang wordt vervangen door de naam van de actuele taal."
+"Het LaTeX-commando om tekst in een andere taal te starten. De aanduiding $"
+"$lang wordt vervangen door de naam van de actuele taal."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Ei&ndcommando:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "Het LaTeX-commando om de andere taal te beëindigen. De aanduiding $$lang wordt vervangen door de naam van de actuele taal."
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Het LaTeX-commando om de andere taal te beëindigen. De aanduiding $$lang "
+"wordt vervangen door de naam van de actuele taal."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package), so that other packages are also "
-"informed about the used languages."
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
-"Taal globaal instellen (op de documentklasse) in plaats van lokaal (op het taalpakket), zodat andere pakketten ook de taal "
-"meekrijgen als optie."
+"Taal globaal instellen (op de documentklasse) in plaats van lokaal (op het "
+"taalpakket), zodat andere pakketten ook de taal meekrijgen als optie."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Talen &globaal instellen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
-msgid "If checked, the document language is explicitly set by a language switch command"
-msgstr "Indien aangevinkt is de documenttaal expliciet gekozen met een taalwissel-commando"
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt is de documenttaal expliciet gekozen met een taalwissel-"
+"commando"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
 msgid "Set document language e&xplicitly"
 msgstr "Documenttaal &expliciet instellen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "If checked, the document language is explicitly closed by a language switch command"
-msgstr "Indien aangevinkt wordt de documenttaal expliciet afgesloten met een taalwissel-commando"
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt wordt de documenttaal expliciet afgesloten met een "
+"taalwissel-commando"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
 msgid "&Unset document language explicitly"
@@ -4273,7 +4738,9 @@ msgid "Editor Settings"
 msgstr "Bewerkingsinstellingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Check to highlight additional languages (to the document language) visually in the work area"
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr "Andere talen visueel uitlichten in het werkvenster"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
@@ -4281,16 +4748,24 @@ msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Andere talen &markeren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
-msgid "Select to use the current keyboard language, as set from the operating system, as default input language."
-msgstr "Select to use the current keyboard language, as set from the operating system, as default input language."
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 msgid "Respect &OS keyboard language"
 msgstr "Toetsenbord&taal van het besturingssysteem gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
-msgid "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left direction"
-msgstr "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left direction"
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
 msgid "Right-to-left cursor movement:"
@@ -4298,11 +4773,13 @@ msgstr "Rechts-naar-links bewegingen van de cursor:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
 msgid ""
-"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor "
-"starts at the right when coming from the left)"
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
 msgstr ""
-"De cursor volgt de logische tekstrichting. Bijvoorbeed in rechts-naar-links tekst in een links-naar-rechts alinea, begint de cursor "
-"aan de rechterkant wanneer hij van links komt."
+"De cursor volgt de logische tekstrichting. Bijvoorbeed in rechts-naar-links "
+"tekst in een links-naar-rechts alinea, begint de cursor aan de rechterkant "
+"wanneer hij van links komt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
@@ -4310,11 +4787,13 @@ msgstr "&Logisch"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
 msgid ""
-"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at "
-"the left when coming from the left)"
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
 msgstr ""
-"De cursor volgt de visuele tekstrichting. Bijvoorbeeld in rechts-naar-links tekst in een links-naar-rechts alinea, begint de cursor "
-"aan de linkerkant wanneer hij van links komt."
+"De cursor volgt de visuele tekstrichting. Bijvoorbeeld in rechts-naar-links "
+"tekst in een links-naar-rechts alinea, begint de cursor aan de linkerkant "
+"wanneer hij van links komt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
@@ -4324,13 +4803,16 @@ msgstr "&Visueel"
 msgid "Local Preferences"
 msgstr "Locale voorkeuren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
-"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular dialog by default. \"Language default\" selects the "
-"appropriate separator for the current language."
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
-"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular dialog by default. \"Language default\" selects the "
-"appropriate separator for the current language."
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
 msgid "Default decimal &separator:"
@@ -4340,7 +4822,8 @@ msgstr "Standaard&scheidingsteken voor decimalen:"
 msgid "Insert a custom decimal separator here"
 msgstr "Aangepast &scheidingsteken voor decimalen invoegen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
 msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
 msgstr "De standaard lengte-eenheid voor LyX-dialogen kiezen"
 
@@ -4348,7 +4831,8 @@ msgstr "De standaard lengte-eenheid voor LyX-dialogen kiezen"
 msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Standaard lengte-&eenheid:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Language Default"
 msgstr "Standaard voor taal"
 
@@ -4358,67 +4842,78 @@ msgstr "Papierformaatopties voor &DVI-weergaveprogramma:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Papierformaat-optie (bijvoorbeeld '-paper') die nodig is voor sommige DVI-weergaveprogramma's"
+msgstr ""
+"Papierformaat-optie (bijvoorbeeld '-paper') die nodig is voor sommige DVI-"
+"weergaveprogramma's"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Verwerker:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX-commando en -opties"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Verwerker voor &Japans:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specifiek BibTeX-commando en -opties om te gebruiken met pLaTeX (Japans)"
+msgstr ""
+"Specifiek BibTeX-commando en -opties om te gebruiken met pLaTeX (Japans)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Commando en opties voor de index (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specifieke index-commando en -opties om te gebruiken met pLaTeX (Japans)"
+msgstr ""
+"Specifieke index-commando en -opties om te gebruiken met pLaTeX (Japans)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Commando en opties voor begrippenlijst (normaal makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opstartopties en vlaggen CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Commando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Commando &begrippenlijst:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files. Change the default only if the TeX engine was not "
-"correctly detected at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"Selecteer of LyX voor paden in LaTeX-bestanden de Windows- of Cygwin-stijl moet gebruiken. Verander dit alleen als de TeX-engine "
-"niet juist gedetecteerd werd. Waarschuwing: wijzigingen worden hier niet opgeslagen."
+"Selecteer of LyX voor paden in LaTeX-bestanden de Windows- of Cygwin-stijl "
+"moet gebruiken. Verander dit alleen als de TeX-engine niet juist "
+"gedetecteerd werd. Waarschuwing: wijzigingen worden hier niet opgeslagen."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Windows-stijl voor paden gebruiken in LaTeX-bestanden"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Kies de standaardwaarden voor de klasse-opties bij het veranderen van de documentklasse"
+msgstr ""
+"Kies de standaardwaarden voor de klasse-opties bij het veranderen van de "
+"documentklasse"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Standaardwaarden van klasse-opties terugzetten bij veranderen van documentklasse"
+msgstr ""
+"&Standaardwaarden van klasse-opties terugzetten bij veranderen van "
+"documentklasse"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
@@ -4458,11 +4953,13 @@ msgstr "&Regellengte van uitvoer:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line "
-"length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"De maximale regellengte in geëxporteerde tekst zonder opmaak/LaTeX/SGML. Kies 0 om elke alinea op één regel te zetten. Kies een "
-"regellengte groter dan 0 om alinea's te scheiden door een witregel."
+"De maximale regellengte in geëxporteerde tekst zonder opmaak/LaTeX/SGML. "
+"Kies 0 om elke alinea op één regel te zetten. Kies een regellengte groter "
+"dan 0 om alinea's te scheiden door een witregel."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
@@ -4470,7 +4967,9 @@ msgstr "&Overschrijven bij exporteren:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Wat te doen als bestaande bestanden overschreven zouden worden bij het exporteren."
+msgstr ""
+"Wat te doen als bestaande bestanden overschreven zouden worden bij het "
+"exporteren."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
@@ -4486,39 +4985,51 @@ msgstr "Alle bestanden"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
-"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with respect to the working directory (WD). For all paths "
-"except the \"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could change for each LyX session. For "
-"the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a common example "
-"of a relative path and refers to the WD."
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
-"Relatieve en absolute paden zijn toegestaan. Relatieve paden zijn relatief tegenover de huidige werkmap. Bij alle paden behalve de "
-"\"Prefix voor TEXINPUTS\" is de werkmap de map waarin LyX gestart is, en kan dus voor elke sessie veranderen. De \"Prefix voor "
-"TEXINPUTS\" heeft als werkmap de map die het document bevat. Het pad \".\" (zonder aanhalingstekens) is een veelgebruikt voorbeeld "
-"van een relatief pad en refereert naar de werkmap."
+"Relatieve en absolute paden zijn toegestaan. Relatieve paden zijn relatief "
+"tegenover de huidige werkmap. Bij alle paden behalve de \"Prefix voor "
+"TEXINPUTS\" is de werkmap de map waarin LyX gestart is, en kan dus voor elke "
+"sessie veranderen. De \"Prefix voor TEXINPUTS\" heeft als werkmap de map die "
+"het document bevat. Het pad \".\" (zonder aanhalingstekens) is een "
+"veelgebruikt voorbeeld van een relatief pad en refereert naar de werkmap."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefix voor &PATH:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele PATH moeten toegevoegd worden. Gebruik het formaat van het "
-"besturingssysteem."
+"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele PATH moeten "
+"toegevoegd worden. Gebruik het formaat van het besturingssysteem."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefix voor TEX&INPUTS:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable. Use the OS native format."
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele TEXINPUTS moeten toegevoegd worden. Gebruik het formaat van het "
-"besturingssysteem."
+"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele TEXINPUTS moeten "
+"toegevoegd worden. Gebruik het formaat van het besturingssysteem."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bladeren..."
 
@@ -4536,11 +5047,15 @@ msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
 msgid ""
-"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. If no path is given, backups will be stored alongside "
-"the original document. This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > Document Handling to be checked."
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
 msgstr ""
-"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. If no path is given, backups will be stored alongside "
-"the original document. This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > Document Handling to be checked."
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
@@ -4636,7 +5151,9 @@ msgstr "Toon &sneltoetsen met:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr "Indien niet aangevinkt worden aantekening en opmerkingen uitgesloten van de spellingscontrole"
+msgstr ""
+"Indien niet aangevinkt worden aantekening en opmerkingen uitgesloten van de "
+"spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
@@ -4687,8 +5204,12 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "Iconen uit het systeem&thema gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you save the preferences and restart LyX."
-msgstr "De te gebruiken set iconen. Let op: grootte van iconen kan verkeerd zijn totdat LyX herstart wordt."
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"De te gebruiken set iconen. Let op: grootte van iconen kan verkeerd zijn "
+"totdat LyX herstart wordt."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
 msgid "&Icon set:"
@@ -4703,16 +5224,24 @@ msgid "User interface &style:"
 msgstr "Gebr&uikersinterface:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
-msgid "You can set a custom style here. Note that only certain styles may support dark mode, e.g. fusion on Windows."
-msgstr "You can set a custom style here. Note that only certain styles may support dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
 msgstr "Contextuele help"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
-msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
-msgstr "Kies deze optie om automatisch infotips te tonen voor gesloten invoegsels in het hoofdvenster van een bewerkt document"
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Kies deze optie om automatisch infotips te tonen voor gesloten invoegsels in "
+"het hoofdvenster van een bewerkt document"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
@@ -4751,10 +5280,13 @@ msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Werkbalken verbergen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
-msgid "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the current LyX session, not permanently."
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
-"Als dit aangevinkt is zal het drukken op OK of Toepassen de wijzigingen enkel veranderen voor de huidige sessie van LyX; ze zullen "
-"niet permanent opgeslagen worden."
+"Als dit aangevinkt is zal het drukken op OK of Toepassen de wijzigingen "
+"enkel veranderen voor de huidige sessie van LyX; ze zullen niet permanent "
+"opgeslagen worden."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
 msgid "A&pply to current session only"
@@ -4764,7 +5296,8 @@ msgstr "&Enkel op deze sessie toepassen"
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Instellingen voor begrippenlijst"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Stel de hangende insprong/labellengte voor de begrippenlijst in."
 
@@ -4790,17 +5323,24 @@ msgstr "Kies de index die afgedrukt zal worden op deze plaats in het document."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr "Vink aan als deze index deel moet uitmaken (bv. een paragraaf) van het vorige deel."
+msgstr ""
+"Vink aan als deze index deel moet uitmaken (bv. een paragraaf) van het "
+"vorige deel."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Subindex"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
-msgid "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code in index names."
-msgstr "Geef de indexnamen letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te gebruiken in indexnamen."
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Geef de indexnamen letterlijk door aan LaTeX. Vink aan om LaTeX-code te "
+"gebruiken in indexnamen."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Uitvoer"
 
@@ -4856,7 +5396,8 @@ msgstr "Automatisch het venster opschonen voordat LaTeX-compilatie verder gaat"
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Automatisch opschonen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:649
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -4882,7 +5423,9 @@ msgstr "Sorteer de lijst van beschikbare labels"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Groepeer de lijst van beschikbare labels aan de hand van een prefix (bv. \"sec:\")"
+msgstr ""
+"Groepeer de lijst van beschikbare labels aan de hand van een prefix (bv. "
+"\"sec:\")"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
@@ -4898,7 +5441,8 @@ msgstr "G&eselecteerd label:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr "Selecteer een label van de lijst hierboven of voer manueel een label in"
+msgstr ""
+"Selecteer een label van de lijst hierboven of voer manueel een label in"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
@@ -4949,18 +5493,24 @@ msgid "Label only"
 msgstr "Enkel label"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
-msgid "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, and only if you are using refstyle.)"
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
-"Gebruik het meervoud van de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt.)"
+"Gebruik het meervoud van de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor "
+"opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
 msgstr "Meervoud"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
-msgid "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted references, and only if you are using refstyle.)"
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
-"Gebruik hoofdletters bij de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt)."
+"Gebruik hoofdletters bij de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor "
+"opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
@@ -5064,7 +5614,9 @@ msgstr "&Zoekrichting: alles"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Het geconverteerde bestand verwerken met dit commando ($$FName = bestandsnaam)"
+msgstr ""
+"Het geconverteerde bestand verwerken met dit commando ($$FName = "
+"bestandsnaam)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
 msgid "Export for&mats:"
@@ -5091,8 +5643,11 @@ msgid "Short&cut:"
 msgstr "&Sneltoets:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
-msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
-msgstr "Klik op dit veld en typ dan de sneltoets. Herbegin met de knop 'Wissen'"
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Klik op dit veld en typ dan de sneltoets. Herbegin met de knop 'Wissen'"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
@@ -5110,14 +5665,19 @@ msgstr "Huidige sneltoets wissen"
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Wissen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 #: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
-msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr "De gecontroleerde taal. Dit wijzigen verandert de taal van het gecontroleerde woord."
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"De gecontroleerde taal. Dit wijzigen verandert de taal van het "
+"gecontroleerde woord."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
 msgid "Unknown &word:"
@@ -5155,7 +5715,8 @@ msgstr "Vervang door geselecteerd woord"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Vervang woord door huidige keuze"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
 msgid "&Replace"
 msgstr "V&ervangen"
 
@@ -5172,7 +5733,8 @@ msgid "Re&place All"
 msgstr "A&lles vervangen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
 msgstr "Dit zoekresultaat permanent negeren (bewaard als een teksteigenschap)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
@@ -5180,8 +5742,12 @@ msgid "Ign&ore"
 msgstr "Ne&geren"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "Ignore all occurrences of this word within this document. This persists beyond the current session."
-msgstr "Alle zoekresultaten van dit woord negeren in dit document. Dit is blijvend ook na de huidige sessie."
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Alle zoekresultaten van dit woord negeren in dit document. Dit is blijvend "
+"ook na de huidige sessie."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
@@ -5196,8 +5762,12 @@ msgid "&Add[[Spellchecker]]"
 msgstr "&Toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
-msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
-msgstr "Beschikbare categorieën zijn afhankelijk van de tekenset van het document. Selecteer UTF-8 voor alle opties."
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Beschikbare categorieën zijn afhankelijk van de tekenset van het document. "
+"Selecteer UTF-8 voor alle opties."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
@@ -5289,11 +5859,13 @@ msgstr "Kolominstellingen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
 msgid ""
-"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</"
-"p><p>* Custom: Fixed custom width</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Type kolombreedte:</p><p>* Tekstlengte: rek uit tot tekstbreedte</p><p>* Variabel: laat overeenkomen met "
-"tabelbreedte</p><p>* Aangepast: vaste aangepaste breedte</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Type kolombreedte:</p><p>* Tekstlengte: rek uit tot "
+"tekstbreedte</p><p>* Variabel: laat overeenkomen met tabelbreedte</p><p>* "
+"Aangepast: vaste aangepaste breedte</p></body></html>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
 msgid "Text length"
@@ -5311,11 +5883,13 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontale uitlijning in kolom"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Uitvullen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Op decimaal scheidingsteken"
 
@@ -5324,8 +5898,12 @@ msgid "Hori&zontal alignment:"
 msgstr "Hori&zontale uitlijning:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
-msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
-msgstr "Specifieert de verticale uitlijning van deze cel, relatief tegenover de basislijn van deze rij."
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Specifieert de verticale uitlijning van deze cel, relatief tegenover de "
+"basislijn van deze rij."
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Vertical alignment in row:"
@@ -5392,10 +5970,12 @@ msgid "De&fault"
 msgstr "Stan&daard"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
-msgid "If this is checked, the table will be reset to the formal default style (only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
-"Als dit aangevinkt is zal de tabel opnieuw ingesteld worden op de formele standaardstijl (enkel de bovenste en onderste rijen "
-"hebben verticale lijnen)"
+"Als dit aangevinkt is zal de tabel opnieuw ingesteld worden op de formele "
+"standaardstijl (enkel de bovenste en onderste rijen hebben verticale lijnen)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
 msgid "Use Default &Formal Style"
@@ -5465,14 +6045,16 @@ msgstr "Kop:"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Herhaal deze rij als kopregel op elke pagina (behalve de eerste)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "dubbel"
@@ -5499,7 +6081,8 @@ msgstr "Voettekst:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Deze rij herhalen als voettekst op elke pagina (uitgezonderd de laatste)"
+msgstr ""
+"Deze rij herhalen als voettekst op elke pagina (uitgezonderd de laatste)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
@@ -5586,8 +6169,11 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Bestandenlijst opnieuw opbouwen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Toon de inhoud van het gemarkeerde bestand. Enkel mogelijk als bestand getoond wordt met pad"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Toon de inhoud van het gemarkeerde bestand. Enkel mogelijk als bestand "
+"getoond wordt met pad"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
 msgid "&View"
@@ -5638,8 +6224,11 @@ msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Grootte van de verticale ruimte"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
-msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)"
-msgstr "Tekst uitlijnen in de LyX-bewerker (dit heeft geen invloed op de uitvoer)"
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Tekst uitlijnen in de LyX-bewerker (dit heeft geen invloed op de uitvoer)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
@@ -5693,7 +6282,8 @@ msgstr "Woord om op te zoeken"
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Navigatieboom bijwerken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -5731,10 +6321,12 @@ msgid "Keep"
 msgstr "Vastzetten"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
-msgid "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in change tracking, etc.)"
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
 msgstr ""
-"Onderdelen filteren die niet worden uitgevoerd (in aantekeningen, niet-actieve vertakkingen, verwijderde tekst bij wijzigingen "
-"bijhouden, enz.)"
+"Onderdelen filteren die niet worden uitgevoerd (in aantekeningen, niet-"
+"actieve vertakkingen, verwijderde tekst bij wijzigingen bijhouden, enz.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
 msgid "All items"
@@ -5753,8 +6345,12 @@ msgid "Sho&w:"
 msgstr "Ton&en:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
-msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
-msgstr "Wisselen tussen beschikbare lijsten (inhoudsopgave, afbeeldingenlijst, tabellenlijst, en anderen)"
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Wisselen tussen beschikbare lijsten (inhoudsopgave, afbeeldingenlijst, "
+"tabellenlijst, en anderen)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -5780,11 +6376,13 @@ msgstr "Gemiddelde afstand"
 msgid "Big skip"
 msgstr "Grote afstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Half line height"
 msgstr "Helft van regelhoogte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
 msgid "Line height"
 msgstr "Regelhoogte"
 
@@ -5828,7 +6426,8 @@ msgstr "Enkel hoofdtekst"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Selecteer het uitvoerformaat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Opnieuw laden"
 
@@ -5897,25 +6496,37 @@ msgid "Basic (BibTeX)"
 msgstr "Basis (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
-msgid "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric styles primarily suitable for science and maths."
-msgstr "De basis citeermogelijkheden van BibTeX. Vooral eenvoudige numerieke stijlen, geschikt voor wetenschap en wiskunde."
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"De basis citeermogelijkheden van BibTeX. Vooral eenvoudige numerieke "
+"stijlen, geschikt voor wetenschap en wiskunde."
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 msgid "not cited"
 msgstr "niet geciteerd"
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Alleen aan bibliografie toevoegen."
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
 msgid "Key only."
 msgstr "Enkel trefwoord."
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
@@ -5926,69 +6537,87 @@ msgstr "Biblatex (natbib-modus)"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
-"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 "
-"Biblatex workaround) to Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles than normal Biblatex. As with "
-"normal Biblatex, the use of 'biber' as Bibliography processor is advised."
-msgstr ""
-"Deze variant van Biblatex emuleert de commando's van Natbib en is dus nuttig bij het migreren van Natbib (of de tijdelijke "
-"oplossing LyX-versies voor 2.3) naar Biblatex. De Natbib-modus ondersteunt lichtjes verschillende en enkele extra stijlen in "
-"vergelijking met normale Biblatex. Net zoals met de gewone Biblatex is het aanbevolen als bibliografieverwerker 'biber' te "
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Deze variant van Biblatex emuleert de commando's van Natbib en is dus nuttig "
+"bij het migreren van Natbib (of de tijdelijke oplossing LyX-versies voor "
+"2.3) naar Biblatex. De Natbib-modus ondersteunt lichtjes verschillende en "
+"enkele extra stijlen in vergelijking met normale Biblatex. Net zoals met de "
+"gewone Biblatex is het aanbevolen als bibliografieverwerker 'biber' te "
 "gebruiken."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:90
 msgid "Footnote"
 msgstr "Voetnoot"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
 msgstr "Voet"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 msgid "bibliography entry"
 msgstr "bibliografie-ingang"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Volledige bibliografie-ingang."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 msgid "Autocite"
 msgstr "Auto citeren"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "V&olledige titel forceren"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Gebruik de volledige titel, zelfs als een korte titel bestaat"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
 msgid " et al."
 msgstr " e.a."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 lib/citeengines/natbib.citeengine:125
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
 msgstr ","
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 lib/citeengines/natbib.citeengine:126
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
 msgstr ", en"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 lib/citeengines/natbib.citeengine:127
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
 msgstr " en"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superscript"
@@ -5999,12 +6628,15 @@ msgstr "Biblatex"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
-"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed at the Humanities. It is highly customizable, fully "
-"localized and provides many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as bibliography processor is advised."
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
 msgstr ""
-"Biblatex ondersteunt veel auteur-jaar en numerieke stijlen. Het is vooral bedoelt voor de humane wetenschappen. Het is zeer "
-"aanpasbaar, volledig vertaald en heeft veel functies die niet mogelijk zijn met BibTeX. Het gebruik van 'biber' als "
-"bibliografieverwerker is aanbevolen."
+"Biblatex ondersteunt veel auteur-jaar en numerieke stijlen. Het is vooral "
+"bedoelt voor de humane wetenschappen. Het is zeer aanpasbaar, volledig "
+"vertaald en heeft veel functies die niet mogelijk zijn met BibTeX. Het "
+"gebruik van 'biber' als bibliografieverwerker is aanbevolen."
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
@@ -6020,11 +6652,13 @@ msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
-"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law studies and the Humanities. It includes localizations for "
-"English, German, French, Dutch, Spanish and Italian."
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
-"Jurabib ondersteunt een reeks auteur-jaar stijlen die vooral geschikt zijn voor juridische werken en de humane wetenschappen. Het "
-"bevat vertalingen voor Engels, Duits, Frans, Nederlands, Spaans en Italiaans."
+"Jurabib ondersteunt een reeks auteur-jaar stijlen die vooral geschikt zijn "
+"voor juridische werken en de humane wetenschappen. Het bevat vertalingen "
+"voor Engels, Duits, Frans, Nederlands, Spaans en Italiaans."
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 msgid "Bibliography entry."
@@ -6038,7 +6672,9 @@ msgstr "voor"
 msgid "short title"
 msgstr "korte titel"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
@@ -6048,34 +6684,53 @@ msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
-"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly aimed at the Humanities. It features automatic sorting and "
-"merging of numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author names, shortened and full author lists, and "
-"more."
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
-"Natbib ondersteunt een reeks auteur-jaar en numerieke stijlen, vooral bedoelt voor de humane wetenschappen. Het ondersteunt "
-"automatisch sorteren en samenvoegen van numerieke verwijzingen, annotaties, hoofdletters in het `van'-gedeelte van auteursnamen, "
-"verkorte en volledige auteurslijsten en meer."
+"Natbib ondersteunt een reeks auteur-jaar en numerieke stijlen, vooral "
+"bedoelt voor de humane wetenschappen. Het ondersteunt automatisch sorteren "
+"en samenvoegen van numerieke verwijzingen, annotaties, hoofdletters in het "
+"`van'-gedeelte van auteursnamen, verkorte en volledige auteurslijsten en "
+"meer."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "Artikels"
@@ -6084,52 +6739,96 @@ msgstr "Artikels"
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Korte titel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
-#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
-#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
-#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
-#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
-#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
-#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
-#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
-#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132
-#: lib/layouts/apax.inc:139 lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 lib/layouts/apax.inc:206
-#: lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 lib/layouts/bicaption.module:14
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:64
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:82 lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 lib/layouts/ectaart.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:90 lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 lib/layouts/elsarticle.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:142 lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
-#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
-#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
-#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/simplecv.layout:173 lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:40
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svcommon.inc:530 lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svmult.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Voorwerk"
 
@@ -6173,63 +6872,104 @@ msgstr "JEL"
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 lib/layouts/aastex62.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:199 lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 lib/layouts/elsart.layout:58
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-#: lib/layouts/iopart.layout:232 lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jss.layout:90
-#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 lib/layouts/revtex4.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:526
-#: lib/layouts/svcommon.inc:541 lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Trefwoorden"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
-#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
-#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Trefwoorden:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 lib/layouts/acmsiggraph.layout:213
-#: lib/layouts/agutex.layout:146 lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 lib/layouts/apax.inc:249
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:93 lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:52 lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsart.layout:241
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 lib/layouts/entcs.layout:91
-#: lib/layouts/foils.layout:177 lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:198
-#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:222
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:94 lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 lib/layouts/ltugboat.layout:202
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:61
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:52 lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/acmsiggraph.layout:309
-#: lib/layouts/agutex.layout:193 lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:595
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 lib/layouts/iucr.layout:253
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/kluwer.layout:353
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 lib/layouts/revtex4.layout:281
-#: lib/layouts/revtex4.layout:291 lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Dankbetuigingen"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
 #: lib/layouts/egs.layout:610
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Dankbetuigingen."
@@ -6238,25 +6978,44 @@ msgstr "Dankbetuigingen."
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figuuraantekeningen"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
-#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
-#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
-#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Hoofdtekst"
@@ -6269,7 +7028,8 @@ msgstr "Figuuraantekening"
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Tekst van een aantekening bij een figuur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Aantekening:"
 
@@ -6285,58 +7045,97 @@ msgstr "Tabelaantekening"
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Tekst van aantekening in een tabel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
-#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 lib/layouts/theorems-sec.module:15
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:35 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 lib/layouts/theorems-std.module:15 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Stelling"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:197 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Geval"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
 msgid "Case ##"
 msgstr "Geval ##"
 
@@ -6344,216 +7143,381 @@ msgstr "Geval ##"
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Geval \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
-#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 lib/layouts/theorems-ams.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:351 lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
 #: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Bewering"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Voorwaarde"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:162
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermoeden"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Gevolg"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
-#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:212
-#: lib/layouts/theorems.inc:215
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definitie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
-#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 lib/layouts/theorems-ams.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
-#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 lib/layouts/theorems-ams.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Opgave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:113
-#: lib/layouts/theorems.inc:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Notatie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 lib/layouts/theorems-ams.inc:245
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Probleem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
-#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propositie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 lib/layouts/theorems-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 lib/layouts/theorems.inc:329
-#: lib/layouts/theorems.inc:332
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
 msgid "Remark ##"
 msgstr "Opmerking ##"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Opmerking \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
 #: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Oplossing"
@@ -6562,22 +7526,35 @@ msgstr "Oplossing"
 msgid "Solution ##"
 msgstr "Oplossing ##"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Oplossing \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
-#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/moderncv.layout:513 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
@@ -6586,14 +7563,19 @@ msgstr "Samenvatting"
 msgid "Summary ##"
 msgstr "Samenvatting ##"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Bijschrift|c"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
-#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Bewijs"
@@ -6602,11 +7584,13 @@ msgstr "Bewijs"
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standaard in titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 lib/layouts/iucr.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Auteursvoetnoot"
 
@@ -6614,11 +7598,13 @@ msgstr "Auteursvoetnoot"
 msgid "Author foot"
 msgstr "Auteursvoet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
@@ -6630,39 +7616,66 @@ msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 #: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:194
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:328 lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 lib/layouts/ijmpd.layout:118
-#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jss.layout:43
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/ltugboat.layout:143
-#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:212 lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:193
-#: lib/layouts/simplecv.layout:172 lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svmult.layout:52 lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -6678,18 +7691,30 @@ msgstr "Kleine letters"
 msgid "lowercase"
 msgstr "kleine letters"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
@@ -6714,7 +7739,8 @@ msgstr "Naam auteur"
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Affiliatie auteur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Affiliatie auteur"
 
@@ -6746,7 +7772,8 @@ msgstr "Linkerkant"
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Links van de kopregel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markeer beiden"
 
@@ -6778,19 +7805,31 @@ msgstr "Eerst teken van eerste woord"
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 lib/layouts/acmsiggraph.layout:305
-#: lib/layouts/agutex.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:266 lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/copernicus.layout:437
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 lib/layouts/europasscv.layout:540
-#: lib/layouts/europecv.layout:381 lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 lib/layouts/ijmpd.layout:537
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:564 lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 lib/layouts/iopart.layout:361
-#: lib/layouts/isprs.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 lib/layouts/jasatex.layout:287
-#: lib/layouts/jasatex.layout:331 lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/maa-monthly.layout:80
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:101 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
 #: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Nawerk"
@@ -6803,16 +7842,22 @@ msgstr "Titel peerreview"
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Titel peerreview"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
-#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
-#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 lib/layouts/copernicus.layout:309
-#: lib/layouts/copernicus.layout:321 lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:501
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:503 lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 lib/layouts/kluwer.layout:364
-#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 lib/layouts/jss.layout:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Korte titel"
 
@@ -6820,55 +7865,89 @@ msgstr "Korte titel"
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Korte titel voor appendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
-#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
-#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
-#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
-#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
-#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referenties"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
-#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
-#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Preambule bib"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
-#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
-#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
 #: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Preambule bibliografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
-#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
 #: lib/layouts/svcommon.inc:684
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "LaTeX-code die ingevoegd wordt voor de eerste bibliografie-ingang"
@@ -6885,17 +7964,23 @@ msgstr "Foto"
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optionele foto voor biografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 lib/layouts/acmart.layout:719
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 lib/layouts/tcolorbox.module:144
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 lib/layouts/sigplanconf.layout:165
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Naam van de auteur"
 
@@ -6907,17 +7992,23 @@ msgstr "Biografie zonder foto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografie geen foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:28 lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Redenering"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Tekst alternatief bewijs"
 
@@ -6925,8 +8016,10 @@ msgstr "Tekst alternatief bewijs"
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Tekst voor een alternatief bewijs"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
 #: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Bewijs."
@@ -6935,21 +8028,28 @@ msgstr "Bewijs."
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 msgstr "Hacks voor titel en preambule"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
 msgid "Fixes & Hacks"
 msgstr "Fixes en hacks"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
-"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is entered into it into the preamble. This can be used, if "
-"one wishes, to include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style that will put its contents into the "
-"body of the LaTeX document, but before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-related "
-"material. (If you put these in a Standard layout, this signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
-msgstr ""
-"Voorziet twee nieuwe stijlen: 1. Een stijl 'In preambule' dat alle invoer in de preambule plaatst. Dit kan, indien gewenst, "
-"gebruikt worden om preambule-code in de body van het LyX-document te zetten. 2. Een stijl 'In titel', die alle invoer in de body "
-"van het LaTeX-document plaatst, maar voor \\maketitle. Dit is nuttig om takken en nota's in de titel in te geven. (Het gebruik van "
-"een standaardlay-out zorgt ervoor dat LyX \\maketitle uitvoert, wat misschien te vroeg is.)"
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Voorziet twee nieuwe stijlen: 1. Een stijl 'In preambule' dat alle invoer in "
+"de preambule plaatst. Dit kan, indien gewenst, gebruikt worden om preambule-"
+"code in de body van het LyX-document te zetten. 2. Een stijl 'In titel', die "
+"alle invoer in de body van het LaTeX-document plaatst, maar voor "
+"\\maketitle. Dit is nuttig om takken en nota's in de titel in te geven. (Het "
+"gebruik van een standaardlay-out zorgt ervoor dat LyX \\maketitle uitvoert, "
+"wat misschien te vroeg is.)"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
@@ -6963,38 +8063,57 @@ msgstr "In titel"
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
-#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
 #: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
-#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
-#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 lib/layouts/svprobth.layout:200
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samenvatting."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
-#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
-#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
-#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/europasscv.layout:153 lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 lib/layouts/iucr.layout:140
-#: lib/layouts/iucr.layout:141 lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:447 lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 lib/layouts/svcommon.inc:779
-#: lib/layouts/svcommon.inc:784
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -7002,37 +8121,47 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0-affiche"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
 msgstr "Affiches"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:136 lib/layouts/sciposter.layout:163
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "Reusachtig"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:178
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "Reusachtiger"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158 lib/layouts/sciposter.layout:184
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Reusachtigst"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 lib/layouts/sciposter.layout:161
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Reusachtig fragment"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 lib/layouts/sciposter.layout:176
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Reusachtiger fragment"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 lib/layouts/sciposter.layout:182
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Reusachtigst fragment"
 
@@ -7040,14 +8169,19 @@ msgstr "Reusachtigst fragment"
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomie & astrofysica"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 lib/layouts/tcolorbox.module:58
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertitel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Overdruk"
 
@@ -7055,7 +8189,8 @@ msgstr "Overdruk"
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Overdrukverzoek aan:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
@@ -7063,49 +8198,82 @@ msgstr "Post"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Briefwisseling met:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
-#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
-#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
-#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Paragraaf"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
-#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subparagraaf"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
-#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
-#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
-#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
-#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubparagraaf"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
-#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
-#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
-#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -7165,12 +8333,15 @@ msgstr "Resultaten van uw werk"
 msgid "Key words."
 msgstr "Trefwoorden."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/svcommon.inc:385
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Instituut"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -7178,7 +8349,8 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "email:"
 msgstr "e-mail:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 
@@ -7190,37 +8362,56 @@ msgstr "Thesaurus wordt niet ondersteund in recente A&A:"
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomie & astrofysica (V. 4, verouderd)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Verouderd"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Opsomming"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/stdlists.inc:52
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Genummerde opsomming"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
-#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
-#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
@@ -7228,10 +8419,14 @@ msgstr "Lijst"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
-#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliatie"
 
@@ -7239,7 +8434,8 @@ msgstr "Affiliatie"
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alternatieve affiliatie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "Getal"
 
@@ -7255,8 +8451,9 @@ msgstr "Alternatieve affiliatie:"
 msgid "And"
 msgstr "En"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
@@ -7308,7 +8505,8 @@ msgstr "Opmerkingen aan de redacteur"
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota aan de redacteur:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:117
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabelverwijzingen"
 
@@ -7316,7 +8514,8 @@ msgstr "Tabelverwijzingen"
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referenties. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 lib/layouts/aastex62.layout:124
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabelopmerkingen"
 
@@ -7416,7 +8615,8 @@ msgstr "Aantekening-"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 lib/layouts/ectaart.layout:213
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Corresponderende auteur"
 
@@ -7424,11 +8624,13 @@ msgstr "Corresponderende auteur"
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Correspondereden auteur:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
@@ -7436,17 +8638,21 @@ msgstr "ORCID"
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr "Voer het 16-cijferige ORCID in als xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
 #: lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliatie:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Samenwerking"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Samenwerking:"
 
@@ -7494,14 +8700,20 @@ msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 lib/layouts/tufte-book.layout:131
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Korte titel|r"
 
@@ -7525,21 +8737,26 @@ msgstr "Alternatieve affiliatie"
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Ook affiliatie"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
 #: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 lib/layouts/moderncv.layout:187
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefoon:"
 
@@ -7619,7 +8836,8 @@ msgstr "Chemie"
 msgid "chemistry"
 msgstr "chemie"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 lib/languages:1039
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "Latijn"
 
@@ -7627,7 +8845,8 @@ msgstr "Latijn"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternatieve' stijl, verouderd)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Termen"
 
@@ -7643,8 +8862,10 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, verouderd)"
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "Dankbetuiging"
 
@@ -7656,7 +8877,8 @@ msgstr "Dankbetuiging: "
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Journal"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preambule"
 
@@ -7708,7 +8930,8 @@ msgstr "Extra affiliatie: "
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 lib/layouts/paper.layout:186
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "Instelling"
 
@@ -7720,15 +8943,18 @@ msgstr "Departement"
 msgid "Street Address"
 msgstr "Straatadres"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "Plaats"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Staat"
 
@@ -7912,8 +9138,10 @@ msgstr "Auteursrechtenjaar: "
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Teaserfiguur"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Ontvangen"
 
@@ -7945,7 +9173,8 @@ msgstr "Zijbalk (enkel sigchi-a)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Kantlijnfiguur (enkel sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lijst van figuren"
@@ -7954,56 +9183,71 @@ msgstr "Lijst van figuren"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Kantlijntabel (enkel sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lijst van tabellen"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definities en stellingen"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Aanvullende stellingtekst"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:23 lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Aanvullende tekst die aan de kop van de stelling wordt toegevoegd"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Stelling \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Gevolg \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Propositie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Vermoeden \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definitie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems.inc:228
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Voorbeeld \\thetheorem."
 
@@ -8111,7 +9355,8 @@ msgstr "ISBN:"
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 msgid "Article DOI:"
 msgstr "DOI artikel:"
 
@@ -8127,15 +9372,18 @@ msgstr "PDF-auteur"
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF-auteur:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Lijst trefwoorden"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
 msgstr "Lijst concepten"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Auteursrechten afdrukken"
 
@@ -8171,7 +9419,8 @@ msgstr "CR-nummer"
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Nummer van de categorie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Subcategorie"
@@ -8192,7 +9441,8 @@ msgstr "Kortverwijzing"
 msgid "Short cite"
 msgstr "Korte verwijzing"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -8236,51 +9486,67 @@ msgstr "Code-URL:"
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-manuscript)"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
-#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "Paragraaf*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
-#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
 #: lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subparagraaf*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
-#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 lib/layouts/svcommon.inc:247
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Alinea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Alinea*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
 msgstr "Linkerkop"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Linkerkop:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
 msgstr "Rechterkop"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 lib/layouts/foils.layout:228
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Rechterkop:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "Herzien"
@@ -8289,11 +9555,13 @@ msgstr "Herzien"
 msgid "Revised:"
 msgstr "Herzien:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 lib/layouts/egs.layout:514
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aanvaard"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Aanvaard:"
 
@@ -8345,8 +9613,10 @@ msgstr "Plate"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotabel"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
-#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
@@ -8366,7 +9636,8 @@ msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:92
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Verwijzing affiliatie"
 
@@ -8382,29 +9653,35 @@ msgstr "Affiliatie auteur:"
 msgid "Algorithm2e Float"
 msgstr "Algorithm2e Zwevend"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
 msgid "Floats & Captions"
 msgstr "Zwevende objecten en bijschriften"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter "
-"and indent the algorithm."
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
-"Gebruik het pakket algorithm2e voor zwevende algoritmen in plaats van LyX' eigen zwevende algoritmen. Gebruik de algoritmestijl om "
-"een algoritme te beginnen en in te springen."
+"Gebruik het pakket algorithm2e voor zwevende algoritmen in plaats van LyX' "
+"eigen zwevende algoritmen. Gebruik de algoritmestijl om een algoritme te "
+"beginnen en in te springen."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lijst van algoritmen"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:54
 msgid "Algorithm ##"
 msgstr "Algoritme ##"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
 
@@ -8416,24 +9693,35 @@ msgstr "Speciale paragraaf"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Speciale paragraaf*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:95 lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Ongenummerd"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:295
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubparagraaf*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/ltjbook.layout:4 lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "Boeken"
 
@@ -8441,39 +9729,60 @@ msgstr "Boeken"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Opgaven hoofdstuk"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
-#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:162 lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:190 lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/europasscv.layout:406
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 lib/layouts/linguistics.module:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:290 lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/simplecv.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 msgid "List preamble"
 msgstr "Lijstpreambule"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/egs.layout:157
-#: lib/layouts/egs.layout:191 lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:407
-#: lib/layouts/foils.layout:107 lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 lib/layouts/linguistics.module:115
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 lib/layouts/simplecv.layout:116
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 msgid "List Preamble"
 msgstr "Lijstpreambule"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 lib/layouts/egs.layout:158
-#: lib/layouts/egs.layout:192 lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:408
-#: lib/layouts/foils.layout:108 lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpc.layout:371
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 lib/layouts/linguistics.module:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/simplecv.layout:117
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "LaTeX-code die ingevoegd wordt voor het eerste item"
 
@@ -8481,16 +9790,23 @@ msgstr "LaTeX-code die ingevoegd wordt voor het eerste item"
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Korte titel die in de lopende kopregels verschijnt"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:258
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
-#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
-#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
@@ -8506,7 +9822,8 @@ msgstr "Huidig adres:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mailadres:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -8522,7 +9839,8 @@ msgstr "Dankbetuiging:"
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Opdracht:"
 
@@ -8554,7 +9872,8 @@ msgstr "Rechterkop"
 msgid "Right header:"
 msgstr "Rechterkop:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstract:"
 
@@ -8598,11 +9917,13 @@ msgstr "Dikke lijn"
 msgid "Centered"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standaard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Het bijschrift zoals het verschijnt in de lijst van figuren/tabellen"
@@ -8615,22 +9936,31 @@ msgstr "Passende figuur"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Passende bitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:258
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subalinea"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
-#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Aangepaste items|s"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Tekst voor aangepaste items"
@@ -8639,7 +9969,8 @@ msgstr "Tekst voor aangepaste items"
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -8676,19 +10007,32 @@ msgstr "Vijf affiliaties"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Zes affiliaties"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
-#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Aantekening"
 
@@ -8744,14 +10088,18 @@ msgstr "Beamerartikel (standaardklasse voor LuaTeX)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Artikel (standaardklasse voor LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
 #: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "Deel"
 
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "Deel*"
@@ -8760,35 +10108,46 @@ msgstr "Deel*"
 msgid "Beamer"
 msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
-#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentaties"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
-#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
 #: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Specificaties voor overlap|v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Specificaties voor overlap voor deze lijst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Specificaties itemoverlap"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "Op dia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
 #: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Overlapspecificaties voor dit item"
@@ -8799,7 +10158,8 @@ msgstr "Minisjabloon"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Minisjabloon voor deze lijst (bekijk de beamer-handleiding voor meer details)"
+msgstr ""
+"Minisjabloon voor deze lijst (bekijk de beamer-handleiding voor meer details)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
@@ -8809,32 +10169,47 @@ msgstr "Langste label|s"
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "Het langste label in deze lijst (om de inspronggrootte te bepalen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
-#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
-#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
-#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Opdeling"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
-#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
-#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 lib/layouts/beamer.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Modusspecificatie|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
-#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 lib/layouts/beamer.layout:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr "Specifieer in welke modus (artikel, presentatie, enz.) deze kop verschijnt"
+msgstr ""
+"Specifieer in welke modus (artikel, presentatie, enz.) deze kop verschijnt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Het deel zoals het verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
@@ -8843,12 +10218,14 @@ msgstr "Het deel zoals het verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Paragraaf \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "De paragraaf zoals hij verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
@@ -8858,19 +10235,25 @@ msgstr "Subparagraaf \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "De subparagraaf zoals hij verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
+msgstr ""
+"De subparagraaf zoals hij verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:442
-msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsubparagraaf \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubparagraaf \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+"\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:454
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "De subsubparagraaf zoals hij verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"De subsubparagraaf zoals hij verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
@@ -8880,13 +10263,17 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "Frame"
 msgstr "Kader"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Kaders"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
 #: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
@@ -8903,11 +10290,13 @@ msgstr "Standaardoverlapspecificaties"
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Standaardoverlapspecificaties voor binnen dit kader"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Kaderopties"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Kaderopties (zie beamer-handleiding)"
 
@@ -8939,7 +10328,8 @@ msgstr "Kader (breekbaar)"
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Opnieuwkader"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "Dia"
@@ -8952,11 +10342,16 @@ msgstr "Kader herhalen met label"
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Kadertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
-#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specifieer de overlapinstellingen (zie beamer-handleiding)"
 
@@ -8972,11 +10367,13 @@ msgstr "Een korte versie van de kadertitel, gebruikt door sommige thema's"
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Kaderondertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Kolom"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolommen"
@@ -9021,7 +10418,8 @@ msgstr "Kolommen (boven uitgelijnd)"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeren"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
 #: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlappen"
@@ -9046,7 +10444,8 @@ msgstr "Overdruk"
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Breedte overdrukgebied"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
@@ -9075,7 +10474,8 @@ msgstr "De breedte van het overlapgebied"
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Hoogte overlapgebied"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
@@ -9083,7 +10483,8 @@ msgstr "Hoogte"
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "De hoogte van het overlapgebied"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Zichtbaar maken"
 
@@ -9091,7 +10492,8 @@ msgstr "Zichtbaar maken"
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Zichtbaar maken op dia's"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -9139,7 +10541,8 @@ msgstr "Waarschuwingsblok"
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Waarschuwingsblok:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
 #: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Titeling"
@@ -9188,30 +10591,38 @@ msgstr "Korte datum die verschijnt in de zijbalk/kopregel"
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelafbeelding"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Lang citaat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Kort citaat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Gevolg."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Actiespecificaties|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definitie."
 
@@ -9235,14 +10646,23 @@ msgstr "Voorbeelden"
 msgid "Examples."
 msgstr "Voorbeelden."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Feit"
@@ -9251,16 +10671,18 @@ msgstr "Feit"
 msgid "Fact."
 msgstr "Feit."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/theorems-named.module:18
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Stelling."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-code"
 
@@ -9268,7 +10690,8 @@ msgstr "LyX-code"
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Opmerkingsitem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
@@ -9285,12 +10708,14 @@ msgstr "Benadrukt."
 msgid "Alert"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Structuur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/powerdot.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -9338,16 +10763,19 @@ msgstr "Presentatiemodus"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentatie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
 msgid "Table ##"
 msgstr "Tabel ##"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "Figure ##"
 msgstr "Figuur ##"
 
@@ -9360,18 +10788,23 @@ msgid "Bilingual Captions"
 msgstr "Meertalige bijschriften"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
-msgid "Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
-"Twee stijlen om meertalige bijschriften te plaatsen. Bekijk het bestand MultilingualCaptions.lyx in de voorbeeldenmap van LyX voor "
-"een beschrijving."
+"Twee stijlen om meertalige bijschriften te plaatsen. Bekijk het bestand "
+"MultilingualCaptions.lyx in de voorbeeldenmap van LyX voor een beschrijving."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Bijschriftset-up"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:17
-msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr "De taal waarop het betrekking heeft. Kan 'bi-first', 'bi-second' of 'bi-both' zijn."
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"De taal waarop het betrekking heeft. Kan 'bi-first', 'bi-second' of 'bi-"
+"both' zijn."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
@@ -9422,8 +10855,12 @@ msgid "Accessibility"
 msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
-msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > Specific Manuals > Braille."
-msgstr "Definieert een omgeving voor Braille. Bekijk Braille.lyx uit de voorbeelden voor meer details."
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
+msgstr ""
+"Definieert een omgeving voor Braille. Bekijk Braille.lyx uit de voorbeelden "
+"voor meer details."
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
@@ -9481,7 +10918,8 @@ msgstr "Braillekader"
 msgid "Broadway"
 msgstr "Broadway"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
@@ -9553,7 +10991,8 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "DOEK"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Rechteradres"
@@ -9586,7 +11025,8 @@ msgstr "Hoofdlijn"
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hoofdlijn:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 lib/layouts/chessboard.module:86
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "Variatie"
 
@@ -9692,9 +11132,11 @@ msgstr "Ontspanning, sport en muziek"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and "
-"Game 2."
-msgstr "Ondersteuning voor het pakket chessboard om schaakspellen te af te drukken. Zie het voorbeeldbestand chessboard-article.lyx."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor het pakket chessboard om schaakspellen te af te drukken. "
+"Zie het voorbeeldbestand chessboard-article.lyx."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
@@ -9720,7 +11162,8 @@ msgstr "Hoofdlijnopties"
 msgid "See xskak manual for possible options"
 msgstr "Zie de xskak-handleiding voor mogelijke opties"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
@@ -9750,10 +11193,12 @@ msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr "Schaakbordstijlnaam"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:122
-msgid "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. See chessboard manual for details."
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
 msgstr ""
-"Hier kunt u schaakbordinstellingen opslaan onder een stijlnaam om ze later opnieuw te gebruiken. Zie de chessboard-handleiding voor "
-"details."
+"Hier kunt u schaakbordinstellingen opslaan onder een stijlnaam om ze later "
+"opnieuw te gebruiken. Zie de chessboard-handleiding voor details."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chessboard"
@@ -9765,7 +11210,8 @@ msgstr "Schaakbordopties"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr "Zie de chessboard-handleiding voor een overzicht van sleutel-waardeparen"
+msgstr ""
+"Zie de chessboard-handleiding voor een overzicht van sleutel-waardeparen"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
@@ -9787,9 +11233,11 @@ msgstr "Voeg het affiliatienummer in"
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 lib/layouts/iucr.layout:134
-#: lib/layouts/iucr.layout:135 lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
 msgid "Surname"
 msgstr "Achternaam"
 
@@ -9798,14 +11246,19 @@ msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:93
-msgid "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should be inserted."
-msgstr "identificeer de auteur met de overeenkomstige affiliatie. 1, 2, 3, enz. moet ingevoegd worden."
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
+"identificeer de auteur met de overeenkomstige affiliatie. 1, 2, 3, enz. moet "
+"ingevoegd worden."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
 msgid "Running Title"
 msgstr "Lopende titel"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 lib/layouts/svcommon.inc:442
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
 msgid "Running title:"
 msgstr "Lopende titel:"
 
@@ -9821,7 +11274,8 @@ msgstr "eerste pagina"
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Lopende auteur"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 lib/layouts/svcommon.inc:451
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 msgid "Running author:"
 msgstr "Lopende auteur:"
 
@@ -9971,12 +11425,15 @@ msgstr "Aangepaste kop- en voettekst"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/"
-"Footer Text, for a detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
-"Voegt omgevingen toe om kop- en voetteksten te definiëren. Zie de handleiding 'Aanpassingen' voor meer details. OPMERKING: Om deze "
-"module te gebruiken dient u 'Paginastijl' in het menu Documentinstellingen -> Pagina-opmaak op 'fancy' te zetten!"
+"Voegt omgevingen toe om kop- en voetteksten te definiëren. Zie de "
+"handleiding 'Aanpassingen' voor meer details. OPMERKING: Om deze module te "
+"gebruiken dient u 'Paginastijl' in het menu Documentinstellingen -> Pagina-"
+"opmaak op 'fancy' te zetten!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
@@ -10086,8 +11543,10 @@ msgstr "Voornaam"
 msgid "DIN-Brief"
 msgstr "DIN-brief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Letters"
 msgstr "Brieven"
@@ -10096,10 +11555,14 @@ msgstr "Brieven"
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DIN-brief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
 msgstr "Brief"
@@ -10108,17 +11571,21 @@ msgstr "Brief"
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
-#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:40
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Postale data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
 #: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Sturen naar adres"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "Mijn adres"
@@ -10131,7 +11598,8 @@ msgstr "Adres afzender:"
 msgid "Return address"
 msgstr "Retouradres"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Retouradres:"
 
@@ -10151,21 +11619,25 @@ msgstr "Behandeling"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Behandeling:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "Uw kenmerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 lib/layouts/scrlttr2.layout:397
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Uw kenmerk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ons kenmerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 lib/layouts/scrlttr2.layout:421
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Ons kenmerk:"
 
@@ -10177,20 +11649,27 @@ msgstr "Schrijver"
 msgid "Writer:"
 msgstr "Schrijver:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
 #: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Handtekening"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
-#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 lib/layouts/stdletter.inc:82
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Afsluiting"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 lib/layouts/stdletter.inc:94
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Handtekening:"
 
@@ -10210,52 +11689,67 @@ msgstr "Netnummer"
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Netnummer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
 #: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefoon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 lib/layouts/stdletter.inc:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Aanhef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Aanhef:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 lib/layouts/stdletter.inc:105
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Afsluiting"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Afsluiting:"
@@ -10268,26 +11762,32 @@ msgstr "Handtekening|H"
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Hier kunt u een scan van de handtekening opgeven"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "bijl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "bijlage:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
 #: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
@@ -10299,7 +11799,8 @@ msgstr "Postscriptum:"
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Adres afzender"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Retouradres"
 
@@ -10323,7 +11824,8 @@ msgstr "Behandeling"
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "Uw kenmerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "Uw e-mail"
 
@@ -10343,7 +11845,8 @@ msgstr "Handtekening"
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Plaats"
@@ -10364,7 +11867,8 @@ msgstr "Plaats"
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
 #: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
@@ -10389,7 +11893,8 @@ msgstr "Afsluiting"
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:979
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Bijl."
 
@@ -10397,7 +11902,8 @@ msgstr "Bijl."
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Bijlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 lib/layouts/scrlttr2.layout:154
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
@@ -10469,7 +11975,8 @@ msgstr "E-mailoptie"
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Optioneel argument voor de e-mail"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
@@ -10489,7 +11996,8 @@ msgstr "Auteursblok"
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Auteursblok:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword"
 msgstr "Trefwoord"
@@ -10582,7 +12090,8 @@ msgstr "Compensaties"
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
 #: lib/layouts/svmult.layout:158
 msgid "Acknowledgment"
 msgstr "Dankbetuiging"
@@ -10607,15 +12116,18 @@ msgstr "Optionele optie voor de auteur"
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adres auteur"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "E-mailadres auteur"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL auteur"
 
@@ -10647,11 +12159,13 @@ msgstr "Gevolg \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Propositie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:420 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:432 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
@@ -10675,7 +12189,8 @@ msgstr "Probleem \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Opmerking \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:507 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Aantekening \\arabic{theorem}"
 
@@ -10783,39 +12298,50 @@ msgstr "Als inhoud 'url' is, wordt e-mail een webadres"
 msgid "Endnotes (Basic)"
 msgstr "Eindnoten (Basis)"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
 msgid "Foot- and Endnotes"
 msgstr "Voet- en eindnoten"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes package, which has some limitations but works with older "
-"LaTeX distributions as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) where you want "
-"the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Voegt een invoegsel toe voor eindnoten, naast bestaande de voetnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket 'endnotes', dat beperkingen "
-"heeft maar ook werkt met oudere LaTeX-distributies. U moet een endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  "
-"\\theendnotes in TeX-code) op de beoogde plaats van de eindnoten."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 lib/layouts/memoir.layout:307
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Voegt een invoegsel toe voor eindnoten, naast bestaande de voetnoten. Dit "
+"gebruikt het LaTeX-pakket 'endnotes', dat beperkingen heeft maar ook werkt "
+"met oudere LaTeX-distributies. U moet een endnotes-lijst invoegen met "
+"Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op de "
+"beoogde plaats van de eindnoten."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
 msgid "Endnotes"
 msgstr "Eindnoot"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 lib/layouts/memoir.layout:308
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Eindnoot ##"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 lib/layouts/memoir.layout:311
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
 msgid "Endnote"
 msgstr "Eindnoot"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 lib/layouts/memoir.layout:321
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "eindnoot"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
 #: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "Opmerkingen"
@@ -10826,14 +12352,18 @@ msgstr "Eindnoten (uitgebreid)"
 
 #: lib/layouts/enotez.module:10
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez package which is more powerful and customizable than then "
-"endnotes package (module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with LaTeX3). You will need to add "
-"an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Voegt een invoegsel toe voor eindnoten, naast bestaande de voetnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket 'enotez', dat krachtiger is en "
-"meer opties heeft dan het endnotes pakket (module 'Eindnoten (Basis)'), maar een tamelijk moderne LaTeX distributie (with LaTeX3) "
-"vereist. U moet een endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op de beoogde "
-"plaats van de eindnoten."
+"Voegt een invoegsel toe voor eindnoten, naast bestaande de voetnoten. Dit "
+"gebruikt het LaTeX-pakket 'enotez', dat krachtiger is en meer opties heeft "
+"dan het endnotes pakket (module 'Eindnoten (Basis)'), maar een tamelijk "
+"moderne LaTeX distributie (with LaTeX3) vereist. U moet een endnotes-lijst "
+"invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-"
+"code) op de beoogde plaats van de eindnoten."
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
@@ -10853,22 +12383,26 @@ msgstr "Lijstverbeteringen"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a "
-"detailed description."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
-"Controleert de lay-out van opsomming, genummerde opsomming, beschrijving, lijsten/labels. Zie paragraaf \"Aangepaste lijsten\" van "
-"de Gebruikersgids voor een gedetailleerde beschrijving."
+"Controleert de lay-out van opsomming, genummerde opsomming, beschrijving, "
+"lijsten/labels. Zie paragraaf \"Aangepaste lijsten\" van de Gebruikersgids "
+"voor een gedetailleerde beschrijving."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Opties voor opsomming"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
 #: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Optionele opties voor deze lijst (zie de enumitem-handleiding)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Opties voor genummerde opsomming"
 
@@ -10876,7 +12410,8 @@ msgstr "Opties voor genummerde opsomming"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Opties voor beschrijving"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labels"
@@ -10889,22 +12424,30 @@ msgstr "Genummerde opsomming verderzetten"
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Vergelijkingen nummeren per paragraaf"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
-#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-sec.module:3
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:3 lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
 msgid "Maths"
 msgstr "Wiskunde"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
-msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
-"Stelt de vergelijkingsteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en voegt het paragraafnummer toe aan het "
-"vergelijkingsnummer, bv. '(2.1)'."
+"Stelt de vergelijkingsteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en "
+"voegt het paragraafnummer toe aan het vergelijkingsnummer, bv. '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "Vergelijking"
@@ -10921,12 +12464,14 @@ msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
@@ -10947,7 +12492,8 @@ msgstr "Mobiel:"
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Nummer mobiele telefoon"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 lib/layouts/moderncv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startpagina"
 
@@ -11023,17 +12569,21 @@ msgstr "Na foto"
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Ruimte na foto:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europecv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Verticale ruimte"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
-#: lib/layouts/europecv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Bijkomende verticale ruimte"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 lib/layouts/moderncv.layout:480
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
@@ -11041,7 +12591,8 @@ msgstr "Item"
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Samenvatting van het item, kan ook de tijdsduur zijn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
@@ -11173,7 +12724,8 @@ msgstr "Taalvoettekst"
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Taalvoettekst:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
@@ -11181,7 +12733,8 @@ msgstr "Einde"
 msgid "End of CV"
 msgstr "Einde van de cv"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 lib/layouts/soul.module:51
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Uitgelicht"
 
@@ -11205,7 +12758,8 @@ msgstr "Grootte"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Grootte waarnaar de foto geschaald wordt"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 src/insets/InsetRef.cpp:644
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
@@ -11270,10 +12824,12 @@ msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Figuren nummeren per paragraaf"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
-msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
-"Stelt de figurenteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en voegt het paragraafnummer toe aan het figurennummer, bv. 'fig. "
-"2.1'."
+"Stelt de figurenteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en voegt "
+"het paragraafnummer toe aan het figurennummer, bv. 'fig. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 msgid "Fix Computer Modern Fonts"
@@ -11281,11 +12837,13 @@ msgstr "Lettertype Computer Modern fixen"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the "
-"documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
-"Fix-cm verbetert het voorkomen van de lettertypes Computer Modern en stelt ze beschikbaar in arbitraire groottes. Bekijk de "
-"documentatie van het fix-cm-pakket voor details: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+"Fix-cm verbetert het voorkomen van de lettertypes Computer Modern en stelt "
+"ze beschikbaar in arbitraire groottes. Bekijk de documentatie van het fix-cm-"
+"pakket voor details: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
@@ -11293,37 +12851,50 @@ msgstr "Fixes voor LaTeX-kernel (verouderd)"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes were not part of older LaTeX kernels because "
-"of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different with different LaTeX versions, depending "
-"on the respective version of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the functionality of fixltx2e, so the "
-"fixltx2e module becomes obsolete with newer LaTeX distributions."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
-"Laadt het LaTeX-pakket fixltx2e, dat enkele bugfixes bevat voor LaTeX. Deze fixes maken geen deel uit van de LaTeX-kernel wegens "
-"achterwaartse compatibiliteit. Het gebruik van deze module kan ervoor zorgen dat uw document er anders uitziet als u het verwerkt "
-"met toekomstige versies van LaTeX, want fixltx2e kan meer fixes bevatten in de toekomst."
+"Laadt het LaTeX-pakket fixltx2e, dat enkele bugfixes bevat voor LaTeX. Deze "
+"fixes maken geen deel uit van de LaTeX-kernel wegens achterwaartse "
+"compatibiliteit. Het gebruik van deze module kan ervoor zorgen dat uw "
+"document er anders uitziet als u het verwerkt met toekomstige versies van "
+"LaTeX, want fixltx2e kan meer fixes bevatten in de toekomst."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme Notes"
 msgstr "FiXme-opmerkingen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
 #: lib/layouts/todonotes.module:3
 msgid "Annotation & Revision"
 msgstr "Annotatie en revisie"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list of annotations can be produced by using the 'List of "
-"FIXMEs' paragraph style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme documentation for details. NOTE: By "
-"default, the notes are only displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings > Document "
-"Class > Class Options > Custom). To display them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that "
-"you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
-msgstr ""
-"Stelt het pakket 'FiXme' beschikbaar voor (kantlijn)annotaties voor documentrevisies. Een lijst van annotaties kan geproduceerd "
-"worden door de alineastijl 'Lijst van FIXMEs' te gebruiken. De annotaties zijn aanpaspaar via de LaTeX-preambule. Zie de FiXme-"
-"documentatie voor meer details. OPMERKING: Standaard worden de opmerkingen enkel getoond in 'conceptmodus' (als de opties 'draft' "
-"ingevoerd is bij Document > Instellingen > Documentklasse > Klasseopties > Aangepast). Om ze altijd te tonen moet u "
-"\\fxsetup{draft} in de preambule steken bij Document > Instellingen > Preambule. OPMERKING: u moet versie 4 of hoger van het pakket "
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Stelt het pakket 'FiXme' beschikbaar voor (kantlijn)annotaties voor "
+"documentrevisies. Een lijst van annotaties kan geproduceerd worden door de "
+"alineastijl 'Lijst van FIXMEs' te gebruiken. De annotaties zijn aanpaspaar "
+"via de LaTeX-preambule. Zie de FiXme-documentatie voor meer details. "
+"OPMERKING: Standaard worden de opmerkingen enkel getoond in "
+"'conceptmodus' (als de opties 'draft' ingevoerd is bij Document > "
+"Instellingen > Documentklasse > Klasseopties > Aangepast). Om ze altijd te "
+"tonen moet u \\fxsetup{draft} in de preambule steken bij Document > "
+"Instellingen > Preambule. OPMERKING: u moet versie 4 of hoger van het pakket "
 "FiXme gebruiken voor bepaalde functies."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
@@ -11342,11 +12913,13 @@ msgstr "[Lijst van FIXMEs]"
 msgid "Fixme Note"
 msgstr "Fixme-opmerking"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgstr "Opties voor fixme-opmerkingen|s"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr "Raadpleeg de fixme-documentatie voor opties"
 
@@ -11362,8 +12935,9 @@ msgstr "Waarschuwing"
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-fout"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -11603,19 +13177,23 @@ msgstr "Propositie #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definitie #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Stelling*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Gevolg*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propositie*"
 
@@ -11623,7 +13201,8 @@ msgstr "Propositie*"
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propositie."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definitie*"
 
@@ -11633,12 +13212,16 @@ msgstr "Voetnoten als eindnoten (Basis)"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
-"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Plaats alle voetnoten als eindnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket 'endnotes', dat beperkingen heeft maar ook werkt met oudere "
-"LaTeX-distributies. U moet een endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op "
-"de beoogde plaats van de eindnoten."
+"Plaats alle voetnoten als eindnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket "
+"'endnotes', dat beperkingen heeft maar ook werkt met oudere LaTeX-"
+"distributies. U moet een endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/"
+"Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op de beoogde plaats van de "
+"eindnoten."
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:2
 msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
@@ -11646,14 +13229,18 @@ msgstr "Voetnoten als eindnoten (Uitgebreid)"
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
-"(module 'Footnotes as Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with LaTeX3).You will need to add an "
-"endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Plaats alle voetnoten als eindnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket 'enotez', dat krachtiger is en meer opties heeft dan het "
-"endnotes pakket (module 'Eindnoten (Basis)'), maar een tamelijk moderne LaTeX distributie (with LaTeX3) vereist. U moet een "
-"endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op de beoogde plaats van de "
-"eindnoten."
+"Plaats alle voetnoten als eindnoten. Dit gebruikt het LaTeX-pakket 'enotez', "
+"dat krachtiger is en meer opties heeft dan het endnotes pakket (module "
+"'Eindnoten (Basis)'), maar een tamelijk moderne LaTeX distributie (with "
+"LaTeX3) vereist. U moet een endnotes-lijst invoegen met Invoegen > Lijst/"
+"Inhoud/Referenties (of  \\theendnotes in TeX-code) op de beoogde plaats van "
+"de eindnoten."
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
@@ -11699,11 +13286,13 @@ msgstr "Retouradres"
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Retouradres:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 lib/layouts/lettre.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ons kenmerk:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 lib/layouts/lettre.layout:513
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Uw kenmerk:"
 
@@ -11767,7 +13356,8 @@ msgstr "Bankaccount"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankaccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostaleOpmerkingen"
 
@@ -12039,7 +13629,8 @@ msgstr "Bankrij F:"
 msgid "GraphicBoxes"
 msgstr "Grafische kaders"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
 msgid "Boxes"
 msgstr "Kaders"
 
@@ -12093,7 +13684,8 @@ msgstr "Oorsprong"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr "Oorsprong van rotatie; syntaxis: 'origin=lt' (voor linkerbovenhoek, top left)"
+msgstr ""
+"Oorsprong van rotatie; syntaxis: 'origin=lt' (voor linkerbovenhoek, top left)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
@@ -12107,17 +13699,20 @@ msgstr "Rotatiehoek in graden (tegenwijzerzin)"
 msgid "Hanging Paragraphs"
 msgstr "Alinea met insprong"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 lib/layouts/shapepar.module:3
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
 msgid "Paragraph Styles"
 msgstr "Alineastijlen"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but "
-"all subsequent lines are indented."
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
-"Voegt een omgeving toe voor alinea's met insprong. Een alinea met insprong is een alinea waarvan de eerste regel tegen de "
-"linkermarge zit, maar alle volgende regels een insprong hebben."
+"Voegt een omgeving toe voor alinea's met insprong. Een alinea met insprong "
+"is een alinea waarvan de eerste regel tegen de linkermarge zit, maar alle "
+"volgende regels een insprong hebben."
 
 #: lib/layouts/hanging.module:17
 msgid "Hanging"
@@ -12127,7 +13722,8 @@ msgstr "MetInsprong"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebreeuws artikel"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:345
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Bewering \\thetheorem."
 
@@ -12139,7 +13735,8 @@ msgstr "Opmerkingen"
 msgid "Remarks \\thetheorem."
 msgstr "Opmerkingen \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 lib/layouts/ijmpd.layout:418
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bewijs:"
 
@@ -12199,7 +13796,8 @@ msgstr "AFGEWISSELD MET:"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "EINDE VERVAGEN"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -12211,18 +13809,21 @@ msgstr "Scène"
 msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Chemie: gevaren en waarschuwingen"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 lib/layouts/rsphrase.module:3
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
 msgid "Academic Field Specifics"
 msgstr "Specifiek voor academische domeinen"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and precautionary statements. For a description see Help > "
-"Specific Manuals > Hazard and Precautionary Statements."
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
-"Levert twee invoegsels om nummers en zinnen van chemische gevaar- en waarschuwingsaanduidingen te zetten. Ga voor een beschrijving "
-"naar Help > Specifieke handleidingen > Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen of naar het bestand H-P-statements.lyx in de "
-"voorbeeldenmap van LyX."
+"Levert twee invoegsels om nummers en zinnen van chemische gevaar- en "
+"waarschuwingsaanduidingen te zetten. Ga voor een beschrijving naar Help > "
+"Specifieke handleidingen > Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen of naar het "
+"bestand H-P-statements.lyx in de voorbeeldenmap van LyX."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
@@ -12252,7 +13853,8 @@ msgstr "Namen auteur"
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "Namen van de auteurs die zullen verschijnen op de kopregel"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
 msgstr "Catchline"
@@ -12294,41 +13896,67 @@ msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Nummering"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
-msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
-msgstr "Gebruik het grootste item in uw lijst, bv. '(iv)' voor 4 items met Romeinse nummering"
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Gebruik het grootste item in uw lijst, bv. '(iv)' voor 4 items met Romeinse "
+"nummering"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Gevolg \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Propositie \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Vraag"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Vraag \\thequestion."
 
@@ -12336,13 +13964,18 @@ msgstr "Vraag \\thequestion."
 msgid "Claim ##"
 msgstr "Bewering ##"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Bewering \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Vermoeden \\theconjecture."
 
@@ -12386,7 +14019,8 @@ msgstr "Vermoeden ##"
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "Propositie"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
 msgid "Proposition ##"
 msgstr "Propositie ##"
 
@@ -12396,13 +14030,14 @@ msgstr "Initialen"
 
 #: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
-"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). See the EmbeddedObjects manual for a detailed "
-"description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Definieert een stijl voor alinea's met een grotere eerste letter (initiaal). Zie de handleiding IngeslotenObjecten voor een "
-"gedetailleerde beschrijving."
+"Definieert een stijl voor alinea's met een grotere eerste letter (initiaal). "
+"Zie de handleiding IngeslotenObjecten voor een gedetailleerde beschrijving."
 
-#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
 #: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Initiaal"
@@ -12451,7 +14086,8 @@ msgstr "Prelim"
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -12528,7 +14164,8 @@ msgstr "\\thesubsubsection."
 msgid "Main Author"
 msgstr "Hoofdauteur"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 lib/layouts/iucr.layout:199
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Affiliatiesleutel"
 
@@ -12536,7 +14173,8 @@ msgstr "Affiliatiesleutel"
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Affiliatiesleutel van de auteur"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Voornaam"
 
@@ -12696,8 +14334,10 @@ msgstr "Japans artikel (klasse JLReq)"
 msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
 msgstr "Japans boek (klasse JLReq)"
 
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
 msgid "Subtitle|u"
 msgstr "Ondertitel"
@@ -12706,9 +14346,12 @@ msgstr "Ondertitel"
 msgid "Subtitle of the part"
 msgstr "Ondertitel van het deel"
 
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
-#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
@@ -12716,7 +14359,8 @@ msgstr "Hoofdstuk"
 msgid "Subtitle of the chapter"
 msgstr "Ondertitel van het hoofdstuk"
 
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Hoofdstuk*"
 
@@ -12740,8 +14384,8 @@ msgstr "Samenvatting over kolommen"
 msgid "JLReq Setup"
 msgstr "JLReq Setup"
 
-#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 lib/layouts/tufte-book.layout:27
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Kanttekening"
 
@@ -12750,8 +14394,12 @@ msgid "Endnote contents"
 msgstr "Inhoud eindnoten"
 
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
-msgid "Contents of the sidenote. Only makes sense when \\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
-msgstr "Contents of the sidenote. Only makes sense when \\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
 
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
 msgid "Warichu"
@@ -12865,7 +14513,8 @@ msgstr "Proglang"
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
@@ -12905,19 +14554,24 @@ msgstr "Lopende titel"
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 lib/layouts/sweave.module:3
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
 msgid "Literate Programming"
 msgstr "Literate programming"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install."
-"packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
-"Gebruikt het knitr-pakket in R voor het genereren van dynamische rapporten. Dit R-pakket dient geïnstalleerd te zijn om deze module "
-"te laten werken: install.packages('knitr'). Merk op dat dit steunt op R >= 2.14.1. Zie http://yihui.name/knitr voor meer informatie"
+"Gebruikt het knitr-pakket in R voor het genereren van dynamische rapporten. "
+"Dit R-pakket dient geïnstalleerd te zijn om deze module te laten werken: "
+"install.packages('knitr'). Merk op dat dit steunt op R >= 2.14.1. Zie http://"
+"yihui.name/knitr voor meer informatie"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 lib/layouts/sweave.module:14
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
 msgid "Knitr Chunk"
 msgstr "Knitr-deel"
 
@@ -12973,15 +14627,18 @@ msgstr "Franse brief (lettre)"
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "Geen telefoon"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:424
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "Geen fax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
 msgstr "Geen plaats"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:271
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "Geen datum"
 
@@ -12997,8 +14654,10 @@ msgstr "Berichteinde"
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Bestandseinde"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
 #: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Koppen"
@@ -13037,13 +14696,16 @@ msgstr "LilyPond-muzieknotatie"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. For details, see Help > "
-"Specific Manuals > LilyPond."
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
-"Deze module voegt een invoegsel toe om LilyPond-code rechtstreeks in LyX in te voeren. Het zal verwerkt worden in de uitvoer. Voor "
-"details zie Help > Specifieke handleidingen > LilyPond of het voorbeeldbestand lilypond.lyx."
+"Deze module voegt een invoegsel toe om LilyPond-code rechtstreeks in LyX in "
+"te voeren. Het zal verwerkt worden in de uitvoer. Voor details zie Help > "
+"Specifieke handleidingen > LilyPond of het voorbeeldbestand lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
@@ -13052,20 +14714,28 @@ msgid "LilyPond Options"
 msgstr "LilyPond-opties"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:40
-msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)."
-msgstr "Een door komma's gescheiden lijst van opties (zie de LilyPond-documentatie voor beschikbare opties)."
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Een door komma's gescheiden lijst van opties (zie de LilyPond-documentatie "
+"voor beschikbare opties)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Taalkunde"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > "
-"Specific Manuals > Linguistics."
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
-"Definieert enkele speciale omgevingen voor taalkunde (genummerde voorbeelden, glosses, semantische opmaak, zwevende tableaus). Zie "
-"Help > Specifieke handleidingen > Taalkunde of het bestand linguistics.lyx in de voorbeelden."
+"Definieert enkele speciale omgevingen voor taalkunde (genummerde "
+"voorbeelden, glosses, semantische opmaak, zwevende tableaus). Zie Help > "
+"Specifieke handleidingen > Taalkunde of het bestand linguistics.lyx in de "
+"voorbeelden."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
@@ -13079,8 +14749,9 @@ msgstr "Genummerd voorbeeld (meerdere regels)"
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 lib/layouts/linguistics.module:46
-#: lib/layouts/linguistics.module:53 lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexample"
 msgstr "Subvoorbeeld"
 
@@ -13204,8 +14875,8 @@ msgstr "Glosopties|s"
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr "Voeg opties voor digloss hier toe"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 lib/layouts/linguistics.module:281
-#: lib/layouts/linguistics.module:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
 msgid "Sentence Comment"
 msgstr "Sentence Comment"
 
@@ -13225,7 +14896,8 @@ msgstr "Voeg de interlineaire glos hier toe"
 msgid "Gloss Comment"
 msgstr "Gloss Comment"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 msgid "Add an optional gloss comment here"
 msgstr "Add an optional gloss comment here"
 
@@ -13349,24 +15021,29 @@ msgstr "IfThen-DRS"
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "If-Then DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 lib/layouts/linguistics.module:495
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 lib/layouts/linguistics.module:452
-#: lib/layouts/linguistics.module:461 lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "DRS Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 lib/layouts/linguistics.module:497
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "Voeg de DRS then-referents (universum) hier toe"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 lib/layouts/linguistics.module:504
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "Then-Conditions"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 lib/layouts/linguistics.module:506
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "Voeg de DRS then-conditions hier toe"
 
@@ -13554,7 +15231,8 @@ msgstr "Auteur inhoudsopgave:"
 msgid "Case #."
 msgstr "Geval #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:340
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Bewering."
 
@@ -13578,8 +15256,10 @@ msgstr "Aantekening #."
 msgid "Problem #."
 msgstr "Probleem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschap"
@@ -13609,8 +15289,12 @@ msgid "Text Markup"
 msgstr "Tekstopmaak"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:6
-msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
-msgstr "Definieert enkele tekenstijlen voor logische opmaak: naamwoord, nadruk, sterk en code."
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definieert enkele tekenstijlen voor logische opmaak: naamwoord, nadruk, "
+"sterk en code."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
@@ -13700,7 +15384,8 @@ msgstr "Affiliatie (inclusief e-mail):"
 msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "Titel van dankbetuiging"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
 msgstr "Opmerking*"
 
@@ -13708,8 +15393,10 @@ msgstr "Opmerking*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
-#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
 #: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Korte titel (inhoudsopgave)|K"
@@ -13718,8 +15405,10 @@ msgstr "Korte titel (inhoudsopgave)|K"
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Het hoofdstuk zoals het in de inhoudsopgave verschijnt"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 lib/layouts/memoir.layout:241
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Korte titel (kopregel)"
 
@@ -13821,7 +15510,9 @@ msgstr "Minimalistische invoegsels"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Maakt een aantal invoegsels (index, vertakking, URL) minimalistisch van opmaak."
+msgstr ""
+"Maakt een aantal invoegsels (index, vertakking, URL) minimalistisch van "
+"opmaak."
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
@@ -14137,11 +15828,13 @@ msgstr "Meerdere kolommen"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See the Additional manual, section Modules > Page "
-"Layout > Multiple Columns, for a detailed description."
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
-"Voegt een aangepast invoegsel toe waarvan de inhoud in meerdere kolommen (standaard 2) zit. Zie de Bijkomende handleiding, "
-"paragraaf 'Meerdere tekstkolommen' voor een gedetailleerde beschrijving."
+"Voegt een aangepast invoegsel toe waarvan de inhoud in meerdere kolommen "
+"(standaard 2) zit. Zie de Bijkomende handleiding, paragraaf 'Meerdere "
+"tekstkolommen' voor een gedetailleerde beschrijving."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
@@ -14151,7 +15844,8 @@ msgstr "Aantal kolommen"
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Voeg hier een aantal kolommen in"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
 msgstr "Voorwoord"
 
@@ -14164,8 +15858,12 @@ msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Ruimte voor pagina-einde"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:36
-msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page"
-msgstr "Vrije ruimte die er moet zijn op een pagina om meerdere kolommen op die pagina te starten"
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Vrije ruimte die er moet zijn op een pagina om meerdere kolommen op die "
+"pagina te starten"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -14185,11 +15883,13 @@ msgstr "APA-stijl met Natbib"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, "
-"apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
-"Deze module voegt ondersteuning toe om natbib samen met apacite te gebruiken (de bibliografiestijl moet niet apacite zijn -- het "
-"kan apacite, apacitex of elke andere bibliografiestijl zijn die werkt met natbib en apacite.)"
+"Deze module voegt ondersteuning toe om natbib samen met apacite te gebruiken "
+"(de bibliografiestijl moet niet apacite zijn -- het kan apacite, apacitex of "
+"elke andere bibliografiestijl zijn die werkt met natbib en apacite.)"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
@@ -14215,7 +15915,8 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 msgid "Chapter ##"
 msgstr "Hoofdstuk ##"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
 msgid "Section ##"
 msgstr "Paragraaf ##"
 
@@ -14265,18 +15966,26 @@ msgstr "Alinealijst (paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:11
 msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and enumerated lists can be typeset within paragraphs, as "
-"paragraphs and in a compact version. Most environments have optional arguments to format the labels. Additionally, the LaTeX "
-"environments itemize and enumerate are extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in Specific Manuals."
-msgstr ""
-"Het pakket paralist voorziet enkele nieuwe lijstomgevingen. Puntsgewijze en genummerde lijsten kunnen in alinea's, als alinea of in "
-"compacte vorm gebruikt worden. De meeste omgevingen hebben optionele opties om de labels aan te passen. Bovendien worden de LaTeX-"
-"omgevingen itemize en enumerate uitgebreid met ondersteuning voor een gelijkaardige optionele ondersteuning. Bekijk Paralist in de "
-"Specifieke handleidingen voor details."
-
-#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
-#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
-#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 lib/layouts/paralist.module:135
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
+"Het pakket paralist voorziet enkele nieuwe lijstomgevingen. Puntsgewijze en "
+"genummerde lijsten kunnen in alinea's, als alinea of in compacte vorm "
+"gebruikt worden. De meeste omgevingen hebben optionele opties om de labels "
+"aan te passen. Bovendien worden de LaTeX-omgevingen itemize en enumerate "
+"uitgebreid met ondersteuning voor een gelijkaardige optionele ondersteuning. "
+"Bekijk Paralist in de Specifieke handleidingen voor details."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 msgstr "Optionele opties voor deze lijst (zie paralist-handleiding)"
 
@@ -14358,11 +16067,13 @@ msgstr "Pdf-opmerkingen"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the pdfcomment package. Please consult Help > Specific "
-"Manuals > PDF comments and the package documentation for details."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
-"Stelt verschillende soorten annotaties voor pdf-uitvoer ter beschikking. Deze module gebruikt het pakket pdfcomment. Raadpleeg het "
-"LyX-voorbeeldbestand PDF-comment.lyx en de pakkethandleiding voor details."
+"Stelt verschillende soorten annotaties voor pdf-uitvoer ter beschikking. "
+"Deze module gebruikt het pakket pdfcomment. Raadpleeg het LyX-"
+"voorbeeldbestand PDF-comment.lyx en de pakkethandleiding voor details."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
@@ -14424,13 +16135,16 @@ msgstr "Pdf (Set-up)"
 msgid "PDF-Comment setup options"
 msgstr "Opties voor set-up voor pdf-opmerkingen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 lib/layouts/pdfcomment.module:235
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
 msgstr "Opts"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr "Voer opties voor set-up voor pdf-opmerkingen hier in (zie de pdfcomment-handleiding)"
+msgstr ""
+"Voer opties voor set-up voor pdf-opmerkingen hier in (zie de pdfcomment-"
+"handleiding)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
@@ -14562,11 +16276,14 @@ msgstr "Pdf-formulier"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
-"forms and the documentation of hyperref for details."
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
-"Stelt velden en knoppen ter beschikking voor pdf-formulieren. De module gebruikt het LaTeX-pakket hyperref. Raadpleeg Help > "
-"Specifieke handleidingen > PDF-formulieren (of het LyX-voorbeeldbestand PDF-form.lyx) en de documentatie van hyperref voor details."
+"Stelt velden en knoppen ter beschikking voor pdf-formulieren. De module "
+"gebruikt het LaTeX-pakket hyperref. Raadpleeg Help > Specifieke "
+"handleidingen > PDF-formulieren (of het LyX-voorbeeldbestand PDF-form.lyx) "
+"en de documentatie van hyperref voor details."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
@@ -14712,11 +16429,13 @@ msgstr "Standaardstijl keuzerondje"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 lib/layouts/powerdot.layout:99
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "Titeldia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
 #: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "Dia's"
@@ -14755,7 +16474,8 @@ msgstr "Paragraafoptie"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Optionele argumenten voor het section-commando (zie powerdot-handleiding)"
+msgstr ""
+"Optionele argumenten voor het section-commando (zie powerdot-handleiding)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
@@ -14763,7 +16483,8 @@ msgstr "Opsommingstype"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Specificatie van het opsommingstype (zie powerdot-handleiding, itemize)"
+msgstr ""
+"Specificatie van het opsommingstype (zie powerdot-handleiding, itemize)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
@@ -14775,7 +16496,9 @@ msgstr "Genummerdeopsommingstype"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Specificatie van het genummerdeopsommingstype (zie powerdot-handleiding, enumerate)"
+msgstr ""
+"Specificatie van het genummerdeopsommingstype (zie powerdot-handleiding, "
+"enumerate)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
@@ -14795,7 +16518,8 @@ msgstr "Linker kolom"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr "Voer hier de tekst van de linker kolom in (rechter kolom in hoofdalinea)"
+msgstr ""
+"Voer hier de tekst van de linker kolom in (rechter kolom in hoofdalinea)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 msgid "Numbered List (Level 1)"
@@ -14965,7 +16689,8 @@ msgstr "dankbetuigingen"
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Gemeten tabel"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Bijzonderheden"
 
@@ -15039,11 +16764,13 @@ msgstr "Chemie: risico- en veiligheidsaanduidingen (Verouderd)"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. Now obsoleted and "
-"officially replaced by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
-"Geeft twee invoegsels en een omgeving om nummers en zinnen van chemische risico- en veiligheidsaanduidingen te plaatsen. Verouderd "
-"en vervangen door het GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
+"Geeft twee invoegsels en een omgeving om nummers en zinnen van chemische "
+"risico- en veiligheidsaanduidingen te plaatsen. Verouderd en vervangen door "
+"het GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
@@ -15075,11 +16802,13 @@ msgstr "Ruby (Furigana)"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
-"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' "
-"package (depending on the TeX engine) or a fallback definition."
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
-"Definieert een invoegsel om leeshulp (rubi, furigana) aan Chinese tekens toe te voegen. Gebruikt het pakket okumakro, luatexja-ruby "
-"of ruby (afhankelijk van de TeX-engine) of een uitwijkdefinitie."
+"Definieert een invoegsel om leeshulp (rubi, furigana) aan Chinese tekens toe "
+"te voegen. Gebruikt het pakket okumakro, luatexja-ruby of ruby (afhankelijk "
+"van de TeX-engine) of een uitwijkdefinitie."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
@@ -15169,9 +16898,11 @@ msgstr "Deel (ongenummerd)"
 msgid "Addchap"
 msgstr "Hoofdstuk (ongenummerd)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Het hoofdstuk zoals het verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
+msgstr ""
+"Het hoofdstuk zoals het verschijnt in de inhoudsopgave/lopende kopregel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
@@ -15193,7 +16924,8 @@ msgstr "Miniparagraaf"
 msgid "Publishers"
 msgstr "Uitgevers"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Opdracht"
@@ -15367,8 +17099,11 @@ msgid "Section Boxes"
 msgstr "Paragraafkaders"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:7
-msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr "Definieer kaders met paragraafkopregel. Vooral bedoeld voor de klasse SciPoster."
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Definieer kaders met paragraafkopregel. Vooral bedoeld voor de klasse "
+"SciPoster."
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
@@ -15500,11 +17235,13 @@ msgstr "Aangepaste alineavormen"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features "
-"manual, section Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
-"Voorziet zowel verschillende alineavormen als commando's om aangepaste vormen te maken. Bekijk de handleiding \"Extra functies\", "
-"paragraaf \"Aangepaste alineavormen\" voor een beschrijving."
+"Voorziet zowel verschillende alineavormen als commando's om aangepaste "
+"vormen te maken. Bekijk de handleiding \"Extra functies\", paragraaf "
+"\"Aangepaste alineavormen\" voor een beschrijving."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
@@ -15598,12 +17335,15 @@ msgstr "Shapepar"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Vermoeden*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:124 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritme*"
 
@@ -15729,12 +17469,16 @@ msgstr "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
 
 #: lib/layouts/soul.module:9
 msgid ""
-"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and capitalize/small-cap text by means of the soul package. "
-"As opposed to the markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are hyphenated."
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
 msgstr ""
-"Definieert stijlen om tekst te markeren, van spaties te voorzien, te doorstrepen, te onderstrepen en naar hoofdletters/kleine "
-"letters om te zetten door middel van het pakket soul. In tegenstelling tot de opmaak van het venster Teksteigenschappen zal met "
-"soul opgemaakte tekst afgebroken worden."
+"Definieert stijlen om tekst te markeren, van spaties te voorzien, te "
+"doorstrepen, te onderstrepen en naar hoofdletters/kleine letters om te "
+"zetten door middel van het pakket soul. In tegenstelling tot de opmaak van "
+"het venster Teksteigenschappen zal met soul opgemaakte tekst afgebroken "
+"worden."
 
 #: lib/layouts/soul.module:17
 msgid "Spaceletters"
@@ -15936,7 +17680,8 @@ msgstr "Marge"
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Vergrijsd"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 src/insets/InsetERT.cpp:252
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
@@ -15944,11 +17689,13 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Codefragmenten"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Lijst van codefragmenten"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Codefragmenten"
 
@@ -16016,13 +17763,18 @@ msgstr "Appendix \\thechapter"
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subalinea*"
 
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 lib/layouts/subequations.module:14
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
 msgid "Subequations"
 msgstr "Subvergelijking"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
-msgid "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math manual."
-msgstr "Voorziet een eenvoudige manier om subvergelijkingen apart te houden in LyX. Bekijk het voorbeeldbestand subequations.lyx."
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
+"Voorziet een eenvoudige manier om subvergelijkingen apart te houden in LyX. "
+"Bekijk het voorbeeldbestand subequations.lyx."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
@@ -16128,7 +17880,8 @@ msgstr "Abstract*"
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Abstract* (niet-afgedrukt)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Voorwoord"
 
@@ -16164,36 +17917,44 @@ msgstr "Bewijs(smartQED)"
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr "Springer's Global Journal Template (verouderde versie)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hoofdnoot"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Hoofdnoot (optioneel):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "dankbetuiging"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Instituut #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corresponderende auteur:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "Overdukken"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Overdukken:"
 
@@ -16253,9 +18014,12 @@ msgstr "Lijst van bijdragers"
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Lijst van bijdragers"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
-#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
 #: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "Voor redacteurs"
@@ -16270,11 +18034,13 @@ msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see Help > "
-"Specific Manuals > Sweave."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
-"Staat toe om de statistische taal S/R te gebruiken als tool voor literate programming via de Sweave()-functie. Bekijk het LyX-"
-"voorbeeldbestand sweave.lyx voor meer details."
+"Staat toe om de statistische taal S/R te gebruiken als tool voor literate "
+"programming via de Sweave()-functie. Bekijk het LyX-voorbeeldbestand sweave."
+"lyx voor meer details."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
@@ -16285,10 +18051,12 @@ msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Nummer tabellen per paragraaf"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
-msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
-"Stel de tabelteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en voeg het paragraafnummer toe als voorvoegsel aan het tabelnummer, "
-"zoals 'Tabel 2.1'."
+"Stel de tabelteller opnieuw in bij de start van een paragraaf, en voeg het "
+"paragraafnummer toe als voorvoegsel aan het tabelnummer, zoals 'Tabel 2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
@@ -16303,10 +18071,12 @@ msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "Luxueuze gekleurde kaders"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:7
-msgid "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the tcolorbox documentation for details."
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
-"Voegt aangepaste invoegsels toe die gekleurde kaders ondersteunen via het pakket tcolorbox. Bekijk de tcolorbox-handleiding voor "
-"meer details."
+"Voegt aangepaste invoegsels toe die gekleurde kaders ondersteunen via het "
+"pakket tcolorbox. Bekijk de tcolorbox-handleiding voor meer details."
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
@@ -16318,7 +18088,9 @@ msgstr "Opties gekleurd kader"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr "Voeg de opties voor het gekleurd kader hier toe (zie de tcolorbox-handleiding)"
+msgstr ""
+"Voeg de opties voor het gekleurd kader hier toe (zie de tcolorbox-"
+"handleiding)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
@@ -16428,27 +18200,37 @@ msgstr "Eigen gekleurd kader 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Eigen gekleurd kader 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Feit \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definitie \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Voorbeeld \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Probleem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Opgave \\theexercise."
@@ -16459,17 +18241,23 @@ msgstr "AMS-stellingen (genummerd per soort)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are "
-"provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
-"4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
-"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. "
-"In tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling "
-"(bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, "
-"propositie 4, ...). De telling loopt door in het hele document. U kunt de modules 'binnen paragraaf'/'binnen hoofdstuk' gebruiken "
-"om de telling per paragraaf of per hoofdstuk te doen."
+"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-"
+"constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. In "
+"tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze "
+"verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. stelling 1, "
+"stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van "
+"stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 4, ...). De telling loopt door "
+"in het hele document. U kunt de modules 'binnen paragraaf'/'binnen "
+"hoofdstuk' gebruiken om de telling per paragraaf of per hoofdstuk te doen."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -16477,16 +18265,22 @@ msgstr "AMS-stellingen (genummerd naar per binnen hoofdstuk)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are "
-"provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering restarts for each chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
-msgstr ""
-"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. "
-"In tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling "
-"(bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, "
-"propositie 3, ...). De telling loopt door in het hele document. Om per hoofdstuk of per paragraaf te nummeren, kunt u de modules "
-"'binnen paragraaf'/'binnen hoofdstuk' gebruiken."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-"
+"constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. In "
+"tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze "
+"verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. stelling 1, "
+"stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van "
+"stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 3, ...). De telling loopt door "
+"in het hele document. Om per hoofdstuk of per paragraaf te nummeren, kunt u "
+"de modules 'binnen paragraaf'/'binnen hoofdstuk' gebruiken."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
@@ -16494,156 +18288,198 @@ msgstr "AMS-stellingen (uitgebreid, genummerd per soort)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, "
-"Condition, Note, Notation, Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the "
-"plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, "
-"axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, "
-"Aantekening, Notatie, Samenvatting, Dankbetuiging, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel genummerd als ongenummerd. In "
-"tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. "
-"stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie "
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. "
+"Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, Aantekening, Notatie, "
+"Samenvatting, Dankbetuiging, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel "
+"genummerd als ongenummerd. In tegenstelling tot de normale module voor AMS-"
+"stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen "
+"telling (bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, "
+"lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie "
 "3, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Criterium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criterium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criterium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritme."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axioma \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Voorwaarde \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Voorwaarde*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Voorwaarde."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Aantekening \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Aantekening*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Aantekening."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notatie \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notatie*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Notatie."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Samenvatting \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Samenvatting*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Samenvatting."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusie \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusie*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusie."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Aanname"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Aanname \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Aanname*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Aanname."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Vraag*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Vraag."
@@ -16654,16 +18490,22 @@ msgstr "AMS-stellingen (uitgebreid, genummerd per soort binnen hoofdstuk)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, "
-"Condition, Note, Notation, Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the "
-"plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter, restarted with each new chapter "
-"(e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
-msgstr ""
-"Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, "
-"Aantekening, Notatie, Samenvatting, Dankbetuiging, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel genummerd als ongenummerd. In "
-"tegenstelling tot de normale module voor AMS-stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. "
-"stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie "
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. "
+"Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, Aantekening, Notatie, "
+"Samenvatting, Dankbetuiging, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel "
+"genummerd als ongenummerd. In tegenstelling tot de normale module voor AMS-"
+"stellingen, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen "
+"telling (bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, "
+"lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie "
 "3, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
@@ -16672,12 +18514,15 @@ msgstr "AMS-stellingen (uitgebreid)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, "
-"Condition, Note, Notation, Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
-"Definieert enkele extra omgevingen voor stellingen, voor gebruik met de AMS-pakketten theorems. Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, "
-"Voorwaarde, Aantekening, Notatie, Samenvatting, Conclusie, Feit, Aanname, Geval en Vraag. Het bevat zowel genummerde als "
-"ongenummerde varianten."
+"Definieert enkele extra omgevingen voor stellingen, voor gebruik met de AMS-"
+"pakketten theorems. Bevat Criterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, "
+"Aantekening, Notatie, Samenvatting, Conclusie, Feit, Aanname, Geval en "
+"Vraag. Het bevat zowel genummerde als ongenummerde varianten."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
@@ -16745,13 +18590,16 @@ msgstr "AMS-stellingen"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are "
-"provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the "
-"'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. "
-"Standaard worden de stellingen opeenvolgend genummerd vanaf het begin van het document. U kunt dit veranderen door een van de "
-"'Stellingen (genummerd naar ...)'-modules te selecteren."
+"Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-"
+"constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. Standaard "
+"worden de stellingen opeenvolgend genummerd vanaf het begin van het "
+"document. U kunt dit veranderen door een van de 'Stellingen (genummerd "
+"naar ...)'-modules te selecteren."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
@@ -16759,15 +18607,21 @@ msgstr "Standaardstellingen (genummerd per type)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types "
-"provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed "
-"to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide "
-"numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
-"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, "
-"hebben de verschillende soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, "
-"lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering loopt doorheen het hele document. "
-"Voor nummering per paragraaf of per hoofdstuk kunt u gebruik maken van een van de 'binnen paragraaf'/'binnen hoofdstuk'-modules."
+"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In "
+"tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, hebben de verschillende "
+"soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma "
+"1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, "
+"stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering loopt doorheen het hele "
+"document. Voor nummering per paragraaf of per hoofdstuk kunt u gebruik maken "
+"van een van de 'binnen paragraaf'/'binnen hoofdstuk'-modules."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case (Level 1)"
@@ -16823,14 +18677,18 @@ msgstr "Standaardstellingen (per soort genummerd binnen hoofdstuk)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types "
-"provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed "
-"to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
-"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, "
-"hebben de verschillende soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, "
-"lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering wordt opnieuw ingesteld bij "
-"aanvang van een nieuw hoofdstuk."
+"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In "
+"tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, hebben de verschillende "
+"soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma "
+"1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, "
+"stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering wordt opnieuw ingesteld "
+"bij aanvang van een nieuw hoofdstuk."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -16838,11 +18696,13 @@ msgstr "Standaardstellingen (genummerd per hoofdstuk)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document "
-"classes that provide a chapter environment."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
-"Nummert stellingen enzovoort per hoofdstuk (m.a.w. de teller wordt opnieuw ingesteld bij aanvang van een hoofdstuk). Gebruik deze "
-"module enkel met documentklassen die een commando voor hoofdstukken voorzien."
+"Nummert stellingen enzovoort per hoofdstuk (m.a.w. de teller wordt opnieuw "
+"ingesteld bij aanvang van een hoofdstuk). Gebruik deze module enkel met "
+"documentklassen die een commando voor hoofdstukken voorzien."
 
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
 msgid "Fact \\arabic{theorem}"
@@ -16889,9 +18749,12 @@ msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 msgstr "Standaardstellingen (benoembaar)"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:8
-msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Additional Theorem Text' argument."
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
-"Maakt het gebruik van benoemde stellingen gemakkelijker. De naam van de stelling gaat in het argument 'Aanvullende stellingtekst'."
+"Maakt het gebruik van benoemde stellingen gemakkelijker. De naam van de "
+"stelling gaat in het argument 'Aanvullende stellingtekst'."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:56
 msgid "Named Theorem"
@@ -16931,22 +18794,30 @@ msgstr "Standaardstellingen (genummerd per soort binnen paragraaf)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types "
-"provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed "
-"to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
-"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, "
-"hebben de verschillende soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, "
-"lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering wordt opnieuw ingesteld bij "
-"aanvang van een nieuwe paragraaf."
+"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik zonder AMS-klassen. In "
+"tegenstelling tot de eenvoudige module Stellingen, hebben de verschillende "
+"soorten omgevingen elks een eigen teller (bv. stelling 1, stelling 2, lemma "
+"1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, …, in tegenstelling tot stelling 1, "
+"stelling 2, lemma 3, propositie 4, …). De nummering wordt opnieuw ingesteld "
+"bij aanvang van een nieuwe paragraaf."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "Standaardstellingen (genummerd per paragraaf)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7
-msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
-msgstr "Nummert stellingen enzovoort per paragraaf (m.a.w. de teller wordt opnieuw ingesteld bij aanvang van een paragraaf)."
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Nummert stellingen enzovoort per paragraaf (m.a.w. de teller wordt opnieuw "
+"ingesteld bij aanvang van een paragraaf)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
@@ -16977,8 +18848,12 @@ msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Standaardstellingen (ongenummerd)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
-msgstr "Bevat enkel ongenummerde omgevingen voor stellingen en de bewijsomgeving, gebruik makende van AMS."
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Bevat enkel ongenummerde omgevingen voor stellingen en de bewijsomgeving, "
+"gebruik makende van AMS."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Standard Theorems"
@@ -16986,11 +18861,14 @@ msgstr "Standaardstellingen"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the "
-"document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik in klassen zonder AMS. Standaard worden de stellingen doorheen het document "
-"genummerd. Dit kan veranderd worden door een der 'Stellingen (per … genummerd)'-modules te gebruiken."
+"Bevat enkele omgevingen voor stellingen voor gebruik in klassen zonder AMS. "
+"Standaard worden de stellingen doorheen het document genummerd. Dit kan "
+"veranderd worden door een der 'Stellingen (per … genummerd)'-modules te "
+"gebruiken."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
@@ -17016,7 +18894,8 @@ msgstr "Definitie ##"
 msgid "Example ##"
 msgstr "Voorbeeld ##"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 msgid "Problem ##"
 msgstr "Probleem ##"
 
@@ -17070,12 +18949,16 @@ msgstr "To-do-aantekeningen"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
-"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', "
-"the module provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option suppresses the output of TODO notes."
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
-"Voorziet aangepaste invoegsels om to-do's in uw document te steken (gebruik makend van het pakket todonotes). Om een 'Lijst van to "
-"do's' te genereren voorziet de module een alineastijl. 'Final' als opties voor de documentklasse gebruiken zorgt ervoor dat de to-"
-"do-aantekeningen niet in de uitvoer komen."
+"Voorziet aangepaste invoegsels om to-do's in uw document te steken (gebruik "
+"makend van het pakket todonotes). Om een 'Lijst van to do's' te genereren "
+"voorziet de module een alineastijl. 'Final' als opties voor de "
+"documentklasse gebruiken zorgt ervoor dat de to-do-aantekeningen niet in de "
+"uitvoer komen."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
@@ -17231,15 +19114,19 @@ msgstr "Minipagina's met variabele breedte"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
-"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The varwidth package provides a variable-width minipage, "
-"whose resulting width is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum width).  The inset has two "
-"optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > Open "
-"Example > Modules > Variable-width Minipages."
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
-"Voegt een 'Minipagina (var. breedte)'-invoegsel toe m.b.v. het LaTeX-pakket varwidth. Dit pakket voorziet in een minipagina met "
-"variabele breedte, waarvan de resulterende breedte de breedte van haar inhoud is (als die niet meer is dan de maximale breedte). "
-"Het invoegsel heeft twee optionele argumenten: verticale aanpassingen (c|t|b) en maximale breedte (standaard \\linewidth). Zie het "
-"voorbeeld in varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"Voegt een 'Minipagina (var. breedte)'-invoegsel toe m.b.v. het LaTeX-pakket "
+"varwidth. Dit pakket voorziet in een minipagina met variabele breedte, "
+"waarvan de resulterende breedte de breedte van haar inhoud is (als die niet "
+"meer is dan de maximale breedte). Het invoegsel heeft twee optionele "
+"argumenten: verticale aanpassingen (c|t|b) en maximale breedte (standaard "
+"\\linewidth). Zie het voorbeeld in varwidth-floats-side-by-side.lyx."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -17265,7 +19152,8 @@ msgstr "Max. breedte"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximale breedte (standaard: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
@@ -17409,7 +19297,8 @@ msgstr "Dhivehi (Maldivisch)"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
@@ -17461,7 +19350,8 @@ msgstr "Duits (Zwitserland)"
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Duits (Zwitserland, oude spelling)"
 
-#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
@@ -17773,7 +19663,8 @@ msgstr "Source Serif Pro"
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:315
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
@@ -17825,7 +19716,8 @@ msgstr "Noto Serif (Light)"
 msgid "Noto Serif (Extralight)"
 msgstr "Noto Serif (Extralight)"
 
-#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 lib/latexfonts:533
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
@@ -18437,17 +20329,20 @@ msgstr "Label voor vergelijking|L"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiëren als verwijzing|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -18555,12 +20450,20 @@ msgstr "Tekstuele verwijzing|k"
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Enkel label|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:677
-#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Instellingen...|I"
 
@@ -18596,7 +20499,8 @@ msgstr "Inset openen|O"
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Inset sluiten|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Inset oplossen|p"
 
@@ -19028,7 +20932,8 @@ msgstr "Laatste argumenten uitspuwen naar rechts verwijderen"
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Opnieuw laden|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Extern bewerken...|x"
 
@@ -20880,7 +22785,8 @@ msgstr "Stijlen en klassen"
 msgid "Fractions"
 msgstr "Breuken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypes"
 
@@ -20896,11 +22802,13 @@ msgstr "Kaderdecoraties"
 msgid "Big operators"
 msgstr "Grote operatoren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pijlen"
 
@@ -21096,15 +23004,18 @@ msgstr "Andere formaten weergeven"
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Andere formaten bijwerken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "[[Toolbar]]&On"
 msgstr "&Aan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "[[Toolbar]]O&ff"
 msgstr "&Uit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
 msgstr "&Automatisch"
 
@@ -25222,7 +27133,8 @@ msgstr "Dia-diagram.\n"
 msgid "GnumericSpreadsheet"
 msgstr "GnumericRekenblad"
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 lib/examples/Articles:0
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Rekenblad"
 
@@ -25315,7 +27227,8 @@ msgstr ""
 msgid "RasterImage"
 msgstr "Roosterafbeelding"
 
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
 msgid "Raster image"
 msgstr "Roosterafbeelding"
 
@@ -25331,7 +27244,8 @@ msgstr ""
 msgid "VectorGraphics"
 msgstr "Vectorafbeeldingen"
 
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 msgid "Vector graphics"
 msgstr "Vectorafbeeldingen"
 
@@ -25594,7 +27508,8 @@ msgstr "LyXHTML"
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -25746,7 +27661,8 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabel (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -25866,10 +27782,19 @@ msgstr "Voorbeeld (ruw)"
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "Gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "Extern materiaal"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynmandiagrammen"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Onmiddellijk voorbeeld"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Opsommingstekens"
@@ -25879,24 +27804,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Codebestand met minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynmandiagrammen"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Codefragment met minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Codefragment met minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Onmiddellijk voorbeeld"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -25910,14 +27827,14 @@ msgstr "Lokalisatie-test (voor ontwikkelaars)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Japans combineren met andere talen (met CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Armeens"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Japans combineren met andere talen (met platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armeens"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Taal-ondersteuning"
@@ -25934,6 +27851,10 @@ msgstr "Brievenreeks 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Brievenreeks 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-boek"
@@ -25943,32 +27864,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Meertalige bijschriften"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Gevaar- en waarschuwingsaanduidingen"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -25979,45 +27896,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Writing Korean with CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebreeuws artikel (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebreeuws artikel (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hoofdbestand"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Voorwoord"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Opdracht"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Deel"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Voorwoord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Woordenlijst"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Woord vooraf"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Dankbetuigingen"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lijst van bijdragers"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acroniem"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Deel"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Auteur"
@@ -26027,28 +27956,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Appendix"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Referenties"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lijst van bijdragers"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Opdracht"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hoofdbestand"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Woordenlijst"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Woord vooraf"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referenties"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Oplossingen"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acroniem"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -26062,22 +27979,22 @@ msgstr "07 Hoofdstuk"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendix"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acroniem"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Woordenlijst"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Oplossingen"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Gekleurd"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Hoofdstuk 1"
@@ -26099,16 +28016,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Theses"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japans rapport (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japans artikel (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japans boek (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japans artikel (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japans rapport (standaardklasse voor LuaTeX: verticaal schrift)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -26135,7 +28052,8 @@ msgstr "Eenvoudig grid"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FOUT!"
 
@@ -26153,12 +28071,16 @@ msgstr "Schijffout: "
 
 #: src/Buffer.cpp:448
 #, c-format
-msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX kon de tijdelijke map '%1$s' niet maken (Mogelijk is de schijf vol?)"
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kon de tijdelijke map '%1$s' niet maken (Mogelijk is de schijf vol?)"
 
 #: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX heeft geprobeerd een document met niet-opgeslagen wijzigingen te sluiten!\n"
+msgstr ""
+"LyX heeft geprobeerd een document met niet-opgeslagen wijzigingen te "
+"sluiten!\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
 msgid "Save failed! Document is lost."
@@ -26196,13 +28118,18 @@ msgstr "Wijzigingen niet zichtbaar in LaTeX-uitvoer"
 
 #: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Wijzigingen zullen niet uitgelicht worden in de LaTeX-uitvoer, omdat xcolor en ulem niet geïnstalleerd zijn.\n"
-"Instaleer deze pakketten of definieer de commando's \\lyxadded en \\lyxdeleted opnieuw in de LaTeX-preambule."
+"Wijzigingen zullen niet uitgelicht worden in de LaTeX-uitvoer, omdat xcolor "
+"en ulem niet geïnstalleerd zijn.\n"
+"Instaleer deze pakketten of definieer de commando's \\lyxadded en "
+"\\lyxdeleted opnieuw in de LaTeX-preambule."
 
-#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 src/insets/InsetIndex.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -26222,7 +28149,8 @@ msgstr "Fout in documentformaat"
 #: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s is onverwacht gestopt, wat betekent dat het waarschijnlijk corrupt is."
+msgstr ""
+"%1$s is onverwacht gestopt, wat betekent dat het waarschijnlijk corrupt is."
 
 #: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
@@ -26235,8 +28163,12 @@ msgstr "Omzetting mislukt"
 
 #: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
-msgstr "%1$s is van een andere versie van LyX, maar een tijdelijk bestand ter omzetting kon niet gemaakt worden."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s is van een andere versie van LyX, maar een tijdelijk bestand ter "
+"omzetting kon niet gemaakt worden."
 
 #: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
@@ -26244,8 +28176,12 @@ msgstr "Omzettingsscript niet gevonden"
 
 #: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
-msgstr "%1$s is van een andere versie van LyX, maar het conversiescript lyx2lyx kon niet gevonden worden."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s is van een andere versie van LyX, maar het conversiescript lyx2lyx kon "
+"niet gevonden worden."
 
 #: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
@@ -26253,13 +28189,21 @@ msgstr "Omzettingsscript mislukt"
 
 #: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
-msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "%1$s is van een oudere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet omzetten."
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s is van een oudere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet "
+"omzetten."
 
 #: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "%1$s is van een nieuwere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet omzetten."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s is van een nieuwere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet "
+"omzetten."
 
 #: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
 msgid "File is read-only"
@@ -26272,14 +28216,19 @@ msgstr "Het bestand %1$s kan niet geschreven worden omdat het alleen-lezen is."
 
 #: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
-msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
-msgstr "Document %1$s is extern gewijzigd. Bent u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?"
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Document %1$s is extern gewijzigd. Bent u zeker dat u dit bestand wilt "
+"overschrijven?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Gewijzigd bestand overschrijven?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overschrijven"
@@ -26369,11 +28318,13 @@ msgstr "Fout bij iconv-programma gedetecteerd"
 #: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and supports the selected encoding (%1$s), or change the "
-"encoding in Document>Settings>Language."
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
 msgstr ""
-"Controleer of het programma 'iconv' juist geïnstalleerd is en de geselecteerde tekencodering (%1$s) ondersteunt, of verander de "
-"tekencodering in Document>Instellingen>Taal."
+"Controleer of het programma 'iconv' juist geïnstalleerd is en de "
+"geselecteerde tekencodering (%1$s) ondersteunt, of verander de tekencodering "
+"in Document>Instellingen>Taal."
 
 #: src/Buffer.cpp:1806
 #, c-format
@@ -26382,10 +28333,12 @@ msgstr "Niet-codeerbaar teken '%1$s' (codepunt %2$s)"
 
 #: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in specific verbatim contexts.\n"
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Sommige tekens van uw document zijn niet presenteerbaar in specifieke verbatim-contexten.\n"
+"Sommige tekens van uw document zijn niet presenteerbaar in specifieke "
+"verbatim-contexten.\n"
 "Het document aanpassen naar utf8 kan helpen."
 
 #: src/Buffer.cpp:1814
@@ -26395,10 +28348,12 @@ msgstr "Kon geen LaTeX-commando vinden voor teken '%1$s' (codepunt %2$s)"
 
 #: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Sommige tekens van uw document kunnen niet voorgesteld worden in de gekozen tekencodering.\n"
+"Sommige tekens van uw document kunnen niet voorgesteld worden in de gekozen "
+"tekencodering.\n"
 "Het document aanpassen naar utf8 kan helpen."
 
 #: src/Buffer.cpp:1825
@@ -26418,18 +28373,21 @@ msgstr "Niet-codeerbaar teken in pad naar bestand"
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless "
-"TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in "
-"the preamble or in ERT.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 "Het pad van uw document\n"
 "(%1$s)\n"
-"bevat tekens die niet gekend zijn in de huidige tekencodering van het document (namelijk %2$s). Dit kan resulteren in onvolledige "
-"uitvoer, tenzij TEXINPUTS de documentmap bevat en je geen expliciete relatieve paden gebruikt (i.e. paden startend met './' of "
-"'../') in de preambule of in een ERT.\n"
+"bevat tekens die niet gekend zijn in de huidige tekencodering van het "
+"document (namelijk %2$s). Dit kan resulteren in onvolledige uitvoer, tenzij "
+"TEXINPUTS de documentmap bevat en je geen expliciete relatieve paden "
+"gebruikt (i.e. paden startend met './' of '../') in de preambule of in een "
+"ERT.\n"
 "\n"
 "Bij problemen dient u een gepaste tekencodering te kiezen\n"
 " (zoals utf8) of het pad van het bestand aan te passen."
@@ -26461,10 +28419,12 @@ msgstr "Niet-compatibele talen!"
 #: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
-"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because they require conflicting language packages:\n"
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
-"U kan de volgende talen niet samen in een LaTeX-document gebruiken omdat ze conflicterende taalpakketten nodig hebben:\n"
+"U kan de volgende talen niet samen in een LaTeX-document gebruiken omdat ze "
+"conflicterende taalpakketten nodig hebben:\n"
 "%1$s%2$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:2367
@@ -26490,8 +28450,12 @@ msgstr "Wijzigingen aan vertakkingsstatus in hoofddocument"
 
 #: src/Buffer.cpp:2861
 #, c-format
-msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
-msgstr "De status van de vertakking '%1$s' is gewijzigd in het hoofddocument. Vergeet het hoofddocument niet op te slaan."
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"De status van de vertakking '%1$s' is gewijzigd in het hoofddocument. "
+"Vergeet het hoofddocument niet op te slaan."
 
 #: src/Buffer.cpp:2930
 #, c-format
@@ -26511,25 +28475,35 @@ msgstr "Vertakking \"%1$s\" bestaat al."
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fout bij het weergeven van het uitvoerbestand."
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
-msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
-"De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer het geëxporteerde bestand door LaTeX wordt verwerkt: "
+"De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer "
+"het geëxporteerde bestand door LaTeX wordt verwerkt: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematische bestandsnaam voor DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
-msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
-"De volgende bestandsnaam zal mogelijk problemen veroorzaken als het geëxporteerde bestand door LaTeX verwerkt wordt en het "
-"resulterende DVI-bestand wordt geopend: "
+"De volgende bestandsnaam zal mogelijk problemen veroorzaken als het "
+"geëxporteerde bestand door LaTeX verwerkt wordt en het resulterende DVI-"
+"bestand wordt geopend: "
 
 #: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
@@ -26596,12 +28570,13 @@ msgstr "Bestandsnaamfout"
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 "%1$s\n"
-"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should save the file to a directory whose name does not contain "
-"spaces."
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 "Het pad naar het document\n"
 "%1$s\n"
-"bevat spaties, maar uw TeX-installatie laat dit niet toe. Sla het bestand op in een map wier naam geen spaties bevat."
+"bevat spaties, maar uw TeX-installatie laat dit niet toe. Sla het bestand op "
+"in een map wier naam geen spaties bevat."
 
 #: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
@@ -26647,11 +28622,11 @@ msgstr "&Alleen verschil tonen"
 #: src/Buffer.cpp:4803
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as "
-"a different file."
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
-"Een noodversie is geopend, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als alleen-lezen. Sla het document op als een ander "
-"bestand."
+"Een noodversie is geopend, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als "
+"alleen-lezen. Sla het document op als een ander bestand."
 
 #: src/Buffer.cpp:4810
 msgid "Document was successfully recovered."
@@ -26696,11 +28671,13 @@ msgstr "Kan noodversie niet hernoemen!"
 
 #: src/Buffer.cpp:4854
 msgid ""
-"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. Otherwise, you will be asked about it again the next time "
-"you try to load this file, and may over-write your own work."
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
-"LyX kon het noodbestand niet hernoemen. U doet dit best manueel. Anders zal dit opnieuw gevraagd worden de volgende keer dat u dit "
-"bestand probeert te laden, en overschrijft u mogelijk uw werk."
+"LyX kon het noodbestand niet hernoemen. U doet dit best manueel. Anders zal "
+"dit opnieuw gevraagd worden de volgende keer dat u dit bestand probeert te "
+"laden, en overschrijft u mogelijk uw werk."
 
 #: src/Buffer.cpp:4859
 msgid "Emergency File Renamed"
@@ -26741,10 +28718,11 @@ msgstr "&Origineel laden"
 #: src/Buffer.cpp:4912
 #, c-format
 msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a "
-"different file."
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
-"Een back-up is geladen, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als alleen-lezen. Sla het document op als een ander bestand."
+"Een back-up is geladen, maar het originele bestand %1$s is gemarkeerd als "
+"alleen-lezen. Sla het document op als een ander bestand."
 
 #: src/Buffer.cpp:5298
 msgid "Senseless!!! "
@@ -26776,48 +28754,85 @@ msgstr ""
 "is verwijderd van schijf!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:536
-msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket amsmath wordt enkel gebruikt als AMS-formules of symbolen van de AMS-werkbalk gebruikt worden"
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket amsmath wordt enkel gebruikt als AMS-formules of symbolen "
+"van de AMS-werkbalk gebruikt worden"
 
 #: src/BufferParams.cpp:538
-msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket amssymb wordt enkel gebruikt als er symbolen van de AMS-werkbalk gebruikt worden"
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket amssymb wordt enkel gebruikt als er symbolen van de AMS-"
+"werkbalk gebruikt worden"
 
 #: src/BufferParams.cpp:540
-msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket cancel wordt enkel gebruikt als er \\cancel-commando's gebruikt worden in formules"
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket cancel wordt enkel gebruikt als er \\cancel-commando's "
+"gebruikt worden in formules"
 
 #: src/BufferParams.cpp:542
-msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket esint wordt alleen gebruikt als er speciale integraalsymbolen in formules voorkomen"
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket esint wordt alleen gebruikt als er speciale "
+"integraalsymbolen in formules voorkomen"
 
 #: src/BufferParams.cpp:544
-msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket mathdots wordt alleen gebruikt als het commando \\iddots in formules voorkomt"
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket mathdots wordt alleen gebruikt als het commando \\iddots in "
+"formules voorkomt"
 
 #: src/BufferParams.cpp:546
-msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket mathtools wordt alleen gebruikt als sommige wiskunde relaties in formules gebruikt worden"
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket mathtools wordt alleen gebruikt als sommige wiskunde "
+"relaties in formules gebruikt worden"
 
 #: src/BufferParams.cpp:548
-msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket mhchem wordt alleen gebruikt als het commando \\ce of \\cf gebruikt wordt in formules"
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket mhchem wordt alleen gebruikt als het commando \\ce of \\cf "
+"gebruikt wordt in formules"
 
 #: src/BufferParams.cpp:550
-msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
-msgstr "Het LaTeX-pakket stackrel wordt alleen gebruikt als het commando \\stackrel middels subscript in formules voorkomt"
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket stackrel wordt alleen gebruikt als het commando \\stackrel "
+"middels subscript in formules voorkomt"
 
 #: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Het LaTeX-pakket stmaryrd wordt alleen gebruikt als symbolen van het symbolisch lettertype St Mary's Road voor theoretische "
-"computerwetenschappen gebruikt worden in formules"
+"Het LaTeX-pakket stmaryrd wordt alleen gebruikt als symbolen van het "
+"symbolisch lettertype St Mary's Road voor theoretische computerwetenschappen "
+"gebruikt worden in formules"
 
 #: src/BufferParams.cpp:554
-msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
-msgstr "Het LaTeX-pakket undertilde wordt enkel gebruikt als u de decoratie 'utilde' gebruikt bij wiskundige kader"
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Het LaTeX-pakket undertilde wordt enkel gebruikt als u de decoratie 'utilde' "
+"gebruikt bij wiskundige kader"
 
 #: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
@@ -26846,21 +28861,29 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentklasse niet beschikbaar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst vergrijsd invoegsel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-waarschuwing: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913 src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "niet-codeerbaar teken"
 
@@ -26871,14 +28894,18 @@ msgstr "Niet-codeerbaar teken in document-metadata"
 #: src/BufferParams.cpp:1742
 #, c-format
 msgid ""
-"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete output.\n"
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the metadata accordingly."
 msgstr ""
-"De metadata van uw document bevat tekens die niet bekend zijn in de huidige tekencodering (namelijk %1$s).\n"
-"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in onvolledige uitvoer.\n"
+"De metadata van uw document bevat tekens die niet bekend zijn in de huidige "
+"tekencodering (namelijk %1$s).\n"
+"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in "
+"onvolledige uitvoer.\n"
 "\n"
 "Kies een gepaste tekencodering voor het document\n"
 "(zoals utf8) of pas de metadata aan."
@@ -26890,14 +28917,18 @@ msgstr "Niet-codeerbare tekens in klasse-opties"
 #: src/BufferParams.cpp:1896
 #, c-format
 msgid ""
-"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete output.\n"
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the class options accordingly."
 msgstr ""
-"De klasse-opties van uw document bevat tekens die niet gekend zijn in de huidige tekencodering (namelijk %1$s).\n"
-"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in onvolledige uitvoer.\n"
+"De klasse-opties van uw document bevat tekens die niet gekend zijn in de "
+"huidige tekencodering (namelijk %1$s).\n"
+"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in "
+"onvolledige uitvoer.\n"
 "\n"
 "Kies een gepaste tekencodering voor het document\n"
 "(zoals utf8) of pas de klasse-opties aan."
@@ -26909,14 +28940,18 @@ msgstr "Niet-codeerbaar teken in gebruikerspreambule"
 #: src/BufferParams.cpp:2371
 #, c-format
 msgid ""
-"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete output.\n"
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
 "\n"
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
-"De gebruikerspreambule van uw document bevat tekens die niet gekend zijn in de huidige tekencodering (namelijk %1$s).\n"
-"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in onvolledige uitvoer.\n"
+"De gebruikerspreambule van uw document bevat tekens die niet gekend zijn in "
+"de huidige tekencodering (namelijk %1$s).\n"
+"Deze tekens wordt weggelaten uit de uitvoer, wat kan resulteren in "
+"onvolledige uitvoer.\n"
 "\n"
 "Kies een gepaste tekencodering voor het document\n"
 "(zoals utf8) of pas de preambule aan."
@@ -26974,12 +29009,14 @@ msgstr "Geen bibliografie-verwerker gevonden!"
 #: src/BufferParams.cpp:3805
 #, c-format
 msgid ""
-"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not available and no appropriate alternative has been found. No "
-"bibliography and references will be generated.\n"
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
-"De bibliografie-verwerker die door dit document gevraagd wordt (%1$s) is niet beschikbaar en er is geen bruikbaar alternatief "
-"gevonden. Bibliografie en verwijzingen worden niet gegenereerd.\n"
+"De bibliografie-verwerker die door dit document gevraagd wordt (%1$s) is "
+"niet beschikbaar en er is geen bruikbaar alternatief gevonden. Bibliografie "
+"en verwijzingen worden niet gegenereerd.\n"
 "Pas uw installatie aan!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:3813
@@ -26989,12 +29026,16 @@ msgstr "Gevraagde bibliografie-verwerker niet gevonden!"
 #: src/BufferParams.cpp:3815
 #, c-format
 msgid ""
-"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are "
-"omitted. This might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check carefully!\n"
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
-"De bibliografie-verwerker die door dit document gevraagd wordt (%1$s) is niet beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' worden "
-"gebruikt, zonder opties. Dit kan leiden tot fouten of niet-gewenste veranderingen in de bibliografie. Controleer zorgvuldig!\n"
+"De bibliografie-verwerker die door dit document gevraagd wordt (%1$s) is "
+"niet beschikbaar. Als alternatief zal '%2$s' worden gebruikt, zonder opties. "
+"Dit kan leiden tot fouten of niet-gewenste veranderingen in de bibliografie. "
+"Controleer zorgvuldig!\n"
 "Het wordt aanbevolen de ontbrekende verwerker te installeren."
 
 #: src/BufferView.cpp:183
@@ -27017,7 +29058,8 @@ msgstr "Document is extern gewijzigd"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dit deel van het document werd verwijderd."
 
-#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Absolute bestandsnaam wordt verwacht."
 
@@ -27095,8 +29137,10 @@ msgstr "Statistieken"
 
 #: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
-msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr "`inset-forall' werd onderbroken omdat het aantal acties groter is dan %1$d"
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+"`inset-forall' werd onderbroken omdat het aantal acties groter is dan %1$d"
 
 #: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
@@ -27150,7 +29194,8 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " is niet leesbaar."
 
-#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kon bestand niet openen"
@@ -27190,7 +29235,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De auteursinitialen '%1$s',\n"
 "gebruikt voor het bijhouden van wijzigingen, bevat de volgende\n"
-"tekens die niet weergegeven kunnen worden in de huidige tekencodering: %2$s.\n"
+"tekens die niet weergegeven kunnen worden in de huidige tekencodering: "
+"%2$s.\n"
 "Deze tekens zullen weggelaten worden in het geëxporteerde LaTeX-bestand.\n"
 "\n"
 "Kies een aangepaste tekencodering voor het document (zoals utf8)\n"
@@ -27647,13 +29693,17 @@ msgstr "negeren"
 #: src/Converter.cpp:318
 #, c-format
 msgid ""
-"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of external programs for any document:</p><center><p>%1$s</"
-"p></center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by LyX for allowing this privilege only "
-"to documents that actually need it, instead.</p>"
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Het volgende LaTeX-programma is zo ingesteld dat het voor alle documenten uitvoering van externe programma's zal toestaan:</"
-"p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Dit is een gevaarlijke configuratie. LyX biedt ondersteuning om dit enkel te doen voor "
-"documenten die het nodig hebben. Overweegom deze ondersteuning van LyX te gebruiken.</p>"
+"<p>Het volgende LaTeX-programma is zo ingesteld dat het voor alle documenten "
+"uitvoering van externe programma's zal toestaan:</p><center><p><tt>%1$s</"
+"tt></p></center><p>Dit is een gevaarlijke configuratie. LyX biedt "
+"ondersteuning om dit enkel te doen voor documenten die het nodig hebben. "
+"Overweegom deze ondersteuning van LyX te gebruiken.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:327
 msgid "Security Warning"
@@ -27662,36 +29712,47 @@ msgstr "Beveiligingswaarschuwing"
 #: src/Converter.cpp:342
 #, c-format
 msgid ""
-"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The "
-"external programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously "
-"crafted LyX document.</p>"
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Er is gevraagd dat het volgende LaTeX-programma de mogelijkheid krijgt externe programma's uit te voeren:</"
-"p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Deze externe programma's kunnen arbitraire commando's uitvoeren op uw systeem, inclusief "
-"gevaarlijke commando's, als ze daartoe opdracht krijgen van een kwaadaardig gemanipuleerd LyX-document.</p>"
+"<p>Er is gevraagd dat het volgende LaTeX-programma de mogelijkheid krijgt "
+"externe programma's uit te voeren:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Deze externe programma's kunnen arbitraire commando's uitvoeren op "
+"uw systeem, inclusief gevaarlijke commando's, als ze daartoe opdracht "
+"krijgen van een kwaadaardig gemanipuleerd LyX-document.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:349
 #, c-format
 msgid ""
-"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This "
-"external program can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously "
-"crafted LyX document.</p>"
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>De gevraagde operatie vereist het gebruik van een conversieprogramma van %2$s naar %3$s: </p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"blockquote><p>Dit externe programma kan arbitraire commando's uitvoeren op uw systeem, inclusief gevaarlijke commando's, als ze "
-"daartoe opdracht krijgen van een kwaadaardig gemanipuleerd LyX-document.</p>"
+"<p>De gevraagde operatie vereist het gebruik van een conversieprogramma van "
+"%2$s naar %3$s: </p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Dit "
+"externe programma kan arbitraire commando's uitvoeren op uw systeem, "
+"inclusief gevaarlijke commando's, als ze daartoe opdracht krijgen van een "
+"kwaadaardig gemanipuleerd LyX-document.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr "Een externe conversieprogramma is uitgeschakeld uit veiligheidsoverwegingen"
+msgstr ""
+"Een externe conversieprogramma is uitgeschakeld uit veiligheidsoverwegingen"
 
 #: src/Converter.cpp:361
 msgid ""
-"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File "
-"Handling &#x25b9; Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</i>.)"
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
 msgstr ""
-"<p><b>Uw huidige instellingen verbieden de uitvoering.</b></p><p>(Ga naar <i>Instellingen &#x25b9; Bestandsgebruik &#x25b9; "
-"Conversieprogramma's<i> en vink <i>Beveiliging &#x25b9; Gebruik van conversieprogramma's met 'needauth' verbieden</i> uit.)"
+"<p><b>Uw huidige instellingen verbieden de uitvoering.</b></p><p>(Ga naar "
+"<i>Instellingen &#x25b9; Bestandsgebruik &#x25b9; Conversieprogramma's<i> en "
+"vink <i>Beveiliging &#x25b9; Gebruik van conversieprogramma's met 'needauth' "
+"verbieden</i> uit.)"
 
 #: src/Converter.cpp:370
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -27703,17 +29764,19 @@ msgstr "Een extern conversieprogramma vraagt uw toestemming"
 
 #: src/Converter.cpp:374
 msgid ""
-"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow them only if you trust the origin/sender of the LyX "
-"document!</b></p>"
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Mag LaTeX externe programma's uitvoeren?</p><p><b>Sta dit enkel toe als u de oorsprong/verzender van het LyX-document vertrouwt!"
-"</b></p>"
+"<p>Mag LaTeX externe programma's uitvoeren?</p><p><b>Sta dit enkel toe als u "
+"de oorsprong/verzender van het LyX-document vertrouwt!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:377
-msgid "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Wilt u dit conversieprogramma uitvoeren?</p><p><b>Voer het enkel uit als u de oorsprong/afzender van het LyX-document vertrouwt!"
-"</b></p>"
+"<p>Wilt u dit conversieprogramma uitvoeren?</p><p><b>Voer het enkel uit als "
+"u de oorsprong/afzender van het LyX-document vertrouwt!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not allow"
@@ -27752,7 +29815,8 @@ msgstr ""
 "Het volgende conversieprogramma is afgesloten door de gebruiker.\n"
 " %1$s\n"
 
-#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 src/Converter.cpp:835
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan bestand niet converteren"
 
@@ -27878,12 +29942,17 @@ msgid ""
 "Undefined references or citations were found during the build.\n"
 "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
 msgstr ""
-"Niet-gedefinieerde verwijzingen gevonden tijdens compileren. Controleer de waarschuwingen in de LaTeX log (Document > LaTex-log)."
+"Niet-gedefinieerde verwijzingen gevonden tijdens compileren. Controleer de "
+"waarschuwingen in de LaTeX log (Document > LaTex-log)."
 
 #: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
-msgstr "LaTeX is niet met succes uitgevoerd. Bovendien kon LyX het LaTeX-logboek %1$s niet vinden."
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX is niet met succes uitgevoerd. Bovendien kon LyX het LaTeX-logboek "
+"%1$s niet vinden."
 
 #: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 msgid "LaTeX failed"
@@ -27894,11 +29963,13 @@ msgstr "LaTeX mislukt"
 msgid ""
 "The external program\n"
 "%1$s\n"
-"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external program's error (check the logs). "
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 "Het externe programma\n"
 "%1$s\n"
-"eindigde met een fout. Het is aanbevolen de oorzaak van de fout van het externe programma op te lossen (bekijk de logs). "
+"eindigde met een fout. Het is aanbevolen de oorzaak van de fout van het "
+"externe programma op te lossen (bekijk de logs). "
 
 #: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
@@ -27908,27 +29979,35 @@ msgstr "Uitvoer is leeg"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Geen uitvoerbestand werd gemaakt."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insprong: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cel: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Positie: "
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:221
 #, c-format
-msgid "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not been pasted."
-msgstr "Het teken \"%1$s\" kan niet voorgesteld worden in de verbatim-omgeving en is niet geplakt."
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Het teken \"%1$s\" kan niet voorgesteld worden in de verbatim-omgeving en is "
+"niet geplakt."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:225
 #, c-format
-msgid "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have not been pasted."
-msgstr "De tekens \"%1$s\" kunnen niet voorgesteld worden in de verbatim-omgeving en zijn niet geplakt."
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"De tekens \"%1$s\" kunnen niet voorgesteld worden in de verbatim-omgeving en "
+"zijn niet geplakt."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:262
 msgid "Uncodable content"
@@ -27963,12 +30042,18 @@ msgstr "Lay-out niet gevonden"
 #: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr "Het flexibele invoegsel %1$s is niet gedefinieerd na het opnieuw laden van de lay-out `%2$s'."
+msgstr ""
+"Het flexibele invoegsel %1$s is niet gedefinieerd na het opnieuw laden van "
+"de lay-out `%2$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
-msgstr "Het flexibele invoegsel %1$s is niet gedefinieerd door de conversie van lay-out van `%2$s' naar `%3$s'."
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
+msgstr ""
+"Het flexibele invoegsel %1$s is niet gedefinieerd door de conversie van lay-"
+"out van `%2$s' naar `%3$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
@@ -28020,18 +30105,18 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Getal %1$s"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romein"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Schreefloos"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospace"
 
@@ -28039,7 +30124,8 @@ msgstr "Monospace"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbolen"
 
-#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Overerven"
 
@@ -28051,7 +30137,8 @@ msgstr "Gemiddeld"
 msgid "Upright"
 msgstr "Rechtop"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursief"
 
@@ -28197,52 +30284,56 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Wachten op LaTeX-uitvoering met nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Uitvoeren van bibliografieindex-verwerker."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Opnieuw uitvoeren van bibliografieindex-verwerker."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Uitvoeren van index-verwerker."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Fout van index-verwerker"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
-msgid "The index processor did not run successfully. Please check the output of View > Messages Pane!"
-msgstr "De index-verwerking is niet met succes afgerond. Controleer de uitvoer in Beeld > Berichtenvenster!"
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+"De index-verwerking is niet met succes afgerond. Controleer de uitvoer in "
+"Beeld > Berichtenvenster!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Uitvoeren van nomenclatuur-verwerker."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(OPM: Het foute commando staat in de preambule)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-fout: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber-fout: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Makeindex fout: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Xindy-fout: "
 
@@ -28257,7 +30348,8 @@ msgid ""
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 "Het LaTeX-pakket `%1$s' is nodig voor het laden van lettertype `%2$s'\n"
-"en is niet beschikbaar op uw systeem. LyX zal het standaardlettertype gebruiken."
+"en is niet beschikbaar op uw systeem. LyX zal het standaardlettertype "
+"gebruiken."
 
 #: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
@@ -28312,11 +30404,14 @@ msgstr "Geen tekstklasse gevonden"
 
 #: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, "
-"try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"LyX zal slechts minimale functionaliteit hebben aangezien geen tekstklassen gevonden zijn. U kan ofwel LyX opnieuw normaal "
-"configureren, ofwel proberen LyX opnieuw te configureren zonder uw LaTeX-installatie te controleren ofwel verdergaan."
+"LyX zal slechts minimale functionaliteit hebben aangezien geen tekstklassen "
+"gevonden zijn. U kan ofwel LyX opnieuw normaal configureren, ofwel proberen "
+"LyX opnieuw te configureren zonder uw LaTeX-installatie te controleren ofwel "
+"verdergaan."
 
 #: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
@@ -28340,11 +30435,13 @@ msgstr "Python niet gevonden"
 
 #: src/LyX.cpp:618
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has been found. Consider installing python with your "
-"software manager or from the python.org website."
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
 msgstr ""
-"LyX zal slechts minimale functionaliteit hebben omdat Python niet gevonden is. Overweeg om Python te installeren via "
-"Programmabeheer of vanaf de website python.org."
+"LyX zal slechts minimale functionaliteit hebben omdat Python niet gevonden "
+"is. Overweeg om Python te installeren via Programmabeheer of vanaf de "
+"website python.org."
 
 #: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
@@ -28366,12 +30463,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "SIGSEGV-signaal gevangen!\n"
 "Jammer genoeg hebt u een bug gevonden in LyX, hopelijk verloor u geen data.\n"
-"Lees a.u.b. de instructies voor het rapporteren van een bug in 'Help -> Introductie' en rapporteer de bug indien nodig. Bedankt!\n"
+"Lees a.u.b. de instructies voor het rapporteren van een bug in 'Help -> "
+"Introductie' en rapporteer de bug indien nodig. Bedankt!\n"
 "Doei."
 
 #: src/LyX.cpp:743
@@ -28455,8 +30554,10 @@ msgid ""
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
 "                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
@@ -28468,12 +30569,16 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
 "\t--ignore-error-message which\n"
 "                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
-"                  Do not use for final documents! Currently supported values:\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
 "                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
@@ -28499,11 +30604,16 @@ msgstr ""
 "                  waar commando een LyX-commando is.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  waar fmt het gewenste exportformaat is. Bekijk\n"
-"                  Extra->Voorkeuren->Bestandsgebruik ->Bestandsformaten->Korte namen\n"
-"                  om te zien welke parameter (die verschilt van de formaatnaam in \n"
-"                  in de menu Bestand->Exporteren) gegeven moet worden. Om het\n"
-"                  standaardformaat van het document te exporteren, gebruik 'default'.\n"
-"                  Merk op dat de volgorde van de opties -e en -x van belang is.\n"
+"                  Extra->Voorkeuren->Bestandsgebruik ->Bestandsformaten-"
+">Korte namen\n"
+"                  om te zien welke parameter (die verschilt van de "
+"formaatnaam in \n"
+"                  in de menu Bestand->Exporteren) gegeven moet worden. Om "
+"het\n"
+"                  standaardformaat van het document te exporteren, gebruik "
+"'default'.\n"
+"                  Merk op dat de volgorde van de opties -e en -x van belang "
+"is.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt bestandsnaam\n"
 "                  waar fmt het gewenste exportformaat is (zie --export),\n"
 "                  en bestandsnaam de naam van doelbestand is.\n"
@@ -28512,12 +30622,17 @@ msgstr ""
 "                  en file.xxx het te importeren bestand.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] wat\n"
 "                  waar wat ofwel `all', `main' of `none' is,\n"
-"                  wat aangeeft of respectievelijk alle bestanden, enkel het hoofdbestand of\n"
-"                  geen bestanden, overschreven moeten worden tijdens bulkexport.\n"
-"                  Alles anders is gelijk aan `all', maar is niet geconsumeerd.\n"
+"                  wat aangeeft of respectievelijk alle bestanden, enkel het "
+"hoofdbestand of\n"
+"                  geen bestanden, overschreven moeten worden tijdens "
+"bulkexport.\n"
+"                  Alles anders is gelijk aan `all', maar is niet "
+"geconsumeerd.\n"
 "\t--ignore-error-message which\n"
-"                  staat toe om specifieke LaTeX-foutboodschappen te negeren.\n"
-"                  Niet gebruiken voor finale documenten! Ondersteunt momenteel enkel:\n"
+"                  staat toe om specifieke LaTeX-foutboodschappen te "
+"negeren.\n"
+"                  Niet gebruiken voor finale documenten! Ondersteunt "
+"momenteel enkel:\n"
 "                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documenten in een nieuwe instantie\n"
@@ -28579,151 +30694,216 @@ msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Bestandsnaam ontbreekt voor --import"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3121
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
-msgstr "Beschouw samengestelde woorden, zoals \"appelbloem\" voor \"appel bloem\" als geldige woorden?"
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Beschouw samengestelde woorden, zoals \"appelbloem\" voor \"appel bloem\" "
+"als geldige woorden?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3125
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
-msgstr "Specifieer een alternatieve taal. Standaard wordt de documenttaal gebruikt."
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specifieer een alternatieve taal. Standaard wordt de documenttaal gebruikt."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
-msgstr "Selecteer niet aan als u niet wilt dat de huidige selectie automatisch vervangen wordt door wat u typt."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Selecteer niet aan als u niet wilt dat de huidige selectie automatisch "
+"vervangen wordt door wat u typt."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3137
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
-msgstr "Selecteer niet aan als u niet wilt dat de klasseopties opnieuw ingesteld worden na veranderen van klasse."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Selecteer niet aan als u niet wilt dat de klasseopties opnieuw ingesteld "
+"worden na veranderen van klasse."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3141
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Het tijdsinterval voor automatische opslaan (in seconden). 0 betekent niet automatisch opslaan."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Het tijdsinterval voor automatische opslaan (in seconden). 0 betekent niet "
+"automatisch opslaan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original "
-"file."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"Het pad voor het opslaan van back-upbestanden. Bij een lege string zal LyX het back-upbestand in dezelfde map als het originele "
-"bestand opslaan."
+"Het pad voor het opslaan van back-upbestanden. Bij een lege string zal LyX "
+"het back-upbestand in dezelfde map als het originele bestand opslaan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr "Definieer de opties voor bibtex (cf. man bibtex) of kies een alternatieve compiler (zoals mlbibtex fo bibulus)."
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definieer de opties voor bibtex (cf. man bibtex) of kies een alternatieve "
+"compiler (zoals mlbibtex fo bibulus)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Definieer de opties van het bibtex-programma voor PLaTeX (Japanse LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definieer de opties van het bibtex-programma voor PLaTeX (Japanse LaTeX)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3160
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
-msgstr "Bestand met toetscombinaties. Kan een absoluut pad zijn, of LyX zal zoeken in zijn globale en lokale mappen bind/."
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Bestand met toetscombinaties. Kan een absoluut pad zijn, of LyX zal zoeken "
+"in zijn globale en lokale mappen bind/."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Selecteer of de lastfiles nog bestaan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3168
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Defineer hoe chktex uitgevoerd moet worden. Bv. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Raadpleeg de ChkTeX-"
-"documentatie."
+"Defineer hoe chktex uitgevoerd moet worden. Bv. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Raadpleeg de ChkTeX-documentatie."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3175
-msgid "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired effects."
-msgstr "Verbied gebruik van externe conversieprogramma's met optie 'needauth' om ongewenste effecten te vermijden."
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+"Verbied gebruik van externe conversieprogramma's met optie 'needauth' om "
+"ongewenste effecten te vermijden."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3179
-msgid "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent undesired effects."
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
 msgstr ""
-"Gebruiker om toestemming vragen voor het uitvoeren van conversieprogramma's met optie 'needauth' om ongewenste effecten te "
-"vermijden."
+"Gebruiker om toestemming vragen voor het uitvoeren van conversieprogramma's "
+"met optie 'needauth' om ongewenste effecten te vermijden."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on "
-"screen."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Normaliter wijzigt LyX de positie van de aanwijzer niet bij het scrollen. Zet op waar als u wilt dat de aanwijzer altijd op het "
-"scherm is."
+"Normaliter wijzigt LyX de positie van de aanwijzer niet bij het scrollen. "
+"Zet op waar als u wilt dat de aanwijzer altijd op het scherm is."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3190
-msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
-msgstr "Stel de breedte van de aanwijzer in. Bij 0 wordt de aanwijzerbreedte ingesteld afhankelijk van de zoom."
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Stel de breedte van de aanwijzer in. Bij 0 wordt de aanwijzerbreedte "
+"ingesteld afhankelijk van de zoom."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the "
-"bottom of the document to the top of the screen"
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
-"Normaliter staat LyX niet toe om verder te scrollen van het einde van het document. Zet op waar als u wilt dat u de onderkant van "
-"het document tot bovenaan het scherm kan scrollen"
+"Normaliter staat LyX niet toe om verder te scrollen van het einde van het "
+"document. Zet op waar als u wilt dat u de onderkant van het document tot "
+"bovenaan het scherm kan scrollen"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr "Laat de Apple-toets functioneren als Meta en de Control-toets als Ctrl."
+msgstr ""
+"Laat de Apple-toets functioneren als Meta en de Control-toets als Ctrl."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Mac OS X-conventies gebruiken voor aanwijzerbewegingen"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3206
-msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
-msgstr "Toon een klein kader rond een wiskundemacro in de macronaam als de aanwijzer er in is."
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Toon een klein kader rond een wiskundemacro in de macronaam als de aanwijzer "
+"er in is."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
-msgstr "Bestand voor commandodefinities. Kan een absoluut pad zijn, of LyX zal in zijn globale en lokale commands/ mappen zoeken."
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Bestand voor commandodefinities. Kan een absoluut pad zijn, of LyX zal in "
+"zijn globale en lokale commands/ mappen zoeken."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Het standaardformaat voor gebruik met LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] met niet-TeX lettertypes."
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Het standaardformaat voor gebruik met LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] met niet-TeX "
+"lettertypes."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Het standaardformaat voor gebruikt met LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3222
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Maak iconen van de dialoogvensters als het hoofdvenster een icoon is (enkel van toepassing op dialoogvensters nadat deze wijziging "
-"toegepast is)."
+"Maak iconen van de dialoogvensters als het hoofdvenster een icoon is (enkel "
+"van toepassing op dialoogvensters nadat deze wijziging toegepast is)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Kies hoe LyX afbeeldingen toont."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "De standaardmap voor uw documenten. Een lege waarde kiest de map waaruit LyX gestart is."
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"De standaardmap voor uw documenten. Een lege waarde kiest de map waaruit LyX "
+"gestart is."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specifieer bijkomende tekens die deel kunnen uitmaken van een woord."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3238
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Het pad dat LyX zal instellen bij het aanbieden om een voorbeeld te kiezen. Een lege waarde kiest de map waaruit LyX gestart is."
+"Het pad dat LyX zal instellen bij het aanbieden om een voorbeeld te kiezen. "
+"Een lege waarde kiest de map waaruit LyX gestart is."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command "
-"string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Definieer de opties voor makeindex (cf. man makeindex) of kies een alternatieve compiler. Bijvoorbeeld bij het gebuik van xindy/"
-"make-rules wordt het commando \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Definieer de opties voor makeindex (cf. man makeindex) of kies een "
+"alternatieve compiler. Bijvoorbeeld bij het gebuik van xindy/make-rules "
+"wordt het commando \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Definieer de opties van het indexprogramma voor PLaTeX (Japanse LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definieer de opties van het indexprogramma voor PLaTeX (Japanse LaTeX)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing "
-"options."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
-"Definieer de opties voor makeindex (cf. makeindex) om te gebruiken voor begrippenlijsten. Dit wijkt mogelijk af van de opties voor "
-"indexverwerking."
+"Definieer de opties voor makeindex (cf. makeindex) om te gebruiken voor "
+"begrippenlijsten. Dit wijkt mogelijk af van de opties voor indexverwerking."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
@@ -28731,27 +30911,37 @@ msgstr "Het commando om de python pygments syntax highlighter uit te voeren."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on "
-"an American keyboard."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"Gebruik dit om een correct mappingbestand voor uw toetsenbord. U hebt dit bijvoorbeeld nodig als u Duitse documenten wilt typen op "
-"een Amerikaans toetsenbord."
+"Gebruik dit om een correct mappingbestand voor uw toetsenbord. U hebt dit "
+"bijvoorbeeld nodig als u Duitse documenten wilt typen op een Amerikaans "
+"toetsenbord."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3270
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
-msgstr "Kies of een commando om de taal te veranderen nodig is aan het begin van een document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Kies of een commando om de taal te veranderen nodig is aan het begin van een "
+"document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3274
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Kies of een commando om de taal te veranderen nodig is aan het eind van een document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Kies of een commando om de taal te veranderen nodig is aan het eind van een "
+"document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is "
-"substituted by the name of the second language."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
-"Het LaTeX-commando voor het veranderen van de documenttaal naar een andere taal. Bv. \\selectlanguage{$$lang} waarbij $$lang "
-"vervangen wordt door de naam van de tweede taal."
+"Het LaTeX-commando voor het veranderen van de documenttaal naar een andere "
+"taal. Bv. \\selectlanguage{$$lang} waarbij $$lang vervangen wordt door de "
+"naam van de tweede taal."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
@@ -28762,16 +30952,28 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Het LaTeX-commando om een lokale taalverandering te doen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3290
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
-msgstr "Selecteer niet als u niet wilt dat de taal als argument aan \\documentclass gegeven wordt."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Selecteer niet als u niet wilt dat de taal als argument aan \\documentclass "
+"gegeven wordt."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3294
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "Het LaTeX-commando voor laden van een taalpakket. Bv. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Het LaTeX-commando voor laden van een taalpakket. Bv. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3298
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr "Selecteer niet als u niet wilt dat babel gebruikt wordt als de documenttaal de standaardtaal is."
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Selecteer niet als u niet wilt dat babel gebruikt wordt als de documenttaal "
+"de standaardtaal is."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
@@ -28779,14 +30981,18 @@ msgstr "Selecteer niet als u niet wilt dat LyX de scrollpositie opslaat."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Selecteer niet om te vermijden dat de bestanden van de vorige LyX-sessie geopend worden."
+msgstr ""
+"Selecteer niet om te vermijden dat de bestanden van de vorige LyX-sessie "
+"geopend worden."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Selecteer niet als u niet wilt dat LyX back-upbestanden maakt."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3314
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr "Selecteer om de aanduiding van woorden in een andere taal te beheren."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3322
@@ -28806,12 +31012,19 @@ msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Selecteer om de pop-up voor suggesties in tekstmodus te tonen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3338
-msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr "Toon de pop-up met suggesties zonder vertraging na een poging met niet unieke suggesties."
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+"Toon de pop-up met suggesties zonder vertraging na een poging met niet "
+"unieke suggesties."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3342
-msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
-msgstr "Toon een kleine driehoek op de aanwijzer om aan te geven dat suggesties beschikbaar zijn."
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Toon een kleine driehoek op de aanwijzer om aan te geven dat suggesties "
+"beschikbaar zijn."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
@@ -28819,7 +31032,8 @@ msgstr "De vertraging voor suggesties op dezelfde regel."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Selecteer om suggesties op dezelfde regel in wiskundige modus te tonen."
+msgstr ""
+"Selecteer om suggesties op dezelfde regel in wiskundige modus te tonen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
@@ -28836,14 +31050,18 @@ msgstr "Sta TeXMacs-snelkoppelingen toe, zoals => omzetten naar \\Rightarrow."
 #: src/LyXRC.cpp:3366
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximaal aantal lastfiles. Tot %1$d bestanden kunnen in het bestandsmenu verschijnen."
+msgstr ""
+"Maximaal aantal lastfiles. Tot %1$d bestanden kunnen in het bestandsmenu "
+"verschijnen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele PATH moet worden toegevoegd.\n"
+"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele PATH moet worden "
+"toegevoegd.\n"
 "Gebruik het formaat van het OS."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3377
@@ -28852,7 +31070,9 @@ msgstr "Toon een zetvoorbeeld van dingen zoals wiskunde"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Vergelijkingsvoorbeelden zullen \"(#)\" labels hebben in plaats van genummerde"
+msgstr ""
+"Vergelijkingsvoorbeelden zullen \"(#)\" labels hebben in plaats van "
+"genummerde"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
@@ -28871,20 +31091,28 @@ msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "De optie om de papiersoort op te geven."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3401
-msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr "Selecteer om visuele bidirectionele aanwijzerbewegingen te hebben, selecteer niet voor logische bewegingen."
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+"Selecteer om visuele bidirectionele aanwijzerbewegingen te hebben, selecteer "
+"niet voor logische bewegingen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user "
-"(ask)."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
-"Specifieer of dat bij het sluiten van de laatste weergave van een geopend document, LyX het document moest sluiten (yes), verbergen "
-"(no) of het vragen aan de gebruiker (ask)."
+"Specifieer of dat bij het sluiten van de laatste weergave van een geopend "
+"document, LyX het document moest sluiten (yes), verbergen (no) of het vragen "
+"aan de gebruiker (ask)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3409
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
-msgstr "DPI (dots per inch) van uw scherm wordt automatisch gedetecteerd door LyX. Overschrijf de optie hier als dat zou mislukken."
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) van uw scherm wordt automatisch gedetecteerd door LyX. "
+"Overschrijf de optie hier als dat zou mislukken."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
@@ -28892,70 +31120,102 @@ msgstr "Het schermlettertype, gebruikt om tekst te tonen tijdens het bewerken."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. "
-"Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
-"Sta toe dat bitmaplettertypes herschaald worden. Als u een bitmatlettertype gebruikt, kan het zijn dat deze optie gebruiken ervoor "
-"zal zorgen dat letters er blokkerig uitzien in LyX. Deze optie uitvinken zorgt ervoor dat LyX de dichtstbijzijnde bitmapgrootte "
-"gebruikt, in plaats van te schalen."
+"Sta toe dat bitmaplettertypes herschaald worden. Als u een bitmatlettertype "
+"gebruikt, kan het zijn dat deze optie gebruiken ervoor zal zorgen dat "
+"letters er blokkerig uitzien in LyX. Deze optie uitvinken zorgt ervoor dat "
+"LyX de dichtstbijzijnde bitmapgrootte gebruikt, in plaats van te schalen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "De lettergroottes gebruikt voor het berekenen van de schaal van de schermlettertypes."
+msgstr ""
+"De lettergroottes gebruikt voor het berekenen van de schaal van de "
+"schermlettertypes."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
-msgstr "Het zoompercentage voor schermlettertypes. Een waarde van 100% zal de lettertypes ongeveer even groot maken als op papier."
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Het zoompercentage voor schermlettertypes. Een waarde van 100% zal de "
+"lettertypes ongeveer even groot maken als op papier."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Sta toe dat sessiebeheer de plaats van vensters opslaat en herstelt."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3441
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
-msgstr "Dit start de lyxserver. De pipes krijgen een bijkomende extensie \".in\" en \".out\". Enkel voor geavanceerde gebruikers."
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dit start de lyxserver. De pipes krijgen een bijkomende extensie \".in\" en "
+"\".out\". Enkel voor geavanceerde gebruikers."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Selecteer niet als u geen startscherm wilt zien."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
-msgstr "LyX plaats zijn tijdelijke mappen op het path. Ze zullen verwijderd worden als u LyX afsluit."
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX plaats zijn tijdelijke mappen op het path. Ze zullen verwijderd worden "
+"als u LyX afsluit."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Dit is de plaats waar de bestanden voor de thesaurus vertoeven."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3460
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Het pad dat LyX zal instellen bij het kiezen van een sjabloon. Een lege waarde kiest de map waaruit LyX gestart werd."
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Het pad dat LyX zal instellen bij het kiezen van een sjabloon. Een lege "
+"waarde kiest de map waaruit LyX gestart werd."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele TEXINPUTS moet worden toegevoegd.\n"
+"Selecteer de mappen die vooraan aan de omgevingsvariabele TEXINPUTS moet "
+"worden toegevoegd.\n"
 "Een '.' stelt de huidige map voor. Gebruik het formaat van het OS."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3477
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Het bestand voor de UI (gebruikersinterface). Kan een absoluut pad zijn, of LyX zal zoeken in zijn globale en locale mappen ui/."
+"Het bestand voor de UI (gebruikersinterface). Kan een absoluut pad zijn, of "
+"LyX zal zoeken in zijn globale en locale mappen ui/."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3487
-msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
-msgstr "Gebruik de systeemkleuren voor sommige dingen zoals de achtergrond van het hoofvenster en selectie."
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Gebruik de systeemkleuren voor sommige dingen zoals de achtergrond van het "
+"hoofvenster en selectie."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Schakelt het automatisch tonen van de tooltip in de ruimte voor bewerken in."
+msgstr ""
+"Schakelt het automatisch tonen van de tooltip in de ruimte voor bewerken in."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Specifieer het papiercommando voor de DVI viewer (laat leeg of gebruik \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specifieer het papiercommando voor de DVI viewer (laat leeg of gebruik \"-"
+"paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
@@ -28995,7 +31255,8 @@ msgstr "(geen initiële beschrijving)"
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: log-bericht"
 
-#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 src/LyXVC.cpp:248
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
@@ -29006,11 +31267,13 @@ msgstr "LyX VC: log-bericht"
 #: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Teruggaan naar een opgeslagen versie van document %1$s zal alle huidige wijzigingen weggooien.\n"
+"Teruggaan naar een opgeslagen versie van document %1$s zal alle huidige "
+"wijzigingen weggooien.\n"
 "\n"
 "Wilt u teruggaan naar een oudere versie?"
 
@@ -29049,21 +31312,27 @@ msgstr "Auteurindex voor bijhouden van wijzigingen ontbreekt"
 #: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
-"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can happen after a wrong merge by a version control system. In "
-"this case, either fix the merge, or have this information missing until the corresponding tracked changes are merged or this user "
-"edits the file again.\n"
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
-"Auteurinformatie voor een index voor bijhouden van wijzigingen %1$d ontbreekt. Dit kan gebeuren na een verkeerde merge van een "
-"versiebeheersysteem. In dat geval moet u ofwel de merge verhelpen of deze informatie niet hebben tot de bijgehouden wijzigingen "
-"samengevoegd zijn of deze gebruiker het bestand nog eens bewerkt.\n"
+"Auteurinformatie voor een index voor bijhouden van wijzigingen %1$d "
+"ontbreekt. Dit kan gebeuren na een verkeerde merge van een "
+"versiebeheersysteem. In dat geval moet u ofwel de merge verhelpen of deze "
+"informatie niet hebben tot de bijgehouden wijzigingen samengevoegd zijn of "
+"deze gebruiker het bestand nog eens bewerkt.\n"
 
 #: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Onbekend teken"
 
 #: src/Text.cpp:992
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
-msgstr "U kan geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees de tutorial."
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kan geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees de tutorial."
 
 #: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
@@ -29073,131 +31342,134 @@ msgstr "U kan op deze manier geen twee spaties invoegen. Lees de tutorial."
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Teken is niet-codeerbaar is deze verbatim-omgeving."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Wijzigingen bijhouden] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Gewijzigd door %1$s op %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Lettertype: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Diepte: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spatiëring: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Anderhalf"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stijl: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Alinea: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Teken: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grens: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Geen lettertypeverandering gedefinieerd."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskundige bewerkingsmodus"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Geen geldige wiskundige formule"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Reeds in reguliereexpressiemodus"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp bewerkingsmodus"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Actie vlakt documentstructuur af"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
-"This action will cause some headings that have been on different level before to be on the same level since there is no more lower "
-"or higher heading level. Continue still?"
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
 msgstr ""
-"Dez actie zal er voor zorgen dat sommige koppen die eerst op verschillend niveau stonden, nu op hetzelfde niveau komen te staan, "
-"omdat er geen lager of hoger kopniveau is. Toch doorgaan?"
+"Dez actie zal er voor zorgen dat sommige koppen die eerst op verschillend "
+"niveau stonden, nu op hetzelfde niveau komen te staan, omdat er geen lager "
+"of hoger kopniveau is. Toch doorgaan?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Ja, ga toch door"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Nee, stop actie"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Lay-out "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabelstijl "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ontbrekend argument"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Ongeldig argument (getal is groter dan stapelgrootte)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Ongeldig argument (moet een positief getal zijn)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Teksteigenschappen toegepast: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pad naar thesaurus niet ingesteld!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -29209,7 +31481,7 @@ msgstr ""
 "Zie paragraaf 6.15.1 van de Gebruikersgids voor de set-up-\n"
 "instructies."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alinealay-out ingesteld"
 
@@ -29223,7 +31495,8 @@ msgstr "Ontbrekend bestand"
 
 #: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kon bestand stdinsets.inc niet vinden! Dit kan leiden tot verlies van data!"
+msgstr ""
+"Kon bestand stdinsets.inc niet vinden! Dit kan leiden tot verlies van data!"
 
 #: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
@@ -29231,7 +31504,8 @@ msgstr "Corrupt bestand"
 
 #: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kon bestand stdinsets.inc niet lezen! Dit kan leiden tot verlies van data!"
+msgstr ""
+"Kon bestand stdinsets.inc niet lezen! Dit kan leiden tot verlies van data!"
 
 #: src/TextClass.cpp:1634
 #, c-format
@@ -29343,7 +31617,8 @@ msgstr "Fout bij lezen van verwijzingenverwerker %1$s\n"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND: "
 
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 src/insets/InsetIndex.cpp:1052
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "onbekend type!"
 
@@ -29396,9 +31671,11 @@ msgstr "Begrip in begrippenlijst"
 msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
 msgstr "Controleer of het GNU pakket RCS op uw systeem is geïnstalleerd."
 
-#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
-#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479
-#: src/VCBackend.cpp:1964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Versiebeheerfout."
 
@@ -29482,15 +31759,18 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 "Wijzigingen zijn gedetecteerd in de werkmap:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"Mogelijk bestandsconflicten moeten manueel opgelost worden of u moet teruggaan naar de\n"
+"Mogelijk bestandsconflicten moeten manueel opgelost worden of u moet "
+"teruggaan naar de\n"
 "repository-versie."
 
-#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Wijzigingen gedetecteerd"
 
@@ -29537,7 +31817,8 @@ msgstr ""
 "de repository.\n"
 "De status '%2$s' is onverwacht."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Fout: kon geen logfile genereren."
 
@@ -29578,24 +31859,30 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Wijzigingen zijn gedetecteerd in de werkmap:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"Bij bestandsconflicten zullen de bestanden van de lokale map gekozen worden.\n"
+"Bij bestandsconflicten zullen de bestanden van de lokale map gekozen "
+"worden.\n"
 "\n"
 "Verdergaan?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
-#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
-#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&Nee"
 
@@ -29643,7 +31930,9 @@ msgstr "Nee, &wijzigingen behouden"
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Het bestand %1$s bestaat maar kan niet gelezen worden door de huidige gebruiker."
+msgstr ""
+"Het bestand %1$s bestaat maar kan niet gelezen worden door de huidige "
+"gebruiker."
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
@@ -29711,12 +32000,14 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Deze tab bevat ongeldige invoer. Pas dit aan!"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -29730,7 +32021,9 @@ msgstr "Niet beschikbaar:"
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niet beschikbaar: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Geen categorie"
 
@@ -29781,7 +32074,8 @@ msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Geavanceerd zoeken geannuleerd door gebruiker"
 
 # Verify this translation
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Zoeken afsluiten?"
 
@@ -29809,7 +32103,8 @@ msgstr "< V&ervangen"
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Zoek en vervang het volgende (Shift+Enter, volgende: Enter)"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standaard van klasse"
@@ -29865,25 +32160,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije software: u mag het verspreiden en/of wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals "
-"gepubliceerd door de Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie of (naar uw goeddunken) elke latere versie."
+"Dit programma is vrije software: u mag het verspreiden en/of wijzigen onder "
+"de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de "
+"Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie of (naar uw "
+"goeddunken) elke latere versie."
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX wordt verdeeld in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties die "
-"GEBRUIKELIJK ZIJN IN DE HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL.\n"
+"LyX wordt verdeeld in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE "
+"GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties die GEBRUIKELIJK ZIJN IN DE "
+"HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL.\n"
 "Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
-"U hoort een kopie van de GNU General Public License te hebben ontvangen met dit programma. Als dat niet het geval is, stuur een "
-"brief naar Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"U hoort een kopie van de GNU General Public License te hebben ontvangen met "
+"dit programma. Als dat niet het geval is, stuur een brief naar Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
@@ -29926,89 +32230,89 @@ msgstr "Python gedetecteerd: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Over LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Over %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Opnieuw configureren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Standaarden herstellen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 afsluiten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Beginwaarden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende actie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commando niet afgehandeld"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commando uitgeschakeld"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Ernstige debug waarde `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Commando niet toegestaan zonder een open buffer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "het argument <LFUN-COMMAND> van buffer-forall is niet geldig"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Verkeerde focus!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Configuratie uitvoeren..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Configuratie opnieuw laden..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Opnieuw configureren van systeem mislukt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -30021,11 +32325,11 @@ msgstr ""
 "Configureer opnieuw als er\n"
 "problemen zijn."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -30036,79 +32340,89 @@ msgstr ""
 "te maken van bijgewerkte specificaties van\n"
 "documentklassen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afsluiten."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Helpbestand %1$s openen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Verkeerd argument. Must zijn 'examples' of 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "Set-color \"%1$s\" mislukt - kleur is ongeldig of mag niet opnieuw gedefinieerd worden"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" mislukt - kleur is ongeldig of mag niet opnieuw "
+"gedefinieerd worden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Kan niet meer dan %1$d keren itereren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" toegepast op %2$d buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Documentstandaarden opgeslagen in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kan documentstandaarden niet opslaan"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende functie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Het huidige document is gesloten."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
-"LyX heeft een uitzondering opgevangen, het zal nu proberen alle niet-opgeslagen op te slaan en afsluiten.\n"
+"LyX heeft een uitzondering opgevangen, het zal nu proberen alle niet-"
+"opgeslagen op te slaan en afsluiten.\n"
 "\n"
 "Uitzondering: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Software-uitzondering gedetecteerd"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
-msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
-"LyX heeft een heel vreemde uitzondering opgevangen. Het zal nu proberen alle niet-opgeslagen document op te slaan en afsluiten."
+"LyX heeft een heel vreemde uitzondering opgevangen. Het zal nu proberen alle "
+"niet-opgeslagen document op te slaan en afsluiten."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kon UI-definitiebestand niet vinden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -30119,11 +32433,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Controleer uw installatie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kon standaard UI-bestand niet vinden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -30131,7 +32445,7 @@ msgstr ""
 "LyX kon het standaard UI-bestand niet vinden!\n"
 "Controleer uw installatie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -30153,17 +32467,20 @@ msgstr "Auteurs&namen:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
 msgid ""
-"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an abbreviated list (with `et al.'), the full list can go "
-"below."
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
-"Voer de auteursnamen voor de auteur-jaar-verwijzingen hier in. Als u een verkorte lijst (met `et al.') gebruikt kunt u de volledige "
-"lijst hieronder opgeven."
+"Voer de auteursnamen voor de auteur-jaar-verwijzingen hier in. Als u een "
+"verkorte lijst (met `et al.') gebruikt kunt u de volledige lijst hieronder "
+"opgeven."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
-msgid "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Geeft de inhoud van de velden `Auteur', `Jaar' en `Alle auteurs' rechtstreeks door aan LaTeX. Gebruik dit als u LaTeX-code wenst te "
-"gebruiken."
+"Geeft de inhoud van de velden `Auteur', `Jaar' en `Alle auteurs' "
+"rechtstreeks door aan LaTeX. Gebruik dit als u LaTeX-code wenst te gebruiken."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
@@ -30179,11 +32496,15 @@ msgstr "Alle besch. databanken"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
-"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are found without a file path. This is usually everything in "
-"the bib/ subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, this is the place you should store it."
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
-"Deze lijst bestaat uit alle databanken die geïndexeerd zijn door LaTeX en dus gevonden worden zonder pad. Dit is meestal alles in "
-"de submap bib/ van de texmf-boom van LaTeX. Als u uw eigen databank wilt hergebruiken is dit de plaats om ze op te slaan."
+"Deze lijst bestaat uit alle databanken die geïndexeerd zijn door LaTeX en "
+"dus gevonden worden zonder pad. Dit is meestal alles in de submap bib/ van "
+"de texmf-boom van LaTeX. Als u uw eigen databank wilt hergebruiken is dit de "
+"plaats om ze op te slaan."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 msgid "Document Encoding"
@@ -30203,19 +32524,25 @@ msgstr "Algemene &codering:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
 msgid ""
-"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX document, specify it here. If indivivual databases have "
-"different encodings, you can set it in the list above."
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
 msgstr ""
-"Als uw bibliografische databank een andere codering gebruikt dat het LyX-document, voer het dan hier in. Als individuele databanken "
-"verschillende coderingen hebben, kunt u ze in de lijst hierboven instellen."
+"Als uw bibliografische databank een andere codering gebruikt dat het LyX-"
+"document, voer het dan hier in. Als individuele databanken verschillende "
+"coderingen hebben, kunt u ze in de lijst hierboven instellen."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
 msgid "General Encoding"
 msgstr "Algemene codering"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
-msgid "If this bibliography database uses a different encoding than specified below, set it here"
-msgstr "Als deze bibliografische databank een andere codering gebruikt dan die hieronder opgegeven, stel het dan hier in"
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+"Als deze bibliografische databank een andere codering gebruikt dan die "
+"hieronder opgegeven, stel het dan hier in"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
 msgid "Biblatex Bibliography"
@@ -30225,12 +32552,14 @@ msgstr "Biblatex-bibliografie"
 msgid "all reference units"
 msgstr "alle referentie-eenheden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&ocumenten"
 
@@ -30286,7 +32615,8 @@ msgstr "Diepte"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Totale hoogte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
@@ -30319,15 +32649,20 @@ msgstr "Geactiveerd"
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Achtervoegsel bestandsnaam"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844 src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843 src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -30380,8 +32715,9 @@ msgstr "Ingevoegd op %1"
 msgid "Deleted on %1"
 msgstr "Verwijderd op %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "Geen wijzing"
@@ -30464,7 +32800,8 @@ msgid ""
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 "Gesorteerde lijst van alle aangehaalde verwijzingen.\n"
-"U kan verwijzingen van plaats veranderen, toevoegen en verwijderen met de knoppen links."
+"U kan verwijzingen van plaats veranderen, toevoegen en verwijderen met de "
+"knoppen links."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 msgid "General text befo&re:"
@@ -30476,17 +32813,19 @@ msgstr "Algemene &tekst erna:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
-"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes individual items, double-click on the respective entry above."
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
-"Tekst die voor de volledige referentielijst moet komen. Voor tekst die voor individuele ingangen moet komen, dubbelklik op de "
-"ingang hierboven."
+"Tekst die voor de volledige referentielijst moet komen. Voor tekst die voor "
+"individuele ingangen moet komen, dubbelklik op de ingang hierboven."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
-"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual items, double-click on the respective entry above."
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
-"Tekst die na de volledige referentielijst moet komen. Voor tekst die na individuele ingangen moet komen, dubbelklik op de ingang "
-"hierboven."
+"Tekst die na de volledige referentielijst moet komen. Voor tekst die na "
+"individuele ingangen moet komen, dubbelklik op de ingang hierboven."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
@@ -30515,7 +32854,8 @@ msgid ""
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 "Alle beschikbare verwijzingen voor aan te halen.\n"
-"Om de geselecteerde toe te voeten, druk op Toevoegen, op Enter of dubbelklik.\n"
+"Om de geselecteerde toe te voeten, druk op Toevoegen, op Enter of "
+"dubbelklik.\n"
 "Druk op Ctrl-Enter om toe te voegen en het dialoogvenster te sluiten."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
@@ -30524,7 +32864,8 @@ msgstr "Sleutels"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr "Toont een summier voorbeeld als hierboven een verwijzing geselecteerd is"
+msgstr ""
+"Toont een summier voorbeeld als hierboven een verwijzing geselecteerd is"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
@@ -30535,8 +32876,11 @@ msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Geef tekst op om de lijst van beschikbare verwijzingen te filteren"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
-msgid "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
-msgstr "Geef tekst op om de lijst van beschikbare verwijzingen te filteren en druk op <Enter>"
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr ""
+"Geef tekst op om de lijst van beschikbare verwijzingen te filteren en druk "
+"op <Enter>"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
 msgid ""
@@ -30579,8 +32923,9 @@ msgstr "%1$s bestanden"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Kies een bestandsnaam voor de geplakte afbeelding"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
 msgid "Canceled."
 msgstr "Geannuleerd."
@@ -30610,8 +32955,9 @@ msgstr "LyX-bestanden vergelijken"
 msgid "Select document"
 msgstr "Document selecteren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-documenten (*.lyx)"
 
@@ -30723,7 +33069,8 @@ msgstr "Middelgrote ruimte"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Grote ruimte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekst-layout"
 
@@ -30761,15 +33108,21 @@ msgstr "Standaardondersteuning voor Unicode door het pakket ``inputenc''."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
 msgid ""
-"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts "
-"(XeTeX/LuaTeX) or custom preamble code."
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
 msgstr ""
-"Gebruik UTF-8 'zoals het is': laadt geen ondersteunende pakketten, zet geen tekens om naar LaTeX-macro's. Voor gebruikt met niet-"
-"TeX lettertypes (XeTeX/LuaTeX) of aangepaste code in de preambule."
+"Gebruik UTF-8 'zoals het is': laadt geen ondersteunende pakketten, zet geen "
+"tekens om naar LaTeX-macro's. Voor gebruikt met niet-TeX lettertypes (XeTeX/"
+"LuaTeX) of aangepaste code in de preambule."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the ``ucs'' package."
-msgstr "Laad ``inputenc'' met optie 'utf8x' voor uitgebreide Unicode-ondersteuning door het pakket ``ucs''."
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+"Laad ``inputenc'' met optie 'utf8x' voor uitgebreide Unicode-ondersteuning "
+"door het pakket ``ucs''."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "Language Default (no inputenc)"
@@ -30777,17 +33130,20 @@ msgstr "Standaard van taal (geen inputenc)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
 msgid ""
-"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding if a text part is set to a language with different "
-"default."
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
-"Gebruik de traditionele standaardcodering voor de taal van de tekst. Verandert de codering als een deel van de tekst in een taal "
-"met een andere codering is."
+"Gebruik de traditionele standaardcodering voor de taal van de tekst. "
+"Verandert de codering als een deel van de tekst in een taal met een andere "
+"codering is."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
-msgid "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not write input encoding switch commands to the source."
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
-"Laadt het pakket 'inputenc' niet. Verandert de codering indien nodig, maar schrijft geen commando's om de invoercodering te "
-"veranderen."
+"Laadt het pakket 'inputenc' niet. Verandert de codering indien nodig, maar "
+"schrijft geen commando's om de invoercodering te veranderen."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
@@ -30810,7 +33166,8 @@ msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
-"Gebruik OpenType-en TrueType-lettertypes rechtstreeks (vereist XeTeX of LuaTex)\n"
+"Gebruik OpenType-en TrueType-lettertypes rechtstreeks (vereist XeTeX of "
+"LuaTex)\n"
 "U moet het pakket \"fontspec\" installeren om deze functie te gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
@@ -30953,9 +33310,11 @@ msgstr "JIS B5"
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Paginamarges"
 
@@ -31012,9 +33371,12 @@ msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
-msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
-"Klasse niet gevonden door LyX. Controleer of de overeenkomstige klasse %1$s en alle vereiste pakketten (%2$s) geïnstalleerd zijn."
+"Klasse niet gevonden door LyX. Controleer of de overeenkomstige klasse %1$s "
+"en alle vereiste pakketten (%2$s) geïnstalleerd zijn."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
 msgid "All avail. modules"
@@ -31022,13 +33384,16 @@ msgstr "Alle besch. modules"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Geef hieronder parameters voor codefragmenten op. Gebruik ? voor een lijst van alle parameters."
+msgstr ""
+"Geef hieronder parameters voor codefragmenten op. Gebruik ? voor een lijst "
+"van alle parameters."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
 msgstr "Documentklasse"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokale lay-out"
 
@@ -31056,12 +33421,13 @@ msgstr "PDF-eigenschappen"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Opsommingstekens"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-preambule"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Niett-toegepaste wijzigingen"
 
@@ -31073,8 +33439,8 @@ msgstr ""
 "Sommige wijzigingen in dit document zijn nog niet toegepast.\n"
 "Wilt u ze voor afsluiten toepassen of wilt u ze weigeren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toepassen"
 
@@ -31103,14 +33469,21 @@ msgid "Package defaults"
 msgstr "Standaarden voor pakket"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the preamble are used."
-msgstr "Als er geen waarde wordt opgegeven, worden de standaardwaarden van de klasse, een pakket of de preambule gebruikt."
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Als er geen waarde wordt opgegeven, worden de standaardwaarden van de "
+"klasse, een pakket of de preambule gebruikt."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
 msgstr ""
-"Als er geen waarde wordt opgegeven, worden de standaardwaarden gebruikt van het geometry pakket of van een pakket / klasse die de "
-"standaardwaarden van geometry overschrijft."
+"Als er geen waarde wordt opgegeven, worden de standaardwaarden gebruikt van "
+"het geometry pakket of van een pakket / klasse die de standaardwaarden van "
+"geometry overschrijft."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
 msgid "Direct (No inputenc)"
@@ -31120,13 +33493,15 @@ msgstr "Direct (geen inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (niet geïnstalleerd)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
 msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr "Standaard lettertype (volgens de klasse)"
 
@@ -31187,7 +33562,8 @@ msgstr "Hoofddocument selecteren"
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-bestanden (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -31195,11 +33571,12 @@ msgstr ""
 "Sommige wijzigingen in dit dialoogvenster zijn nog niet toegepast.\n"
 "Als u ze nu niet toepast, zullen ze verloren gaan na deze actie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Negeren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kan documentklasse niet instellen."
 
@@ -31269,72 +33646,80 @@ msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Bestandsnaam:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
-msgid "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></font></p>"
-msgstr "<p><font color=red><b>WAARSCHUWING: sommige vereiste pakketten zijn niet beschikbaar!</b></font></p>"
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr ""
+"<p><font color=red><b>WAARSCHUWING: sommige vereiste pakketten zijn niet "
+"beschikbaar!</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "per deel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "per hoofdstuk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "per paragraaf"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "per subparagraaf"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "per subdocument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (niet beschikbaar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Geen vooraf gedefinieerde opties]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Gede-installeerde gebruikte lettertypen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
-msgstr "Dit lettertype is niet geïnstalleerd en zal niet in de uitvoer worden gebruikt"
+msgstr ""
+"Dit lettertype is niet geïnstalleerd en zal niet in de uitvoer worden "
+"gebruikt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "A&angepaste opties voor hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Hyperref gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan lay-out niet instellen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kan ly-out niet instellen voor ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Niet gevonden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Aangeduid hoofddocument bevat dit document niet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -31344,11 +33729,11 @@ msgstr ""
 "U moet dit bestand insluiten in het document\n"
 "'%1$s' om het als hoofddocument te gebruiken."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kon hoofddocument niet laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -31357,23 +33742,23 @@ msgstr ""
 "Het hoofddocument '%1$s'\n"
 "kon niet geladen worden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (ontbrekende vereisten)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "persoonlijke module"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "verdeelde module"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Modulenaam:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Opmerking:</b> Sommige vereisten voor deze module ontbreken!"
 
@@ -31619,10 +34004,14 @@ msgstr "Instellingen horizontale ruimte"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Hyperlinkinstellingen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Voer rechts parameters voor codefragmenten in. Gebruik ? voor een lijst van parameters."
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Voer rechts parameters voor codefragmenten in. Gebruik ? voor een lijst van "
+"parameters."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&Create"
@@ -31736,12 +34125,14 @@ msgstr "LyX-voorkeurenitem"
 msgid "LyX Application Information"
 msgstr "LyX-applicatie-informatie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Aangepast formaat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Niet van toepassing"
 
@@ -31753,7 +34144,8 @@ msgstr "Pakketnaam"
 msgid "Class Name"
 msgstr "Klassenaam"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "LyX Function"
 msgstr "LyX-functie"
 
@@ -31765,7 +34157,8 @@ msgstr "Engelse tekst"
 msgid "Preferences Key"
 msgstr "Voorkeurensleutel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
 msgid ""
 "Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
 "* d: day as number without a leading zero\n"
@@ -31792,7 +34185,8 @@ msgstr ""
 "* yy: jaar als tweecijferig getal\n"
 "* yyyy: jaar als viercijferig getal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
 msgid ""
 "Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
 "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
@@ -31825,73 +34219,88 @@ msgstr ""
 "* ap of a: gebruik vm/nm-weergave ('vm'/'nm')\n"
 "* t: de tijdszone (bv. CEST)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
 msgid "Please select a valid type above"
 msgstr "Selecteer hierboven een geldig type"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
 msgid ""
-"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The output will be 'Yes' (package available) or "
-"'No' (package unavailable)."
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
-"Voer de naam van een LaTeX-pakket in, zoals 'hyperref' (extensie is optioneel). De uitvoer zal 'Ja' (pakket beschikbaar) of "
-"'Nee' (pakket niet beschikbaar) zijn."
+"Voer de naam van een LaTeX-pakket in, zoals 'hyperref' (extensie is "
+"optioneel). De uitvoer zal 'Ja' (pakket beschikbaar) of 'Nee' (pakket niet "
+"beschikbaar) zijn."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
 msgid ""
-"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class "
-"unavailable)."
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
-"Voer de naam van een LaTeX-klasse in, zoals 'article' (extensie is optioneel). De uitvoer zal 'Ja' (klasse beschikbaar) of "
-"'Nee' (klasse niet beschikbaar) zijn."
+"Voer de naam van een LaTeX-klasse in, zoals 'article' (extensie is "
+"optioneel). De uitvoer zal 'Ja' (klasse beschikbaar) of 'Nee' (klasse niet "
+"beschikbaar) zijn."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
 msgid ""
-"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. "
-"The output is the most recently assigned keyboard shortcut for this function"
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
-"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is "
-"de recentste toegewezen sneltoets voor deze functie"
+"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > "
+"LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is de recentste "
+"toegewezen sneltoets voor deze functie"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
 msgid ""
-"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. "
-"The output lists all possible keyboard shortcuts for this function"
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
-"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is "
-"alle mogelijke sneltoetsen voor deze functie"
+"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > "
+"LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is alle mogelijke "
+"sneltoetsen voor deze functie"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
 msgid ""
-"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. "
-"The output is the path to the function in the menu (using the current localization)."
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
-"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is "
-"het pad naar de functie in de menu (gebruik makende van de huidige taal)."
+"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > "
+"LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is het pad naar de "
+"functie in de menu (gebruik makende van de huidige taal)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
-"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The "
-"output is the localized string (using the current localization); trailing colons and accelerator markup are stripped."
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
-"Voer een vertaalbare Engelse tekst in van de LyX-gebruikersinterface, inclusief opmaak ('&' of '|') en afsluitende dubbelpunten. De "
-"uitvoer is de vertaalde tekst (in de huidige taal); afsluitende dubbelpunten en opmaak zijn verwijderd."
+"Voer een vertaalbare Engelse tekst in van de LyX-gebruikersinterface, "
+"inclusief opmaak ('&' of '|') en afsluitende dubbelpunten. De uitvoer is de "
+"vertaalde tekst (in de huidige taal); afsluitende dubbelpunten en opmaak "
+"zijn verwijderd."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
-"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. "
-"The output is the toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
 msgstr ""
-"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is "
-"het werkbalkicoon voor deze functie (gebruik makend het huidige icoonthema)."
+"Voer een functienaam in zoals 'math-insert \\alpha'. Refereer naar Help > "
+"LyX-functies voor een lijst van functies. De uitvoer is het werkbalkicoon "
+"voor deze functie (gebruik makend het huidige icoonthema)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
-"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for available entries. The output is the current setting of "
-"this preference."
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
-"Voer een LyX-voorkeursleutel in zoals 'bind_file'. Zie de voorgestelde lijst voor beschikbare sleutels. De uitvoer is de huidige "
-"waarde van de voorkeur."
+"Voer een LyX-voorkeursleutel in zoals 'bind_file'. Zie de voorgestelde lijst "
+"voor beschikbare sleutels. De uitvoer is de huidige waarde van de voorkeur."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
@@ -32023,7 +34432,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
 msgid "No alternative language versions available for the selected file."
-msgstr "Geen alternatieve taalversies beschikbaar voor het geselecteerde bestand."
+msgstr ""
+"Geen alternatieve taalversies beschikbaar voor het geselecteerde bestand."
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
 msgid ""
@@ -32037,8 +34447,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selecteer voorbeeldbestand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Voorbeelden"
 
@@ -32046,7 +34456,8 @@ msgstr "&Voorbeelden"
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Sjablonen"
 
@@ -32160,15 +34571,18 @@ msgstr "Alinea-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like "
-"List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"De breedte van deze tekst bepaalt de breedte van het labelgedeelte van elke omgeving zoals Lijst en Beschrijving, zoals beschreven "
-"in de Gebruikersgids.\n"
+"De breedte van deze tekst bepaalt de breedte van het labelgedeelte van elke "
+"omgeving zoals Lijst en Beschrijving, zoals beschreven in de "
+"Gebruikersgids.\n"
 "\n"
-"Normaal hebt u dit niet nodig, aangezien het langste label van alle items gebruikt wordt."
+"Normaal hebt u dit niet nodig, aangezien het langste label van alle items "
+"gebruikt wordt."
 
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
 msgid "&Close"
@@ -32198,8 +34612,8 @@ msgstr "Invoersuggesties"
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "Co&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Co&mmando:"
 
@@ -32273,13 +34687,15 @@ msgstr "BEVEILIGINGSWAARSCHUWING!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid ""
-"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters would be run without asking your permission first. This "
-"is UNSAFE and NOT recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like to proceed? The recommended and safe "
-"answer is NO!"
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
-"Deze optie uitvinken heeft als effect dat mogelijk kwaadaardige conversieprogramma's kunnen uitgevoerd worden zonder toestemming te "
-"vragen. Dit is NIET VEILIG en NIET aan te raden, tenzij u weet wat u doet. Weet u zeker dat u wilt verdergaan? De aanbevolen en "
-"veilige keuze is NEE!"
+"Deze optie uitvinken heeft als effect dat mogelijk kwaadaardige "
+"conversieprogramma's kunnen uitgevoerd worden zonder toestemming te vragen. "
+"Dit is NIET VEILIG en NIET aan te raden, tenzij u weet wat u doet. Weet u "
+"zeker dat u wilt verdergaan? De aanbevolen en veilige keuze is NEE!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
@@ -32290,10 +34706,13 @@ msgid "Format in use"
 msgstr "Formaat in gebruik"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
-msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"U kunt de korte naam van een formaat niet veranderen als het formaat gebruikt wordt door een conversieprogramma. Verwijder eerst "
-"het conversieprogramma."
+"U kunt de korte naam van een formaat niet veranderen als het formaat "
+"gebruikt wordt door een conversieprogramma. Verwijder eerst het "
+"conversieprogramma."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
 msgid "System Default"
@@ -32301,15 +34720,21 @@ msgstr "Systeemstandaarden"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Kan een formaat gebruikt door conversieprogramma niet verwijderen. Verwijder eerst het conversieprogramma."
+msgstr ""
+"Kan een formaat gebruikt door conversieprogramma niet verwijderen. Verwijder "
+"eerst het conversieprogramma."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX moet opnieuw opgestart worden!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
-msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
-msgstr "Het wijzigen van de taal van de gebruikersinterface wordt pas van kracht na opnieuw opstarten."
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Het wijzigen van de taal van de gebruikersinterface wordt pas van kracht na "
+"opnieuw opstarten."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
@@ -32328,8 +34753,11 @@ msgid "Restart needed"
 msgstr "Opnieuw starten vereist"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
-msgid "Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
-msgstr "Opnieuw instellen van de gebruikersinterface op 'Standaard' vereist een herstart van LyX."
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+"Opnieuw instellen van de gebruikersinterface op 'Standaard' vereist een "
+"herstart van LyX."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
@@ -32337,24 +34765,29 @@ msgstr "Documentafhandeling"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
 msgid ""
-"If this is checked, a backup of the document is created in the current working directory. The backup file has the same name but the "
-"suffix '.lyx~'. Note that these files are hidden by default by some file managers. A dedicated backup directory can be set in the "
-"'Paths' section."
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
 msgstr ""
-"Een reservekopie van het document wordt opgeslagen in de huidige werkmap. De reservekopie heeft dezelfde naam met het achtervoegsel "
-"'.lyx~'. Let erop dat deze bestanden standaard verborgen worden door sommige bestandsverkenners. Een aparte reservekopie-map kan "
-"worden opgegeven in de sectie 'Paden'."
+"Een reservekopie van het document wordt opgeslagen in de huidige werkmap. De "
+"reservekopie heeft dezelfde naam met het achtervoegsel '.lyx~'. Let erop dat "
+"deze bestanden standaard verborgen worden door sommige bestandsverkenners. "
+"Een aparte reservekopie-map kan worden opgegeven in de sectie 'Paden'."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
 #, c-format
 msgid ""
-"If this is checked, a backup of the document is created in the backup directory (%1$s). The backup file has the full original path "
-"and name as file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that these files are hidden by default by some file "
-"managers."
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
 msgstr ""
-"Een reservekopie van het document wordt opgeslagen in de reservekopie-map (%1$s). De reservekopie heeft als naam het volledige pad "
-"en naam van het oorspronkelijke document met het achtervoegsel '.lyx~' (b.v., !mydir!filename.lyx~). Let erop dat deze bestanden "
-"standaard verborgen worden door sommige bestandsverkenners."
+"Een reservekopie van het document wordt opgeslagen in de reservekopie-map "
+"(%1$s). De reservekopie heeft als naam het volledige pad en naam van het "
+"oorspronkelijke document met het achtervoegsel '.lyx~' (b.v., !mydir!"
+"filename.lyx~). Let erop dat deze bestanden standaard verborgen worden door "
+"sommige bestandsverkenners."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
@@ -32396,8 +34829,8 @@ msgstr "Systeem en overige"
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Hers&tellen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Sneltoets maken mislukt"
 
@@ -32420,7 +34853,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
 "Sneltoets `%1$s' is al verbonden aan andere commando's.\n"
-"Bent u zeker dat u de huidige sneltoets wilt losmaken en hem verbinden aan %2$s?"
+"Bent u zeker dat u de huidige sneltoets wilt losmaken en hem verbinden aan "
+"%2$s?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 msgid "Redefine shortcut?"
@@ -32437,7 +34871,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 "Sneltoets `%1$s' is al verbonden aan %2$s.\n"
-"Bent u zeker dat u de huidige sneltoets wilt losmaken en het verbinden aan %3$s?"
+"Bent u zeker dat u de huidige sneltoets wilt losmaken en het verbinden aan "
+"%3$s?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
@@ -32581,8 +35016,12 @@ msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Spellingcontrole van de selectie voltooid, geen fouten gevonden."
 
 #: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
-msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
-msgstr "We hebben het einde van het document bereikt, wilt u verdergaan vanaf het begin?"
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
+"We hebben het einde van het document bereikt, wilt u verdergaan vanaf het "
+"begin?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
@@ -32942,7 +35381,9 @@ msgstr "&Instellen op standaard (behoud taal)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
 msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
-msgstr "Alle lettertype-opties opnieuw instellen op hun standaarden maar taalinstellingen behouden"
+msgstr ""
+"Alle lettertype-opties opnieuw instellen op hun standaarden maar "
+"taalinstellingen behouden"
 
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
 msgid "Reset to default (including &language)"
@@ -32961,7 +35402,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Status van werkbalk \"%1$s\" ondersteunt geen \"auto\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
@@ -32991,7 +35433,9 @@ msgstr ""
 "verwerker"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
-msgid "1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size for your language]]"
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
 msgstr "1.0"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
@@ -33008,17 +35452,25 @@ msgstr "Klik hier om het export/uitvoer-proces te stoppen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
-msgstr "Zoomniveau van het werkvenster. Sleep, gebruik Ctrl- +/-, of Shift-muiswiel om aan te passen."
+msgstr ""
+"Zoomniveau van het werkvenster. Sleep, gebruik Ctrl- +/-, of Shift-muiswiel "
+"om aan te passen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr "%1$d%"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
-msgid "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. Right click to change."
-msgstr "WAARSCHUWING: LaTeX kan externe commando's uitvoeren voor dit document. Klik rechts om te veranderen."
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: LaTeX kan externe commando's uitvoeren voor dit document. Klik "
+"rechts om te veranderen."
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
 msgid "Cancel Export?"
@@ -33063,7 +35515,8 @@ msgstr "LyX afsluiten"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "LyX kon niet afgesloten worden omdat LyX documenten aan het verwerken is."
+msgstr ""
+"LyX kon niet afgesloten worden omdat LyX documenten aan het verwerken is."
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
 #, c-format
@@ -33133,7 +35586,8 @@ msgstr "Functie toolbar-set vereist twee argumenten!"
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Ongeldig argument \"%1$s\" bij functie toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Onbekende werkbalk \"%1$s\""
@@ -33158,7 +35612,8 @@ msgstr "Selecteer documenten om te openen"
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-document reservekopieën (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
@@ -33234,7 +35689,8 @@ msgstr ""
 "De bestandsnaam '%1$s' is ongeldig!\n"
 "Importeren annuleren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -33245,7 +35701,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u het bestaande bestand vervangen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Document vervangen?"
 
@@ -33351,8 +35808,9 @@ msgstr ""
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Gekozen bestand is al open"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Hernoemen"
 
@@ -33458,7 +35916,8 @@ msgstr ""
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Nieuw document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
 msgid "&Save"
 msgstr "&Opslaan"
 
@@ -33516,7 +35975,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Document\n"
 "%1$s\n"
-"is extern gewijzigd. Nu herladen? Alle lokale wijzigingen zullen verloren gaan."
+"is extern gewijzigd. Nu herladen? Alle lokale wijzigingen zullen verloren "
+"gaan."
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
 msgid "Reload externally changed document?"
@@ -33582,13 +36042,21 @@ msgstr "Selecteer een bestand om in te voegen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
 #, c-format
-msgid "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version on disk of the document %1$s?"
-msgstr "De huidige versie zal verloren gaan. Weet u zeker dat u voor document %1$s de versie vanop de schijf wilt laden?"
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"De huidige versie zal verloren gaan. Weet u zeker dat u voor document %1$s "
+"de versie vanop de schijf wilt laden?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 #, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
-msgstr "Alle wijzigingen zullen verloren gaan. Weet u zeker dat u terug wilt gaan naar de opgeslagen versie van document %1$s?"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle wijzigingen zullen verloren gaan. Weet u zeker dat u terug wilt gaan "
+"naar de opgeslagen versie van document %1$s?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
 msgid "Revert to saved document?"
@@ -33648,7 +36116,8 @@ msgstr "Kon niet doorgaan."
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Shell escape uitschakelen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Voorbeeld van code"
 
@@ -33656,27 +36125,27 @@ msgstr "Voorbeeld van code"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Voorbeeld van %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Bestand sluiten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (alleen lezen)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (extern gewijzigd)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Tabblad ver&bergen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Tabblad &sluiten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Het bestand %1 werd gewijzigd op schijf.</b>"
 
@@ -33850,7 +36319,8 @@ msgstr "Indexlemma (%1$s)"
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Geen verwijzing in bereik!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 src/insets/InsetCitation.cpp:457
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Geen verwijzingen geselecteerd!"
 
@@ -33891,7 +36361,8 @@ msgstr "Zoom uit|U"
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Geen aanhalingstekens in bereik!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamisch)"
@@ -33938,12 +36409,14 @@ msgstr "Onafhankelijke %1$s erboven invoegen"
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Onafhankelijke %1$s erboven"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Onafhankelijke %1$s eronder invoegen"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Onafhankelijke %1$s eronder"
@@ -34000,8 +36473,12 @@ msgid "space"
 msgstr "spatie"
 
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
-msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
-msgstr "LyX heeft geen LaTeX-ondersteuning voor bestandsnamen die een dezer tekens bevatten:\n"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX heeft geen LaTeX-ondersteuning voor bestandsnamen die een dezer tekens "
+"bevatten:\n"
 
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
 msgid "Invalid URL"
@@ -34043,7 +36520,9 @@ msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
 msgstr "&Vertrouw dit document en vraag niet nogmaals!"
 
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
-msgid "If you check this, LyX will open all targets without asking for the given document in the future."
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
 msgstr "Vink aan om geen waarschuwing meer te tonen in dit geval."
 
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
@@ -34055,7 +36534,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Be aware that this might entail security infringements!\n"
 "\n"
-"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the link!\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
 "\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
@@ -34065,7 +36545,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dit kan beveiligingsinbreuken met zich meebrengen!!\n"
 "\n"
-"Doe dit alleen als u de oorsprong van het document en het doel van de koppeling vertrouwt!\n"
+"Doe dit alleen als u de oorsprong van het document en het doel van de "
+"koppeling vertrouwt!\n"
 "\n"
 "Hoe wil u verdergaan?"
 
@@ -34117,7 +36598,8 @@ msgstr "Onbekend argument"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr "Argument niet gekend in deze lay-out. Zal weggelaten worden in de uitvoer."
+msgstr ""
+"Argument niet gekend in deze lay-out. Zal weggelaten worden in de uitvoer."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -34183,11 +36665,13 @@ msgstr "komt in inhoudsopgave"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
-"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master file are not allowed with the setting 'Multiple "
-"bibliographies per child document'"
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
-"Opmerking: Deze bibliografie zit niet in de uitvoer, aangezien bibliografieën in het hoofddocument niet toegestaan zijn door de "
-"optie 'Meerdere bibliografieën per subdocument'"
+"Opmerking: Deze bibliografie zit niet in de uitvoer, aangezien "
+"bibliografieën in het hoofddocument niet toegestaan zijn door de optie "
+"'Meerdere bibliografieën per subdocument'"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
@@ -34247,20 +36731,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "actief"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:1287
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "inactief"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hoofd %1$s, sub %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -34271,29 +36756,32 @@ msgstr ""
 "Vertakkingsstatus: %2$s\n"
 "Insetstatus: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Vertakking (onbekend): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vertakking: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Vertakking (sub): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Vertakking (hoofd): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Vertakking (onbekend): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
-"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX error.\n"
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
 "For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
-"Standaard-bijschriften zijn niet toegestaan buiten zwevende objecten. U zult een LaTeX-foutmelding krijgen.\n"
-"Voor bijschriften buiten zwevende objecten, kunt u het LaTeX-pakket 'nonfloat' gebruiken."
+"Standaard-bijschriften zijn niet toegestaan buiten zwevende objecten. U zult "
+"een LaTeX-foutmelding krijgen.\n"
+"Voor bijschriften buiten zwevende objecten, kunt u het LaTeX-pakket "
+"'nonfloat' gebruiken."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:416
 msgid "Orphaned caption:"
@@ -34647,7 +37135,8 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "niet laden. Controleer of het bestaat."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912 src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
 msgstr "Fout: "
 
@@ -34727,21 +37216,25 @@ msgstr "Niet-ondersteunde insluiting"
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"LyX weet niet hoe niet-LyX-bestanden moeten ingesloten worden bij het genereren van HTML. Schuldige:\n"
+"LyX weet niet hoe niet-LyX-bestanden moeten ingesloten worden bij het "
+"genereren van HTML. Schuldige:\n"
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating DocBook output. The content of the file will be output as a "
-"comment. Offending file:\n"
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"LyX weet niet hoe niet-LyX-bestanden moeten ingesloten worden bij het genereren van DocBook-uitvoer. De inhoud van het bestand zal "
-"worden uitgevoerd als commentaar. Het problematische bestand:\n"
+"LyX weet niet hoe niet-LyX-bestanden moeten ingesloten worden bij het "
+"genereren van DocBook-uitvoer. De inhoud van het bestand zal worden "
+"uitgevoerd als commentaar. Het problematische bestand:\n"
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:90
@@ -34755,10 +37248,13 @@ msgstr "Beëindigt pagina-bereik"
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:309
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User Guide."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
-"Het automatische sorteeralgoritme voor indices van LyX heeft problemen met de ingang  '%1$s'.\n"
+"Het automatische sorteeralgoritme voor indices van LyX heeft problemen met "
+"de ingang  '%1$s'.\n"
 "Stel het sorteren van deze ingang handmatig in,\n"
 "zoals beschreven in de Gebruikersgids."
 
@@ -34814,8 +37310,10 @@ msgstr "subindex"
 #: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User Guide."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 "Het automatische sorteeralgoritme voor indices van LyX\n"
 "heeft problemen met de ingang  '%1$s'.\n"
@@ -34854,7 +37352,8 @@ msgstr "Bestandspad"
 msgid "Used text class"
 msgstr "Gebruikte tekstklasse"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 src/insets/InsetInfo.cpp:1365
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
 msgid "No version control!"
 msgstr "Geen versiebeheer!"
 
@@ -35006,14 +37505,17 @@ msgstr "Ontbrekende \\end_inset op dit punt."
 msgid "Unknown Info!"
 msgstr "Onbekende info!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Onbekende actie %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
 msgid "undefined"
 msgstr "niet-gedefinieerd"
@@ -35082,12 +37584,14 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr "Kan menu-item voor actie %1$s niet vinden in batchmodus"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
 #, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "Geen menu-item voor actie %1$s"
@@ -35179,8 +37683,12 @@ msgstr ""
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Een waarde wordt verwacht."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Niet-gebalanceerde haakjes!"
@@ -35244,7 +37752,8 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Moet bestaan uit een of meer elementen uit %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
-msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Gebruik \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily of zoiets"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
@@ -35252,13 +37761,20 @@ msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
-msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
-msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
-msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Voer vier letters in (ofwel t = rond ofwel f = vierkant) voor de rechterboven-, rechteronder-, linkeronder- en linkerbovenhoek."
+"Voer vier letters in (ofwel t = rond ofwel f = vierkant) voor de "
+"rechterboven-, rechteronder-, linkeronder- en linkerbovenhoek."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
 msgid "Previously defined color name as a string"
@@ -35272,25 +37788,34 @@ msgstr "Voer iets in als \\color{white}"
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Verwacht een getal met een optionele * ervoor"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last of number"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert-"
-">Caption (when defining a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Deze parameter moet hier niet opgegeven worden. Gebruik het bewerkingsveld van het bijschrift (bij het gebruik van het "
-"dialoogvenster voor subdocumenten) of gebruik het menu Invoegen -> Bijschrift (bij het gebruiken van een codefragmentinvoegsel)"
+"Deze parameter moet hier niet opgegeven worden. Gebruik het bewerkingsveld "
+"van het bijschrift (bij het gebruik van het dialoogvenster voor "
+"subdocumenten) of gebruik het menu Invoegen -> Bijschrift (bij het gebruiken "
+"van een codefragmentinvoegsel)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert-"
-">Label (when defining a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
-"Deze parameter moet hier niet opgegeven worden. Gebruik het bewerkingsveld van het label (bij het gebruik van het dialoogvenster "
-"voor subdocumenten) of gebruik het menu Invoegen -> Label (bij het gebruiken van een codefragmentinvoegsel)"
+"Deze parameter moet hier niet opgegeven worden. Gebruik het bewerkingsveld "
+"van het label (bij het gebruik van het dialoogvenster voor subdocumenten) of "
+"gebruik het menu Invoegen -> Label (bij het gebruiken van een "
+"codefragmentinvoegsel)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
 msgid "default: _minted-<jobname>"
@@ -35322,11 +37847,14 @@ msgstr "Een bereik van regels zoals {1,3-4}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
-"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing inset, it is better using the  language combo box, "
-"unless you need to enter a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
-"Voer een van de ondersteunde talen. Als u echter een codefragmentinvoegsel definieert, is het beter om de talencombobox hieronder "
-"te gebruiken, tenzij u een taal moet ingeven die er niet in staat, anders zal de combobox uitgeschakeld worden."
+"Voer een van de ondersteunde talen. Als u echter een codefragmentinvoegsel "
+"definieert, is het beter om de talencombobox hieronder te gebruiken, tenzij "
+"u een taal moet ingeven die er niet in staat, anders zal de combobox "
+"uitgeschakeld worden."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
@@ -35352,7 +37880,8 @@ msgstr "De stijl gebruikt door Pygments"
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Een macro om zichtbare tabs opnieuw te definiëren"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Schakelt LaTeX-code in opmerkingen in"
 
@@ -35368,7 +37897,9 @@ msgstr "Beschikbare parameters voor codefragment zijn %1$s"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Beschikbare parameters voor codefragment die de tekst \"%1$s\" bevatten zijn %2$s"
+msgstr ""
+"Beschikbare parameters voor codefragment die de tekst \"%1$s\" bevatten zijn "
+"%2$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
 #, c-format
@@ -35624,18 +38155,22 @@ msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "Gegevens voor wijzigingen bijhouden incompleet"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:468
-msgid "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will ignore this."
-msgstr "Gegevens voor wijzigingen bijhouden van tabelrij / -kolomn zijn incompleet. Dit zal worden genegeerd."
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+"Gegevens voor wijzigingen bijhouden van tabelrij / -kolomn zijn incompleet. "
+"Dit zal worden genegeerd."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verplaatsen van kolom niet ondersteund met multi-kolommen."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verplaatsen van rij niet ondersteund met multi-rijen."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Selectiegrootte moet overeenkomen met inhoud klembord."
 
@@ -35717,10 +38252,12 @@ msgstr "Zoektekst is leeg"
 
 #: src/lyxfind.cpp:313
 msgid ""
-"The search string matches the selection, and search is limited to selection.\n"
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
-"De zoektekst komt overeen met de selectie, en zoeken is beperkt tot de selectie.\n"
+"De zoektekst komt overeen met de selectie, en zoeken is beperkt tot de "
+"selectie.\n"
 "Buiten de selectie verder zoeken?"
 
 #: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
@@ -35753,11 +38290,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxfind.cpp:376
 msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
-msgstr "Zoeken heeft het einde van het document bereikt, verdergaan vanaf het begin."
+msgstr ""
+"Zoeken heeft het einde van het document bereikt, verdergaan vanaf het begin."
 
 #: src/lyxfind.cpp:377
 msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
-msgstr "Zoeken heeft het begin van het document bereikt, verdergaan vanaf het einde."
+msgstr ""
+"Zoeken heeft het begin van het document bereikt, verdergaan vanaf het einde."
 
 #: src/lyxfind.cpp:682
 msgid "String not found in selection."
@@ -35810,8 +38349,9 @@ msgstr "Overeenkomst is vervangen."
 msgid "Match found."
 msgstr "Overeenkomst gevonden."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan geen verticale roosterlijnen toevoegen aan '%1$s'"
@@ -35831,7 +38371,7 @@ msgstr "Aantal kolommen wijzigen niet toegestaan in %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Kleur: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Versiering: %1$s"
@@ -35880,7 +38420,8 @@ msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
-"Berekeningen kunnen niet uitgevoerd worden voor wiskundige omgevingen van AMS.\n"
+"Berekeningen kunnen niet uitgevoerd worden voor wiskundige omgevingen van "
+"AMS.\n"
 "Verander het type van de wiskundige formule en probeer opnieuw."
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
@@ -35935,19 +38476,19 @@ msgstr "Wiskundemacro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Ongeldige macro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "nieuw wiskundige omgeving maken ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "wiskundige tekstmodus actief (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bewerkingsmodus voor reguliere expressies"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Kan %1$s hier niet toepassen."
@@ -35992,7 +38533,7 @@ msgstr "NaamVerw: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Enkel label: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Grootte: %1$s"
@@ -36011,18 +38552,19 @@ msgstr ""
 "Kon het opgegeven document niet openen\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fout in latex-alinea"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
-"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using non-title layouts. This could lead to missing or "
-"incorrect output."
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
-"U gebruikt minstens een lay-out (%1$s) bedoeld voor de titel na het gebruik van lay-outs dit geen titel zijn. Dit kan leiden tot "
-"ontbrekende of foute uitvoer."
+"U gebruikt minstens een lay-out (%1$s) bedoeld voor de titel na het gebruik "
+"van lay-outs dit geen titel zijn. Dit kan leiden tot ontbrekende of foute "
+"uitvoer."
 
 #: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
@@ -36046,8 +38588,11 @@ msgstr "Binair bestand van LyX niet gevonden"
 
 #: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Kan het pad naar het binair bestand van LyX niet vinden vanop de commandolijn %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Kan het pad naar het binair bestand van LyX niet vinden vanop de "
+"commandolijn %1$s"
 
 #: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
@@ -36059,7 +38604,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kon de systeemmap niet vinden na het zoeken in\n"
 "\t%1$s\n"
-"Gebruikt de optie '-sysdir' op de commandolijn of stel de omgevingsvariabele\n"
+"Gebruikt de optie '-sysdir' op de commandolijn of stel de "
+"omgevingsvariabele\n"
 "%2$s in op de LyX-systeemmap die het bestand `chkconfig.ltx' bevat."
 
 #: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
@@ -36162,7 +38708,8 @@ msgstr "Genereren / Verwerken van uitvoer van bronbestand"
 
 #: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
-msgstr "Genereren / Verwerken van uitvoer van bronbestand (alias van 'outfile')"
+msgstr ""
+"Genereren / Verwerken van uitvoer van bronbestand (alias van 'outfile')"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
@@ -36504,8 +39051,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "New Docu&ment"
 #~ msgstr "Nieuw docu&ment"
 
-#~ msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
-#~ msgstr "Indien uitgevinkt zal het zoeken beperkt worden tot voorkomens van de geselecteerde tekst en alineastijl"
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien uitgevinkt zal het zoeken beperkt worden tot voorkomens van de "
+#~ "geselecteerde tekst en alineastijl"
 
 #~ msgid "I&gnore format"
 #~ msgstr "Opmaak ne&geren"
@@ -36785,8 +39336,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 #~ msgstr "Selecteer de letterfamilie voor typemachine (monospace)"
 
-#~ msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
-#~ msgstr "Zorg ervoor dat tellers en referenties zijn zoals in het volledige document (maakt compilatie trager)"
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zorg ervoor dat tellers en referenties zijn zoals in het volledige "
+#~ "document (maakt compilatie trager)"
 
 #~ msgid "&Maintain counters and references"
 #~ msgstr "Tellers en referenties &bijhouden"
@@ -36978,19 +39533,22 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "Wijzigingen bijhouden in zijbalken"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when Show Changes in Output is turned on and pdflatex output "
-#~ "format is chosen."
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
 #~ msgstr ""
-#~ "Staat LyX toe om verticale wijzigingsbalken in de marge van de PDF-uitvoer te plaatsen als het bijhouden van wijzigingen aan "
-#~ "staat en pdflatex het uitvoerformaat is."
+#~ "Staat LyX toe om verticale wijzigingsbalken in de marge van de PDF-"
+#~ "uitvoer te plaatsen als het bijhouden van wijzigingen aan staat en "
+#~ "pdflatex het uitvoerformaat is."
 
 #~ msgid "SGML"
 #~ msgstr "SGML"
 
-#~ msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
 #~ msgstr ""
-#~ "Stelt alle voetnoten in als eindnoten. U zal \\theendnotes moeten toevoegen in TeX-code waar u wilt dat dat eindnoten "
-#~ "verschijnen."
+#~ "Stelt alle voetnoten in als eindnoten. U zal \\theendnotes moeten "
+#~ "toevoegen in TeX-code waar u wilt dat dat eindnoten verschijnen."
 
 #~ msgid "Time[[period]]"
 #~ msgstr "Tijd"
@@ -37005,11 +39563,15 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "DocBook (XML)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
-#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wijzigingen zullen niet uitgelicht worden in de LaTeX-uitvoer, omdat noch dvipost noch xcolor/ulem geïnstalleerd zijn.\n"
-#~ "Gelieve deze pakketten te installeren of de commando's \\lyxadded en \\lyxdeleted opnieuw te definiëren in de LaTeX-preambule."
+#~ "Wijzigingen zullen niet uitgelicht worden in de LaTeX-uitvoer, omdat noch "
+#~ "dvipost noch xcolor/ulem geïnstalleerd zijn.\n"
+#~ "Gelieve deze pakketten te installeren of de commando's \\lyxadded en "
+#~ "\\lyxdeleted opnieuw te definiëren in de LaTeX-preambule."
 
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "Automatisch opslaan van %1$s"
@@ -37031,7 +39593,9 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "Wijziging gemaakt op %1s\n"
 
 #~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-#~ msgstr "Poging om bestand %1$s in zichzelf in te sluiten. Insluiting wordt genegeerd."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poging om bestand %1$s in zichzelf in te sluiten. Insluiting wordt "
+#~ "genegeerd."
 
 #~ msgid "IBM Plex Serif Semibold"
 #~ msgstr "IBM Plex Serif Semibold"
@@ -37066,8 +39630,10 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 #~ msgstr "Scan LaTeX' index voor nieuwe databanken en stijlen"
 
-#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-#~ msgstr "Hier kan u een lokale BibTeX-databank opgeven of in uw map bladeren."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier kan u een lokale BibTeX-databank opgeven of in uw map bladeren."
 
 #~ msgid "&Local databases:"
 #~ msgstr "&Lokale databanken:"
@@ -37147,8 +39713,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "Inschakelen"
 
-#~ msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-#~ msgstr "Schakel in als een specifieke lettertypecodering (zoals T1) gebruikt moet worden (via fontenc)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel in als een specifieke lettertypecodering (zoals T1) gebruikt moet "
+#~ "worden (via fontenc)"
 
 #~ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 #~ msgstr "Gebruik LaTe&X-lettertypecodering:"
@@ -37156,8 +39726,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Date format for strftime output"
 #~ msgstr "Datumformaat voor uitvoer van strftime"
 
-#~ msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
-#~ msgstr "Met deze optie werkt LyX sneller, maar op het scherm zien letters er misschien slechter uit"
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Met deze optie werkt LyX sneller, maar op het scherm zien letters er "
+#~ "misschien slechter uit"
 
 #~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 #~ msgstr "Pixmap-cache &gebruiken om tekst sneller weer te geven"
@@ -37300,17 +39874,32 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Set right line"
 #~ msgstr "Lijn rechts instellen"
 
-#~ msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
-#~ msgstr "Gelieve te controleren dat de ondersteuningssoftware voor uw codering (%1$s) juist geïnstalleerd is"
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve te controleren dat de ondersteuningssoftware voor uw codering "
+#~ "(%1$s) juist geïnstalleerd is"
 
-#~ msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#~ msgstr "Dit accepteert het normale formaat van strftime, zie man strftime voor alle details. Bv. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit accepteert het normale formaat van strftime, zie man strftime voor "
+#~ "alle details. Bv. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#~ msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
-#~ msgstr "De lettertypecodering gebruikt voor het LaTeX2e-pakket fontenc. T1 is sterk aan te raden voor niet-Engelse talen."
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "De lettertypecodering gebruikt voor het LaTeX2e-pakket fontenc. T1 is "
+#~ "sterk aan te raden voor niet-Engelse talen."
 
-#~ msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-#~ msgstr "Schakel de cache voor pixmap in, wat de prestaties op Mac en Windows kunnen verbeteren."
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel de cache voor pixmap in, wat de prestaties op Mac en Windows "
+#~ "kunnen verbeteren."
 
 #~ msgid "Nothing to index!"
 #~ msgstr "Niets te indexeren!"
@@ -37393,11 +39982,16 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)."
 #~ msgstr "Stel de inputcodering in op Unicode (utf8)."
 
-#~ msgid "If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it here"
-#~ msgstr "Als u links een aangepaste codering selecteerde kan u die hier opgeven"
+#~ msgid ""
+#~ "If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u links een aangepaste codering selecteerde kan u die hier opgeven"
 
 #~ msgid "Here you might adjust the output encoding (used for LaTeX files)"
-#~ msgstr "Hier kan u de codering van de uitvoer aanpassen (gebruikt voor LaTeX-bestanden)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier kan u de codering van de uitvoer aanpassen (gebruikt voor LaTeX-"
+#~ "bestanden)"
 
 #~ msgid "If this is checked, LyX does not load the inputenc LaTeX package"
 #~ msgstr "Als dit aangevinkt is, zal LyX het LaTeX-pakket inputenc niet laden"
@@ -37477,9 +40071,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "&Standaard (numeriek)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
 #~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de natbib-stijlen voor natuurwetenschapen en kunst. Stel bijkomende argumenten in bij de opties voor de documentklasse."
+#~ "Gebruik de natbib-stijlen voor natuurwetenschapen en kunst. Stel "
+#~ "bijkomende argumenten in bij de opties voor de documentklasse."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Natbib"
@@ -37618,8 +40215,11 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "&Zoeken:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-#~ msgstr "Geef de te zoeken tekst op en druk op Enter of druk op de knop om te zoeken"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de te zoeken tekst op en druk op Enter of druk op de knop om te "
+#~ "zoeken"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
@@ -37666,8 +40266,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "B&uiten:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
-#~ msgstr "Sorteer labels in alfabetische volgorde (niet hoofdlettergevoelig tenzij de optie Hoofdletter gevoelig aan staat)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorteer labels in alfabetische volgorde (niet hoofdlettergevoelig tenzij "
+#~ "de optie Hoofdletter gevoelig aan staat)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Sort"
@@ -37803,11 +40407,13 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "Uitvoer aanpassen aan een specifieke printer (voor experts)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files "
-#~ "installed for all your printers."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Deze optie hoeft u normaal gesproken alleen te kiezen als u dvips als printopdracht gebruikt en als u config.<printer> bestanden "
-#~ "heeft voor al uw printers."
+#~ "Deze optie hoeft u normaal gesproken alleen te kiezen als u dvips als "
+#~ "printopdracht gebruikt en als u config.<printer> bestanden heeft voor al "
+#~ "uw printers."
 
 #~ msgid "Adapt &output to printer"
 #~ msgstr "Uitv&oer aanpassen aan printer"
@@ -37968,8 +40574,11 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "&Rotation:"
 #~ msgstr "Notatie"
 
-#~ msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr "Kies deze optie om rechts-naar-links talen (zoals Hebreeuws, Arabisch,...) te ondersteunen"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies deze optie om rechts-naar-links talen (zoals Hebreeuws, "
+#~ "Arabisch,...) te ondersteunen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable &RTL support"
@@ -38084,10 +40693,12 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgid "Default paper si&ze:"
 #~ msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
-#~ msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
 #~ msgstr ""
-#~ "Als u deze opdracht instelt, wordt de print-opdracht gebruikt om naar een bestand af te drukken, en daarna deze opdracht om echt "
-#~ "te printen."
+#~ "Als u deze opdracht instelt, wordt de print-opdracht gebruikt om naar een "
+#~ "bestand af te drukken, en daarna deze opdracht om echt te printen."
 
 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 #~ msgstr "Cel 90 graden draaien"
@@ -38312,11 +40923,13 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
 #~ msgstr "&BibTeX opdracht:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native "
-#~ "Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kies deze optie als LyX Windows-bestandsnamen in LaTeX-bestanden moet zetten, in plaats van Posix-bestandsnamen. Dit is handig "
-#~ "als u MikTeX gebruikt in plaats van Cygwin teTeX."
+#~ "Kies deze optie als LyX Windows-bestandsnamen in LaTeX-bestanden moet "
+#~ "zetten, in plaats van Posix-bestandsnamen. Dit is handig als u MikTeX "
+#~ "gebruikt in plaats van Cygwin teTeX."
 
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "BibTeX opdracht (&Japans):"
index eba6e707f43a2f518a5cec446835461337be679b..0e94fac012dc12cc2088c5e60b3a37ecde9f5afd 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -54,29 +54,29 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Opna"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Byggjeinfo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Tabellnotis"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Set inn info om versjonen"
@@ -267,13 +267,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Litteraturliste-generator"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&handsamar:"
 
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "&handsamar:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Val:"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "&Storleik:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "&Val:"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indeksmotor"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "&Tosidig"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Linjeavstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
@@ -4776,50 +4776,50 @@ msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&handsamar:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX val"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Motor for &Japansk:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX-val og flagg"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4831,15 +4831,15 @@ msgstr ""
 "ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart  fyrst sett opp\n"
 "Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
 
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -13142,7 +13142,7 @@ msgstr "Feil på filnamn"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste over kodelister"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Kodeliste"
 
@@ -21053,7 +21053,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopier som referanse|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
@@ -21063,9 +21063,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -23682,7 +23682,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ymse"
 
@@ -28853,27 +28853,23 @@ msgstr "Eksternt materiale"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vis med det &same:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28882,8 +28878,12 @@ msgstr "Liste over kodelister"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Vis med det &same:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28899,15 +28899,15 @@ msgstr "Lokalisering"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28928,6 +28928,10 @@ msgstr "Brev"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Brev"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond bok"
@@ -28938,26 +28942,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Andre va&l"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Modular"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nytt notis:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28966,8 +28966,8 @@ msgstr "lysarktopp"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nytt notis:"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28980,90 +28980,89 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Matematiske symbol"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artikkel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "Overgang"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Overgang"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiske symbol"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artikkel"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fila manglar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Forord"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Forord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Forfattar"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Vedlegg"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referansar"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Liste over bidragsytarar"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Forfattar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fila manglar"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Forord"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referansar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Løysing"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29080,24 +29079,25 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel ramme|E"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Løysing"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Farge"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel ramme|E"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29124,7 +29124,7 @@ msgstr "Synonym ordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29134,7 +29134,7 @@ msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -29943,7 +29943,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "gråfarga-innskot"
 
@@ -31048,15 +31048,15 @@ msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
@@ -31172,17 +31172,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummerering %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
@@ -31352,59 +31352,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-feil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberfeil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biberfeil: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biberfeil: "
@@ -32361,134 +32361,134 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Spor endringar] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Teikn: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen valid matteformel"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regulære uttrykk modus"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellnotis"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Set stigen til synonymordboka"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32496,7 +32496,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
@@ -33007,7 +33007,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -33242,92 +33242,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Set opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Bruk standardar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Skru av %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Opning"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -33339,11 +33339,11 @@ msgstr ""
 "men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n"
 "Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -33353,59 +33353,59 @@ msgstr ""
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dette dokument vart lukka."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -33417,12 +33417,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unntaket: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -33430,12 +33430,12 @@ msgstr ""
 "LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
 "og avslutte."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -33446,11 +33446,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -33459,7 +33459,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33663,7 +33663,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filetternamn"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33671,8 +33671,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -34409,7 +34409,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokalstil"
 
@@ -34438,13 +34438,13 @@ msgstr "PDF Eigenskapar"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "endringar"
 
@@ -34458,7 +34458,7 @@ msgstr ""
 " Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -34513,9 +34513,9 @@ msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
@@ -34584,7 +34584,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34593,11 +34593,11 @@ msgstr ""
 " Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
 
@@ -34675,76 +34675,76 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Papirformat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "utval"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen val predefinert]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "T&ilpass Hyperref val"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Br&uk hyperref støtte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikkje endra stil!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikkje funnen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34755,11 +34755,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
 "funksjonen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34768,25 +34768,25 @@ msgstr ""
 "Hovuddokumentet %1$s\n"
 "kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Personleg info"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -36432,8 +36432,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "Av"
 
@@ -37157,30 +37157,30 @@ msgstr "Førehandsvising"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Lat att fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Skjul fana"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Skru av fana"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37782,21 +37782,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "ikkje aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37804,24 +37804,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Grein (udefinert): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Grein (berre barn): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Grein (berre hovud): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Grein (udefinert): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -39263,15 +39263,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
@@ -39477,7 +39477,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Fargar"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&Dekorasjon:"
@@ -39579,19 +39579,19 @@ msgstr "Mattemakroar"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39638,7 +39638,7 @@ msgstr "NamnRef:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Berre LaTeX fortekst"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Sjå %1$s."
@@ -39657,12 +39657,12 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Dette avsnittet"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 35b0b6154dbce46d245e365e160e51431cd3a0ab..f3688e6c78bcdabd001507c5f7ad15101abb51e4 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
@@ -57,29 +57,29 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Otwórz"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Informacja o kompilacji"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notka tabeli"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Wstaw informację o wersji"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tutaj można określić program alternatywny lub opcje specyficzne dla BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generowanie bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Procesor:"
 
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "&Procesor:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Wybór procesora"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Op&cje:"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "&Wielkość:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "&Opcje:"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 "Tutaj można zdefiniować alternatywny procesor indeksów i określić opcje "
 "wywołania."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generowanie indeksu"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Dokument &dwustronny"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interlinia"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Pojedyncza"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
@@ -4832,50 +4832,50 @@ msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki &DVI:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Procesor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Procesor dla &Japońskiego:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specyficzne polecenia i opcje BibTeX dla pLaTeX (Japoński)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specyficzne polecenia i opcje indeksowania dla pLaTeX (Japoński)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Polecenia i opcje dla nomenclatury (zwykle makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Polecenie &nomenklatury"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4888,15 +4888,15 @@ msgstr ""
 "poprawnie wykryty podczas konfiguracji.\n"
 "Uwaga: Zmiana tutaj nie zostanie zapisana."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Użyj ścieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Z&erowanie opcji przy zmiani&e klasy dokumentu"
 
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "Włącz"
 
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
@@ -18448,7 +18448,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista listingów"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 #, fuzzy
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Ustawienia listingów"
@@ -21201,7 +21201,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
@@ -21211,9 +21211,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -23805,7 +23805,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Wielkie operatory"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
@@ -29009,27 +29009,23 @@ msgstr "Materiał zewnętrzny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagram Feynman'a|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "L&isting w linii"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagram Feynman'a|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Rysunek"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "L&isting w linii"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29038,8 +29034,12 @@ msgstr "Lista listingów"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29056,15 +29056,15 @@ msgstr "Lokalizacja"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Podpisy wielojęzyczne|c"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeński"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -29085,6 +29085,10 @@ msgstr "List"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "List"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Książka z LilyPond"
@@ -29095,26 +29099,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Dodatkowe o&pcje"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "SlajdPoziomo"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Notka Beamer"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29123,8 +29123,8 @@ msgstr "TytułFolii"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Notka Beamer"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29137,91 +29137,90 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Symbole matematyczne"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artykuł"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "Ułamki"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Ułamki"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Symbole matematyczne"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artykuł"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Brakujący plik"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Część"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Miejsce"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Spis tabel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Odnośniki"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Część"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Autor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedykacja"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Dodatek"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Brakujący plik"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Miejsce"
+msgid "11 References"
+msgstr "Odnośniki"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Rozwiązanie"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -29238,10 +29237,6 @@ msgstr "Rozdział"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -29249,14 +29244,19 @@ msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Proste CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Rozwiązanie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "W kolorze"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Proste CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -29283,7 +29283,7 @@ msgstr "Słownik synonimów"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japońska książka (pismo pionowe)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
@@ -30115,7 +30115,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst wstawki wyszarzonej"
 
@@ -31225,15 +31225,15 @@ msgstr "Wyjście jest puste"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", wstawka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", położenie: "
 
@@ -31349,17 +31349,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Liczba %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
 
@@ -31529,59 +31529,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Błąd BibTeX:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Błąd Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Błąd Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Błąd Biber:"
@@ -32560,134 +32560,134 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak jest niekodowalny w akapitach maszynopisowych."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Śledzenie zmian]"
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", głębokość: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", odstęp: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Półtora"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Wielkość czcionki"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", akapit: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", granica: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Tryb edytora wyrażenia regularnego"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Układ"
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Notka tabeli"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32695,7 +32695,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
@@ -33209,7 +33209,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -33442,92 +33442,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "O LyX-ie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Użyj domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Wyjdź z %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Polecenie nie obsłużone"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego bufora"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "argument <LFUN-COMMAND> z dla wszystkich w buforze nie jest poprawna"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -33539,11 +33539,11 @@ msgstr ""
 "jednakże LyX może nie działać poprawnie.\n"
 "Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System został zrekonfigurowany"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -33553,60 +33553,60 @@ msgstr ""
 "Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla odświeżenia informacji o klasach."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakończanie."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowany lub "
 "nie można go przedefiniować"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nie można usunąć indeksu standardowego"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d bufora(-ów)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktualny dokument został zamknięty."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -33618,12 +33618,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wyjątek: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -33631,12 +33631,12 @@ msgstr ""
 "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, nastąpi teraz próba "
 "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów, następnie wyjścia."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku definicji UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -33647,11 +33647,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego pliku UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -33659,7 +33659,7 @@ msgstr ""
 "LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33863,7 +33863,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufiks nazwy pliku"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33871,8 +33871,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -34609,7 +34609,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokalny układ"
 
@@ -34638,13 +34638,13 @@ msgstr "Właściwości PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Ozdobniki"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambuła LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
 
@@ -34659,7 +34659,7 @@ msgstr ""
 "podejmowanego działania."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
@@ -34715,9 +34715,9 @@ msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34796,11 +34796,11 @@ msgstr ""
 "podejmowanego działania."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "O&drzuć"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu."
 
@@ -34878,76 +34878,76 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Format papieru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "Rozdział \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (niedostępny)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nie predefiniowano opcji]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Dostos&uj opcjie hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nie można ustawić układu!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nie odnalezione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34958,11 +34958,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n"
 "nadrzędnego."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nie można załadować głównego"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34971,24 +34971,24 @@ msgstr ""
 "Nie można wczytać głównego dokumentu\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "Moduł wymagany: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -36642,8 +36642,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "wyłącz"
 
@@ -37370,30 +37370,30 @@ msgstr "Podgląd"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Zamknij plik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Ukryj patkę"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Zamknij patkę"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37995,21 +37995,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktywne"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "nie aktywne"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "główny: %1$s, potomek: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -38017,24 +38017,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gałąź: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Gałąź (tylko główny):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):"
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -39481,15 +39481,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
 
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Oz&dobnik:"
@@ -39797,19 +39797,19 @@ msgstr "Makra matematyczne"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39856,7 +39856,7 @@ msgstr "OdnNazwy:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Tylko preambuła"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Podgląd %1$s"
@@ -39875,12 +39875,12 @@ msgstr ""
 "Nie można otworzyć dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Aktualny akapit"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 44feff9da59fb4e20dbe72f3f4ceff900090b3cd..7f828507caafa5430016a8947de54c5421baa1e9 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-01 16:06-0300\n"
 "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@@ -52,28 +52,28 @@ msgstr "Abrir pasta de usuário no explorador de arquivos"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "[[do]]&Abrir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Informações da Compilação"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de Lançamento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Copiar informações de versão para a área de transferência"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Copiar Informação de &Versão"
 
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
 "Aqui você pode definir um programa alternativo, ou opções específicas do "
 "BibTex."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Geração de Bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Processador:"
 
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "&Processador:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Selecione um processador"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opções:"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ta&manho:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr "Localizar &>"
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
-"Substituir e localizar próxima ocorrência (Enter, em sentido inverso: Shift"
-"+Enter)"
+"Substituir e localizar próxima ocorrência (Enter, em sentido inverso: "
+"Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Usar algarismos em estilo antig&o"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgid ""
 "Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
 "e., :// in the URI)"
 msgstr ""
-"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente \"autoridade"
-"\" (isto é, :// no URI)"
+"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente "
+"\"autoridade\" (isto é, :// no URI)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 "Aqui você pode definir um processador alternativo para o índice remissivo e "
 "especificar suas opções."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Geração de Índice Remissivo"
 
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Documento frente e &verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Espaçamento entre linhas"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Simples"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
@@ -4747,48 +4747,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Flag opcional de tamanho de papel (-paper) para alguns visualizadores DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "P&rocessador:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comando BibTeX e opções"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processador para &Japonês:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando BibTeX específico e opções para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando de índice remissivo e opções (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando de índice e opções específicas para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Comando e opções para nomencl (normalmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opções de início e flags CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Comando &CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Comando de &nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4799,15 +4799,15 @@ msgstr ""
 "sido detectada corretamente durante a configuração. Aviso: Suas alterações "
 "aqui não serão salvas."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usar caminhos estilo Windows em arquivos LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Definir as opções de classe para os valores padrão ao mudar classe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Restaurar opções de classe ao mudar classe do documento"
 
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "ativado"
 
@@ -12846,7 +12846,7 @@ msgstr "Erro Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista de Listagens"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listagens"
 
@@ -20239,7 +20239,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copiar como Referência|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -20249,9 +20249,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operadores grandes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversos"
 
@@ -27699,6 +27699,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Externo"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagramas de Feynman"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Previsualização Instantânea"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Itemizar Marcadores"
@@ -27708,24 +27716,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listagem de Arquivo Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagramas de Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listagens Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Figura-XY"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listagens Minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Previsualização Instantânea"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27739,14 +27739,14 @@ msgstr "Teste de Localização (para Desenvolvedores)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Misturando Japonês com outros Idiomas (com CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Escrevendo Armênio"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Misturando Japonês com outros Idiomas (com platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Escrevendo Armênio"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Suporte a Idiomas"
@@ -27763,6 +27763,10 @@ msgstr "Carta Serial 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Carta Serial 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livro LilyPond"
@@ -27772,32 +27776,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Legendas Multilíngues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Landslide Foils"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complexo)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complexo)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landslide Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27808,45 +27808,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Escrevendo em Coreano com CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo em Hebraico (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modelo Springers Global Journal (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo em Hebraico (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Arquivo Principal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Preâmbulo"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedicatória"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Preâmbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossário"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefácio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Agradecimentos"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lista de Colaboradores"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Acrônimo"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -27856,28 +27868,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Apêndice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Referências"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Lista de Colaboradores"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedicatória"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Arquivo Principal"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefácio"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referências"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluções"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acrônimo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27891,22 +27891,22 @@ msgstr "07 Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Apêndice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acrônimo"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Simples"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluções"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorido"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Simples"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Capítulo 1"
@@ -27928,16 +27928,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tese"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Relatório Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artigo Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Livro Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artigo Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Relatório Japonês (Classe Padrão para LuaTeX%2C Escrita vertical)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28780,7 +28780,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de documento não está disponível"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto esmaecido de inset"
 
@@ -29890,15 +29890,15 @@ msgstr "Saída vazia"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Não foi gerado nenhum arquivo de saída."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inset: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Célula: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posição: "
 
@@ -29958,8 +29958,8 @@ msgstr "Flex inset %1$s está indefinido após recarregar o layout `%2$s'."
 #: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 "Flex inset %1$s está indefinido por causa da conversão do layout de `%2$s' "
 "para `%3$s'."
@@ -30015,17 +30015,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Número %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
@@ -30193,28 +30193,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Aguardando a rodada %1$d do LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Rodando Processador Bibliográfico."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Rodando novamente Processador de Índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Rodando Processador de Índice."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Erro no Processador de Índice"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30222,27 +30222,27 @@ msgstr ""
 "O processador de índice não rodou com sucesso. Por favor verifique a saída "
 "de Exibir > Painel de Mensagens!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Rodando Processador de Nomenclatura."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(NOTA: O comando errôneo está no preâmbulo)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Erro do BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Erro do Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Erro do makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Erro do Xindy: "
 
@@ -31058,8 +31058,8 @@ msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \".out"
-"\". Somente para usuários avançados."
+"Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \"."
+"out\". Somente para usuários avançados."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@@ -31252,83 +31252,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caractere não é codificável neste contexto verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Controle de Alterações] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Alterado por %1$s em %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaçamento: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "OneHalf"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Estilo: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Limite: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nenhuma alteração de fonte definida."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edição de matemática"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nenhuma fórmula matemática válida"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Já está no modo de expressão regular"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo de edição de expressão regular"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Ação horizontaliza estrutura do documento"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31338,49 +31338,49 @@ msgstr ""
 "diferente fiquem no mesmo nível porque não há mais nível de cabeçalho "
 "inferior ou superior. Continuar assim mesmo?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Sim, continuar assim mesmo"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Não, encerrar operação"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Estilo de Tabela "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento ausente"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argumento inválido (número excede o tamanho da pilha)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argumento inválido (deve ser um número não-negativo)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Propriedades de texto aplicadas: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 "O caminho para a pasta dos dicionários de sinônimos não está configurado!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31392,7 +31392,7 @@ msgstr ""
 "Para instruções de configuração, consulte a seção 6.15.1\n"
 "do Guia do Usuário."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Layout de parágrafo definido"
 
@@ -31902,7 +31902,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Esta aba contém dados de entrada inválidos. Por favor conserte!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -32130,89 +32130,89 @@ msgstr "Python detectado: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Sobre o LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Sobre %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Redefinir Para os Padrões"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Encerrar %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando não manejado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desativado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Valor de depuração `%1$s' inválido."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem um buffer aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "o argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall não é válido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Foco errado!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Rodando configure..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando configuração..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32224,11 +32224,11 @@ msgstr ""
 "que o LyX não funcione corretamente.\n"
 "Reconfigure novamente caso necessário."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32238,58 +32238,58 @@ msgstr ""
 "É necessário reiniciar o LyX para usar especificações\n"
 "de classe de documento porventura atualizadas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Encerrando."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo arquivo de ajuda %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Argumento errado. Deve ser 'examples' ou 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11> <nome_x11_escuro>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falhou - cor é indefinida ou não pode ser redefinida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Não é possível iterar mais que %1$d vezes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Padrões de documento salvos em %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Não foi possível salvar padrões de documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Função desconhecida."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "O documento atual foi fechado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32301,12 +32301,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exceção: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Exceção de software Detectada"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32314,13 +32314,13 @@ msgstr ""
 "O Lyx encontrou uma exceção muito estranha, e tentará agora salvar todos os "
 "documentos que ainda não foram salvos e encerrar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo de definição de Interface de Usuário"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32331,13 +32331,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Verifique sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo padrão de definição de Interface de "
 "Usuário"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32346,7 +32346,7 @@ msgstr ""
 "Usuário!\n"
 "Verifique sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32550,7 +32550,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufixo de Nome de Arquivo"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32558,8 +32558,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout Local"
 
@@ -33324,13 +33324,13 @@ msgstr "Propriedades PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Alterações não aplicadas"
 
@@ -33343,7 +33343,7 @@ msgstr ""
 "Deseja aplicá-las antes de fechar ou rejeitar as alterações?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
@@ -33395,9 +33395,9 @@ msgstr "Direta (Sem inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direta (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (não instalada)"
 
@@ -33464,7 +33464,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Arquivos LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33473,11 +33473,11 @@ msgstr ""
 "Se não forem aplicadas agora, serão perdidas após esta ação."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Rejeitar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Não foi possível especificar classe de documento."
 
@@ -33554,71 +33554,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>AVISO: Alguns pacotes exigidos não estão disponíveis!</"
 "b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "por parte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "por capítulo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "por seção"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "por subseção"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "por documento filho"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (indisponível)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nenhuma opção predefinida]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Fontes não instaladas usadas"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "Esta fonte não está instalada e não será usada na saída"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Personalizar Opções Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usar Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Não é possível definir layout!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Não é possível definir layout para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não Encontrado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Documento mestre apontado não inclui este arquivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33629,11 +33629,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' para usar o recurso de documento\n"
 "mestre."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Não foi possível carregar documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33642,23 +33642,23 @@ msgstr ""
 "Não foi possível carregar documento mestre\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (requisito ausente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "módulo pessoal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "módulo distribuído"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nome do módulo:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota:</b> Alguns requisitos para esse módulo estão ausentes!"
 
@@ -35308,8 +35308,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" não suporta o estado \"auto\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
@@ -36034,27 +36034,27 @@ msgstr "Previsualização de Código"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Previsualização %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Fechar Arquivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (somente-leitura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modificado externamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Ocultar Aba"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Fechar Aba"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>O arquivo %1 foi modificado no disco.</b>"
 
@@ -36640,21 +36640,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "ativo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "não-ativo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "mestre %1$s, filho %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36665,22 +36665,22 @@ msgstr ""
 "Status do Ramo: %2$s\n"
 "Status do Inset: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (indefinido): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ramo (filho): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ramo (mestre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ramo (indefinido): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38072,15 +38072,15 @@ msgstr ""
 "A informação de controle de alterações para a linha/coluna tabular está "
 "incompleta. Vou ignorar."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Movimentação de colunas não é suportada com multicolunas."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Movimentação de linhas não é suportada com multilinhas."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência."
@@ -38282,7 +38282,7 @@ msgstr "Alterar número de colunas não é permitido em '%1$s'"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Cor: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Decoração: %1$s"
@@ -38386,19 +38386,19 @@ msgstr "Macro de Matemática: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro inválida! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "criar novo environment matemático ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrou no modo de texto matemático (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo editor de expressão regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Não é possível aplicar %1$s aqui."
@@ -38443,7 +38443,7 @@ msgstr "RefANome: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Somente Etiqueta: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Tamanho: %1$s"
@@ -38462,11 +38462,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir o documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Erro em latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -40137,8 +40137,8 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
 #~ "sensitive option is checked)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ordenar etiquetas em ordem alfabética (sem diferenciar maiúsculas de "
-#~ "minúsculas, exceto quando a opção \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#~ "\" estiver marcada)"
+#~ "minúsculas, exceto quando a opção \"Diferenciar maiúsculas de "
+#~ "minúsculas\" estiver marcada)"
 
 #~ msgid "&Sort"
 #~ msgstr "&Ordenar"
@@ -40519,8 +40519,8 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
 
 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Extensão do arquivo de saída do programa de impressão. Normalmente \".ps"
-#~ "\"."
+#~ "Extensão do arquivo de saída do programa de impressão. Normalmente \"."
+#~ "ps\"."
 
 #~ msgid "The option to print only odd pages."
 #~ msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares."
index 4fb15acddeb2712aa1bb1a38b0242dd1c4f3e91a..03a438a07f492865d230deb8f674a756680ed998 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
 "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -54,29 +54,29 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "&Abrir"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Resultados da Compilação"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de tabela"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Inserir Informação sobre a Versão"
@@ -267,13 +267,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aqui pode definir um programa alternativo ou especificar opções do BibTex. "
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Construção da bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Continuar:"
 
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "&Continuar:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Seleccionar um ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opções:"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Ta&manho:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Usar números com Estilo &Antigo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "&Opções:"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 "Aqui pode definir um processador alternativo para a indexação e especificar "
 "as suas opções."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Construção do índice"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Documento frente e &verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Espaçamento entre linhas"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Simples"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
@@ -4839,50 +4839,50 @@ msgstr ""
 "Indicador opcional de tamanho de papel (-paper) para alguns visualizadores "
 "DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Continuar:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comandos e opções BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processador para &Japonês:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando BibTeX específico e opções para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando índice específico e opções para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Comando e opções para nomencl (em geral makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Comando de &Nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4895,17 +4895,17 @@ msgstr ""
 "reconhecido durante a configuração.\n"
 "Atenção: as suas alterações não serão registadas."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Especificar as opções de classe como pré-definidas aquando da alteração de "
 "classe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "R&epôr opções de classe quando a classe do documento muda"
 
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada página (excepto a primeira)
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "ligado"
 
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgstr "Erro no nome do ficheiro"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista de Listagens"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listagens"
 
@@ -20963,7 +20963,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copiar como Referência|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -20973,9 +20973,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -23565,7 +23565,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operadores grandes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
@@ -28580,27 +28580,23 @@ msgstr "Material Externo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Lista itemizada"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama de Feynman|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Listagem em l&inha"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Pré-visualização imediata:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama de Feynman|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Lista itemizada"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Listagem em l&inha"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28609,8 +28605,12 @@ msgstr "Lista de Listagens"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Pré-visualização imediata:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28627,15 +28627,15 @@ msgstr "Localização"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Legendas Multilínguas|L"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Arménio"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28656,6 +28656,11 @@ msgstr "Carta em Hebreu"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Carta em Hebreu"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Livro LilyPond"
@@ -28666,26 +28671,21 @@ msgstr "Legendas multilingues"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "SlidePaisagem"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota do Projector"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28694,8 +28694,8 @@ msgstr "FolhaTex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota do Projector"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "SlidePaisagem"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28708,8 +28708,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Símbolos Matemáticos"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "EEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28718,8 +28723,8 @@ msgstr "Transações IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "EEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Símbolos Matemáticos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28728,72 +28733,66 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Ficheiro em Falta"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Preâmbulo"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicação"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Preâmbulo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Nota-glossário"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefácio"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Agradecimentos"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Lista de Contribuidores"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Apêndice"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referências"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de Contribuidores"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Autor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicação"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Apêndice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ficheiro em Falta"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Nota-glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefácio"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referências"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solução"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28810,10 +28809,6 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Apêndice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28821,14 +28816,19 @@ msgstr "Nota-glossário"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "CV simples"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solução"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Côr"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "CV simples"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28855,8 +28855,8 @@ msgstr "Sinónimos"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Artigo japonês (escrita na vertical)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28865,8 +28865,8 @@ msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Artigo japonês (escrita na vertical)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Livro japonês (escrita na vertical"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29692,7 +29692,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de documento não disponível"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
 
@@ -30798,15 +30798,15 @@ msgstr "Resultado é vazio"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posição: "
 
@@ -30921,17 +30921,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Número %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
@@ -31101,59 +31101,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "erro do BibTeX:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Erro Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Erro Biber:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Erro Biber:"
@@ -32142,134 +32142,134 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caracter (fonte) não codificável em parágrafos literais."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Alterar Registo] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaçamento: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Um-e-meio"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "Estilo CV:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Limite: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Sem alteração de fonte definida."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor mat."
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula mat. não valida"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Já no modo de expressão regular"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo editor de expressão regular"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout"
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Nota tabela"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento em falta"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Configure o caminho de acesso ao dicionário de sinónimos,"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32277,7 +32277,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Conjunto disposição de parágrafo"
 
@@ -32790,7 +32790,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -33025,92 +33025,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca do LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Acerca %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "&Usar pré-definido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Sair %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "O&K"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "Ap&licar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Abertura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Função desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando não manejado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "O argumento <LFUN-COMMAND> do buffer-forall não é válido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "A corre configurar..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "A recarregar a configuração..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -33122,11 +33122,11 @@ msgstr ""
 "correctamente.\n"
 "Por favor reconfigurar novamente se necessário."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -33136,59 +33136,59 @@ msgstr ""
 "É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
 "especificações de classe de documento actualizadas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "A sair."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Não é possível remover índice padrão"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Aplicado \"%1$s\" aos %2$d buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Função desconhecida."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "O documento actual foi fechado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -33200,12 +33200,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepção:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Excepção de software Detectada"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -33213,12 +33213,12 @@ msgstr ""
 "O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os "
 "documentos não guardados e sair."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -33229,11 +33229,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Por favor verifique a sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -33241,7 +33241,7 @@ msgstr ""
 "O LyX não conseguiu encontrar o ficheiro UI pré-definido!\n"
 "Por favor verifique a sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33444,7 +33444,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufixo do nome do ficheiro"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33452,8 +33452,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -34191,7 +34191,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Documento"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Formato local"
 
@@ -34220,13 +34220,13 @@ msgstr "Propriedades PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pontos"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Alterações não aplicadas"
 
@@ -34240,7 +34240,7 @@ msgstr ""
 " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "Ap&licar"
 
@@ -34295,9 +34295,9 @@ msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (não instalado)"
 
@@ -34366,7 +34366,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34375,11 +34375,11 @@ msgstr ""
 " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Retirar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
 
@@ -34457,76 +34457,76 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Formato do papel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "Capítulo \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "mathsection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Documento Filho"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (indisponível)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Sem opções pré-definidas]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "P&ersonalizar as opções Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usar suporte Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Não é possível especificar layout!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "O principal atribuído não inclui este ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34536,11 +34536,11 @@ msgstr ""
 "Deve incluir este ficheiro no documento\n"
 "'%1$s'  de modo a usar caracteristica do documento principal."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Não foi possível carregar principal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34549,25 +34549,25 @@ msgstr ""
 "O documento master '%1$s'\n"
 "não pôde ser carregado."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Informação Pessoal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "Módulo requer: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -36217,8 +36217,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
@@ -36945,30 +36945,30 @@ msgstr "Pré-visualização"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Fechar Ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Esconder tab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Fechar tab"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37571,21 +37571,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "não-activo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "mestre: %1$s, filho: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37593,24 +37593,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (indefinido): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ramo (apenas filho): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ramo (só mestre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ramo (indefinido): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -39058,15 +39058,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard."
 
@@ -39273,7 +39273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Cores"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&Decoração:"
@@ -39375,19 +39375,19 @@ msgstr "Macros Mat."
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo editor de expressão regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgstr "NomeRef:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Só preâmbulo"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "View %1$s"
@@ -39453,12 +39453,12 @@ msgstr ""
 "Não é possível abrir o documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr " Parágrafo corrente"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 82de0583978cc109cab5af6e06da412d44873fb1..e8f98bb7ea95a2dabe6799e47200ea6a23c8f350 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-12 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -49,28 +49,28 @@ msgstr "Открыть каталог пользователя в файлово
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "О&ткрыть"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские права"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Сведения о сборке"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Заметки о выпуске"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Копировать информацию о версии в буфер обмена"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Копировать информацию о &версии"
 
@@ -252,12 +252,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Здесь можно определить альтернативную программу или особые параметры BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Создание библиографии"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Процессор:"
 
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "&Процессор:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Выберите процессор"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "П&араметры:"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Ра&змер:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
 "параметры"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Создание указателя"
 
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "&Двухсторонний документ"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Одинарный"
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
@@ -4722,48 +4722,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Процессор:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Процессор для японского:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особая команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Команда для создания указателя (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особая команда создания указателя и параметры для pLaTeX (Японский)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Команда номенклатуры:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4774,15 +4774,15 @@ msgstr ""
 "обнаружен при обновлении конфигурации. Предупреждение: ваши изменения здесь "
 "не будут сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
@@ -4865,9 +4865,9 @@ msgstr ""
 "Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
 "расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
 "\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
-"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
-"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
-"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
+"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс "
+"TEXINPUTS\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без "
+"кавычек) является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Повторить данную строку как заголовок 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgstr "Ошибка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -17548,7 +17548,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Листинги"
 
@@ -20175,7 +20175,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
@@ -20185,9 +20185,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -22648,7 +22648,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разные символы"
 
@@ -27631,6 +27631,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний материал"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Мгновенный предпросмотр"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркеры в списках"
@@ -27640,24 +27648,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Листинг Minted из файла"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "Диаграмма XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Диаграммы Фейнмана"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Листинги Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "Диаграмма XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Листинги Minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Мгновенный предпросмотр"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Диаграмма XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27671,14 +27671,14 @@ msgstr "Тест локализации (для разработчиков)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Многоязычная вёрстка японского с другими языками (с CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Армянская письменность"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Многоязычная вёрстка японского с другими языками (с platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Армянская письменность"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Поддержка языков"
@@ -27695,6 +27695,10 @@ msgstr "Serial Letter 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Serial Letter 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Опасности и меры предосторожности"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Книга LilyPond"
@@ -27704,32 +27708,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Многоязычные подписи"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Опасности и меры предосторожности"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (сложная)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (сложная)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27740,45 +27740,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Корейская письменность с CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Предисловие"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Часть"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Предисловие"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Словарь терминов"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Благодарности"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список участников"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Список сокращений"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Автор"
@@ -27788,28 +27800,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Приложения"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Список литературы"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Список участников"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвящение"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основной файл"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Введение"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Список литературы"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27823,22 +27823,22 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Приложения"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Список сокращений"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Словарь терминов"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Цветной"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава 1"
@@ -27860,16 +27860,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Диссертации"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28703,7 +28703,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа недоступен"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "текст серой вставки"
 
@@ -29809,15 +29809,15 @@ msgstr "Вывод пуст"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Выходной файл не сгенерирован."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вставка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Ячейка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Позиция: "
 
@@ -29877,11 +29877,11 @@ msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после п
 #: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
-"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
-"%3$s'."
+"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в "
+"`%3$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
@@ -29934,17 +29934,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Число %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
@@ -30112,28 +30112,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Выполняется библиографический процессор."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Повторно выполняется библиографический процессор."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняется процессор указателя."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Ошибка процессора указателя"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30141,27 +30141,27 @@ msgstr ""
 "Процессор указателя не был успешно запущен. Пожалуйста, проверьте вывод Вид "
 "> Панель сообщений!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Выполняется процессор номенклатуры."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(ЗАМЕТКА: Ошибочная команда в преамбуле)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Ошибка Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Ошибка Xindy: "
 
@@ -30513,8 +30513,8 @@ msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
-"\", допустимыми?"
+"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk "
+"drive\", допустимыми?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
@@ -31157,83 +31157,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ является некодируемым в буквальном контексте."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Вложенность: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Интервал: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Стиль: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Изменения шрифта не определены."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора regexp"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Действие упрощает структуру документа"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31243,48 +31243,48 @@ msgstr ""
 "находились на разных уровнях, будут находиться на одном уровне, поскольку "
 "больше нет более низкого или более высокого уровня заголовка. Продолжить?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Да, всё равно продолжить"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Нет, завершить операцию"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Макет "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стиль таблиц "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (число превышает размер стека)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (введите положительное число)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Применены свойства текста: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Каталог для словарей тезауруса не задан!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.16.1 Руководства пользователя за\n"
 "инструкциями по настройке."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
@@ -31805,7 +31805,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Эта вкладка содержит недопустимый ввод. Пожалуйста, исправьте!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
@@ -32035,89 +32035,89 @@ msgstr "Версия Python: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "О программе LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Обновить конфигурацию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда не обрабатывается"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Недопустимое отладочное значение `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> команды buffer-forall не верен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Неверный фокус!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняется конфигурирование..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружается конфигурация..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой обновления конфигурации системы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32128,11 +32128,11 @@ msgstr ""
 "Используется класс документа по умолчанию, но LyX может работать\n"
 "неправильно. При необходимости обновите конфигурацию ещё раз."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "В системе была обновлена конфигурация"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32142,59 +32142,59 @@ msgstr ""
 "Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать обновлённые классы "
 "документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Неверный аргумент. Допустимы только 'examples' или 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Невозможно итерировать более, чем %1$d раз"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d буферу(ам)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32206,12 +32206,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32219,12 +32219,12 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32235,11 +32235,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32247,7 +32247,7 @@ msgstr ""
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32451,7 +32451,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Суффикс имени файла"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32459,8 +32459,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33192,7 +33192,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальный макет"
 
@@ -33220,13 +33220,13 @@ msgstr "Свойства PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприменённые изменения"
 
@@ -33239,7 +33239,7 @@ msgstr ""
 "Вы хотите применить их до закрытия или отменить изменения?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
@@ -33291,9 +33291,9 @@ msgstr "Прямая (без inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Прямая (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
@@ -33360,7 +33360,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33370,11 +33370,11 @@ msgstr ""
 "потеряны после этого действия."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
@@ -33451,71 +33451,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "на часть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "на главу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "на раздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "на подраздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "на дочерний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (недоступно)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Неустановленные использованные шрифты"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "Этот шрифт не установлен и не будет использоваться в выводе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Настроить параметры hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Поддержка hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить макет!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33526,11 +33526,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33539,23 +33539,23 @@ msgstr ""
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (не уст. пакет)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "персональный модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "распространяемый модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Имя модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Замечание:</b> Некоторые зависимости этого модуля отсутствуют!"
 
@@ -35187,8 +35187,8 @@ msgstr "автоматически"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Панель \"%1$s\" не поддерживает состояние \"Автоматически\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
@@ -35908,27 +35908,27 @@ msgstr "Предварительный просмотр кода"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Просмотр %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Скрыть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
@@ -36514,21 +36514,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "не активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "главный %1$s, дочерний %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36539,22 +36539,22 @@ msgstr ""
 "Состояние ветки: %2$s\n"
 "Состояние вставки: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ветка (не определена): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ветка (дочерний): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ветка (главный): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ветка (не определена): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -37936,15 +37936,15 @@ msgstr ""
 "Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
 "неполной. Это будет проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
@@ -38142,7 +38142,7 @@ msgstr "Изменение количества столбцов не подде
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цвет: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Декорирование: %1$s"
@@ -38246,19 +38246,19 @@ msgstr "Математический макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новое окружение для формулы ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора регулярных выражений"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Здесь невозможно применить %1$s."
@@ -38303,7 +38303,7 @@ msgstr "Название: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Только метка: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Размер: %1$s"
@@ -38322,11 +38322,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 04505b546e06f81695f5ef3dd7236e2846dbabcb..bd876333e3d10369ad4bab1793ce2fbe5f7b1c68 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-05 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@@ -49,28 +49,28 @@ msgstr "Otvoriť používateľský adresár v prehliadači"
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&tvoriť"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Produkčná informácia"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydaniu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Kopíruje informáciu verzie do schránky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "&Kópírovať info verzie"
 
@@ -250,12 +250,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tu môžte definovať alternatívny program alebo špecifické možnosti pre BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generácia bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Procesor:"
 
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "&Procesor:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vyberte jeden procesor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "&Veľkosť:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Použiť min&uskové číslice"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 "To môžte definovať alternatívny generátor registra a špecifikovať jeho "
 "možnosti."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generácia registrov"
 
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "&Dvojstranný dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rozst&up riadkov"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Jednoduchý"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojitý"
@@ -4701,48 +4701,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "Pro&cesor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Generátor pre &Japončinu:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Príkaz a voľby pre register (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Špecifický register-príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4752,15 +4752,15 @@ msgstr ""
 "Cygwin. Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX "
 "počas konfigurácie. Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Používať &Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Nastaviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
 
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "Opakovať tento riadok ako hlavičku na všetkých stranách (okrem prve
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "zapnuté"
 
@@ -12765,7 +12765,7 @@ msgstr "Fixme chyba"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Zoznam výpisov"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programové výpisy"
 
@@ -20136,7 +20136,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopírovať ako referenciu|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
@@ -20146,9 +20146,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlepiť"
 
@@ -22615,7 +22615,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Veľké operátory"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rôzne"
 
@@ -27598,6 +27598,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "Externý materiál"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagramy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Okamžitý náhľad"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Znaky pre položky"
@@ -27607,24 +27615,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Minted výpis (súbor)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagramy"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted výpisy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-obrázok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Minted výpisy"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Okamžitý náhľad"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27638,14 +27638,14 @@ msgstr "Test lokalizácie (pre vývojárov)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Písať Arménsky"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Miešať japončinu s druhými-jazykmi (pomocou platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Písať Arménsky"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Jazyková podpora"
@@ -27662,6 +27662,10 @@ msgstr "Sekvenčný list 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Sekvenčný list 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond kniha"
@@ -27671,32 +27675,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Viac-jazykové popisy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb referát chýb"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Fólie na šírku"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Fólie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fólie na šírku"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27707,45 +27707,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Písať Kórejsky pomocou CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mesačník Matematiky"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transakcie Časopis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mesačník Matematiky"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hlavný súbor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Predhovor"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Venovanie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Časť"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Predhovor"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glosár"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Predslov"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Poďakovania"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Akronymy"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Časť"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Autor"
@@ -27755,28 +27767,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Príloha"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Referencie"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Venovanie"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Hlavný súbor"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Predslov"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referencie"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Riešenia"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronymy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27790,22 +27790,22 @@ msgstr "07 Kapitola"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Príloha"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Akronymy"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glosár"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoducho"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Riešenia"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Farebne"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoducho"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Kapitola 1"
@@ -27827,16 +27827,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Tézy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Japonská kniha (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japonský článok (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japonský referát (Štandardná trieda pre LuaTeX%2C, vertikálne písanie)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28660,7 +28660,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Nedostupná trieda dokumentu"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "zosivelá vložka: text"
 
@@ -29767,15 +29767,15 @@ msgstr "Výstup je prázdny"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Výstupný súbor nebol generovaný."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Bunka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozícia: "
 
@@ -29889,17 +29889,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Číslo %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifové"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezserifové"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -30067,28 +30067,28 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   voľby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čakanie na %1$d spracovanie LaTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Spúšťam generáciu bibliografie."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Opakujem generáciu bibliografie."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spúšťam generáciu registra."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Chyba pri generácii registra"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
@@ -30096,27 +30096,27 @@ msgstr ""
 "Generácia registra nebola úspešná. Skontrolujte prosím výstup dát od "
 "Zobraziť->Ladiace výpisy!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Spúšťam generáciu nomenklatúry."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(Pozor: Chybný príkaz je v preambule)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX chyba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber chyba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Makeindex chyba: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Xindy chyba: "
 
@@ -31099,83 +31099,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak je v tomto doslovnom(verbatim) kontexte nekódovateľný."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Sledovanie zmien] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Zmenené %2$s od %1$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hĺbka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Rozstup: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovičný"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Štýl: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žiadna zmena fontu nie je definovaná."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Režim matematického editoru"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Neplatný matematický vzorec"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Akcia vyrovnáva štruktúru dokumentu"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31185,48 +31185,48 @@ msgstr ""
 "mať teraz tú istú, lebo niet nižšej alebo vyššej úrovne. Pokračovať napriek "
 "tomu?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Áno, jednako pokračovať"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Nie, zrušiť konanie"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Schéma "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Štýl tabuľky "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Neplatný argument (číslo prekračuje rozsah skladu)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Neplatný argument (musí byť nie-negatívne číslo)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Vlastnosti textu aplikované: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ku slovníkom tezauru nie je nastavená!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31238,7 +31238,7 @@ msgstr ""
 "Pozrite sekciu 6.15.1 Užívateľskej príručky pre inštrukcie\n"
 "nastavenia."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený"
 
@@ -31744,7 +31744,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "Táto karta obsahuje neplatný vstup. Opravte to prosím!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
@@ -31972,89 +31972,89 @@ msgstr "Detekovaný python: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programe LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurácia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Vrátiť na Predvolené"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Opustiť %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Použiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je čo robiť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Príkaz bez spracovávania"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz blokovaný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Zlá hodnota ladenia `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "neplatný <LFUN-COMMAND>-argument pre funkciu 'buffer-forall'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Chybný fókus!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spúšťam konfigurovanie…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové načítanie konfigurácie…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32066,11 +32066,11 @@ msgstr ""
 "ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n"
 "Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je rekonfigurovaný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32080,59 +32080,59 @@ msgstr ""
 "Musíte reštartovať LyX, keď chcete použiť akúkoľvek z\n"
 "aktualizovaných nastavení tried dokumentov."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Končím."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s pomocníkom %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Neplatný argument. Platí len 'examples' alebo 'templates'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <názov_v_lyx-e> <názov_v_x11> <tmavý_názov_v_x11>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť farbu \"%1$s\" - alebo nie je definovaná alebo sa "
 "nedá predefinovať"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nemôžem iterovať viac ako %1$d krát"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" uplatnené pre %2$d dokument(y)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Štandardy dokumentu uložené v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nedajú sa uložiť štandardné definície dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuálny dokument sa zavrel."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32144,12 +32144,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Výnimka: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekovaná softvérová výnimka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32157,12 +32157,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil záhadnú výnimku a teraz sa pokúsi uložiť všetky neuložené "
 "dokumenty a skončiť."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nemôžem nájsť súbor definíc pre UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32173,11 +32173,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nemôžem nájsť predvolený UI-súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32185,7 +32185,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašiel predvolený UI súbor!\n"
 "Skontrolujte prosím vašu inštaláciu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32388,7 +32388,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufix súboru"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32396,8 +32396,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33124,7 +33124,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Trieda dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokálny formát"
 
@@ -33152,13 +33152,13 @@ msgstr "PDF vlastnosti"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambula LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatnené zmeny"
 
@@ -33171,7 +33171,7 @@ msgstr ""
 "Chcete ich použiť pred zatvorením alebo zrušiť zmeny?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použiť"
 
@@ -33223,9 +33223,9 @@ msgstr "Priamo (bez inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Priamo (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie je inštalovaný)"
 
@@ -33292,7 +33292,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33301,11 +33301,11 @@ msgstr ""
 "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Zamietnuť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
 
@@ -33382,71 +33382,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "každú časť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "každú kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "každú sekciu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "každú podsekciu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "každý podriadený dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Niektoré použité fonty nie sú inštalované"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "Tento font nie je inštalovaný a ani nebude použitý vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Prispôsobiť voľby pre &hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33456,11 +33456,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
 "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33469,23 +33469,23 @@ msgstr ""
 "Hlavný dokument '%1$s'\n"
 "nie je možné nahrať."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (chýbajúci predpoklad)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "osobný modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "distribuovaný modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Meno modulu:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Poznámka:</b> Niektoré predpoklady pre tento modul chýbajú!"
 
@@ -35113,8 +35113,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Lišta \"%1$s\" nepodporuje stav \"auto\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "vypnuté"
 
@@ -35830,27 +35830,27 @@ msgstr "Náhľad kódu"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Náhľad: %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavrieť súbor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (iba pre čítanie)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externe upravený)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Kartu &skryť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Kartu &zavrieť"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Súbor %1 na disku je zmenený.</b>"
 
@@ -36436,21 +36436,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktívna"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "ne-aktívna"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "hlavný dokument %1$s, potomok %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36461,22 +36461,22 @@ msgstr ""
 "Štatus Vetvy: %2$s\n"
 "Štatus Vložky: %3$s "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vetva: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Vetva (potomok): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Vetva (hlavný dokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -37861,15 +37861,15 @@ msgstr ""
 "Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú "
 "ignorované."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky."
 
@@ -38067,7 +38067,7 @@ msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farba: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekorácia: %1$s"
@@ -38171,19 +38171,19 @@ msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($…$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Nemôžem tu uplatniť %1$s."
@@ -38228,7 +38228,7 @@ msgstr "Meno ref: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Len heslo: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Veľkosť: %1$s"
@@ -38247,11 +38247,11 @@ msgstr ""
 "Nedá sa otvoriť špecifikovaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 671af7923429ad77d4cb676fdd98b9012abeb01e..6e725ca086b53db845a0075763f39c88c8b5e2e0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -256,28 +256,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "Ö&ppna"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Medverkande"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Upphovsrätt"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Bygginfo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Utgåvenoter"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Infoga versionsinfo"
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr ""
 "Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för "
 "BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografigenerering"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandlare:"
 
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "&Behandlare:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Välj en behandlare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Al&ternativ:"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "&Storlek:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 "Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess "
 "alternativ."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexgenerering"
 
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
@@ -4969,48 +4969,48 @@ msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "Behandla&re:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -5020,15 +5020,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
 "konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr "Fixme-fel"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -18008,7 +18008,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista över listningar"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listningar"
 
@@ -20719,7 +20719,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiera som referens|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
@@ -20729,9 +20729,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra"
 
@@ -23280,7 +23280,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Stora operatörer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -28276,27 +28276,23 @@ msgstr "Externt material"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Uppställd lista"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Platsl&istning"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman-diagram|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Uppställd lista"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28305,8 +28301,12 @@ msgstr "Lista över listningar"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Direktförhandsgranskning:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28321,15 +28321,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr ""
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "Armeniska"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28350,6 +28350,10 @@ msgstr "Hebreiskt brev"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebreiskt brev"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-bok"
@@ -28359,26 +28363,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Landskapbild"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamernot"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28387,8 +28387,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamernot"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Landskapbild"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28401,8 +28401,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28411,8 +28416,8 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly-artikel"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28421,71 +28426,65 @@ msgstr "Springer's SV Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fil saknas"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Förord"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikation"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Del"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Förord"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Företal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Tacksägelser"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Författare"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Bilaga"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referenser"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Medarbetarlista"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Författare"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedikation"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Bilaga"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Fil saknas"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Företal"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referenser"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Lösning"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28502,24 +28501,25 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkelt CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Lösning"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "Färg"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28546,8 +28546,8 @@ msgstr "Synonymordbok"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28556,8 +28556,8 @@ msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japansk artikel (standardklass: vertikal skrift)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (standardklass: vertikal skrift)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29387,7 +29387,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "nedtonad insättningstext"
 
@@ -30517,15 +30517,15 @@ msgstr "Utmatning är tom"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insättning: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cell: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -30643,17 +30643,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Linjär"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
@@ -30822,59 +30822,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   alternativ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(NOTERA: Det felaktiga kommandot är i ingressen)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-fel: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberfel: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biberfel: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biberfel: "
@@ -31869,132 +31869,132 @@ msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Tecken är okodbart i detta ordagranna sammanhang."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Ändringsspårning] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Avstånd: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "EnHalv"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Annan ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stil: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Stycke: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Tecken: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Gräns: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Utformning "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " inte känd"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellnot"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32006,7 +32006,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
 "inställningsinstruktioner."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
@@ -32514,7 +32514,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -32742,91 +32742,91 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avsluta %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ok"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "Tillämp&a"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Inledning"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd handling"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommando hanteras inte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando inaktiverad"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurering körs..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32838,11 +32838,11 @@ msgstr ""
 "inte fungerar som det ska.\n"
 "Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System omkonfigurerat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32852,60 +32852,60 @@ msgstr ""
 "Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
 "uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
 "omdefinieras"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gånger"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd funktion."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32917,12 +32917,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Undantag: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32930,12 +32930,12 @@ msgstr ""
 "LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
 "spara alla osparade dokument och avslutas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32946,11 +32946,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgstr ""
 "LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
 "Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33164,7 +33164,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnamnsändelse"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33172,8 +33172,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33908,7 +33908,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklass"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal utformning"
 
@@ -33937,13 +33937,13 @@ msgstr "PDF-egenskaper"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ingress"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Otillämpade ändringar"
 
@@ -33957,7 +33957,7 @@ msgstr ""
 "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "Tillämp&a"
 
@@ -34012,9 +34012,9 @@ msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (inte installerad)"
 
@@ -34082,7 +34082,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34091,11 +34091,11 @@ msgstr ""
 "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Avfär&da"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
@@ -34171,71 +34171,71 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "per del"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "per kapitel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "per avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "per underavsnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "per barndokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (inte tillgänglig)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan inte sätta utformning!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34246,11 +34246,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
 "finess."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34259,25 +34259,25 @@ msgstr ""
 "Huvuddokumentet '%1$s'\n"
 "kunde inte laddas."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "Personlig info"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(Modulnamn: %1)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35905,8 +35905,8 @@ msgstr "auto"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
@@ -36626,29 +36626,29 @@ msgstr "Förhandsgranskning av kod"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 förhandsgranskning"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Stäng fil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (skrivskyddad)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modifierad externt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Dölj flik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Filen %1 har blivit ändrad.</b>"
 
@@ -37247,21 +37247,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "icke-aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "huvud %1$s, barn %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37272,22 +37272,22 @@ msgstr ""
 "Grenstatus: %2$s\n"
 "Insättningsstatus: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Gren (barn): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Gren (huvud): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Gren (odefinierad): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38727,15 +38727,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Färg: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Dekoration: %1$s"
@@ -39041,19 +39041,19 @@ msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39099,7 +39099,7 @@ msgstr "NamnRef: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Endast etikett"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Storlek: %1$s"
@@ -39118,11 +39118,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fel i latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 9e9322abce73021ef29f907553b63452b90446b4..c549b32d1b476812326f2e9443a866961bc734ed 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
@@ -47,28 +47,28 @@ msgstr "Відкрити каталог користувача у програм
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "[[do]]В&ідкрити"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Подяки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторські права"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Відомості щодо збирання"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Нотатки щодо випуску"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Копіювати дані щодо версії для буфера обміну даними"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Копіювати дані в&ерсії"
 
@@ -250,12 +250,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Тут ви можете вказати альтернативну програму або особливі параметри BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Створення списку літератури"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "П&роцесор:"
 
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "П&роцесор:"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "П&араметри:"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ро&змір:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1338,9 +1338,8 @@ msgid ""
 "If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
 "in the output"
 msgstr ""
-"Якщо позначено, зміни буде внесено до лічильника лише у робочому просторі"
-" LyX, "
-"а не у виведенні"
+"Якщо позначено, зміни буде внесено до лічильника лише у робочому просторі "
+"LyX, а не у виведенні"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
 msgid "&Workarea only"
@@ -1744,8 +1743,8 @@ msgid ""
 "If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
 "formatted like the search string in the checked respects"
 msgstr ""
-"Якщо рядок пошуку форматовано у нетиповий спосіб, шукати лише рядки, які"
-" форматовано так, як рядок пошук у сенсі позначеного"
+"Якщо рядок пошуку форматовано у нетиповий спосіб, шукати лише рядки, які "
+"форматовано так, як рядок пошук у сенсі позначеного"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
 msgid "Adhe&re to search string formatting of"
@@ -1943,7 +1942,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Використовувати рисунки &старого стилю"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
@@ -2325,8 +2324,8 @@ msgid ""
 "Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
 "e., :// in the URI)"
 msgstr ""
-"Посилання на дані в інтернеті або іншому джерелі із компонентом"
-" «уповноваження» (тобто, :// в адресі)"
+"Посилання на дані в інтернеті або іншому джерелі із компонентом "
+"«уповноваження» (тобто, :// в адресі)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2353,8 +2352,8 @@ msgid ""
 "Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
 "fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
-"Прив'язатися до довільної схеми адреси, яка не належить до інших трьох типів"
-" (має бути повністю вказано у полі «Призначення» вище)"
+"Прив'язатися до довільної схеми адреси, яка не належить до інших трьох типів "
+"(має бути повністю вказано у полі «Призначення» вище)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
 msgid "&Other[[Link Type]]"
@@ -2465,8 +2464,8 @@ msgstr "Ді&апазон сторінок:"
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
 msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
 msgstr ""
-"Якщо запис розподілено між декількома сторінками, тут ви можете розпочати або"
-" завершити діапазон"
+"Якщо запис розподілено між декількома сторінками, тут ви можете розпочати "
+"або завершити діапазон"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
@@ -2478,8 +2477,8 @@ msgid ""
 "Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
 "used with \"See\" and \"See also\" references."
 msgstr ""
-"Тут ви можете налаштувати формат номерів сторінок. Зауважте, що форматування"
-" не використовується для посилань типу «Див.» та «Див. також»."
+"Тут ви можете налаштувати формат номерів сторінок. Зауважте, що форматування "
+"не використовується для посилань типу «Див.» та «Див. також»."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
 msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
@@ -2492,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "Тут ви можете вказати альтернативну програму обробки покажчика та вказати її "
 "параметри."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Створення покажчика"
 
@@ -2670,8 +2669,8 @@ msgid ""
 "Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
 "output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
 msgstr ""
-"Спробувати показати форматовані перехресні посилання так, як їх би було"
-" показано у виведенні, наприклад, «Теорема 1» замість простої мітки."
+"Спробувати показати форматовані перехресні посилання так, як їх би було "
+"показано у виведенні, наприклад, «Теорема 1» замість простої мітки."
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
 msgid "Format cross-references in the &work area"
@@ -3057,8 +3056,8 @@ msgid ""
 "Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
 "is unchecked, different defaults may be used."
 msgstr ""
-"Використовувати поля з класу документа.<br>Зауважте, що якщо пункт позначено,"
-" може бути використано інші типові значення."
+"Використовувати поля з класу документа.<br>Зауважте, що якщо пункт "
+"позначено, може бути використано інші типові значення."
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
@@ -3475,9 +3474,9 @@ msgid ""
 "Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
 "code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
 msgstr ""
-"Префікс простору назв, яким слід скористатися для формул MathML. Наприклад, з"
-" префіксом <code>m</"
-"code>, теґи MathML буде виведено так: <code>m:math</code>."
+"Префікс простору назв, яким слід скористатися для формул MathML. Наприклад, "
+"з префіксом <code>m</code>, теґи MathML буде виведено так: <code>m:math</"
+"code>."
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
 msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
@@ -3651,8 +3650,8 @@ msgstr "&Додаткові параметри"
 msgid ""
 "Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
 msgstr ""
-"Додаткові параметри гіперпосилання (відокремлені комами), які буде передано"
-" за допомогою \\hypersetup."
+"Додаткові параметри гіперпосилання (відокремлені комами), які буде передано "
+"за допомогою \\hypersetup."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
 msgid "Hyperse&tup"
@@ -3662,8 +3661,8 @@ msgstr "Hyperse&tup"
 msgid ""
 "Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
 msgstr ""
-"Метадані документа та параметри PDF (якщо задано у LaTeX 06/2022 та пізніших"
-" версіях)"
+"Метадані документа та параметри PDF (якщо задано у LaTeX 06/2022 та пізніших "
+"версіях)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
 msgid "Document &Metadata"
@@ -3716,7 +3715,7 @@ msgstr "&Двосторонній документ"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Міжрядковий &проміжок"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарний"
@@ -3725,7 +3724,7 @@ msgstr "Одинарний"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Подвійна"
@@ -4134,12 +4133,12 @@ msgid ""
 "emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
 "rescue."
 msgstr ""
-"Якщо пункт позначено, LyX зберігатиме тимчасову копію змінених документів у"
-" заданому інтервалі (як #назва_файла.lyx# у вказаному каталозі). На відміну"
-" від резервного копіювання вище, цей знімок буде вилучено при збереженні"
-" змін. Якщо програма завершить роботу в аварійному режимі із незбереженими"
-" змінами і відновлення з файла критичної копії (яка має назву"
-" назва_файла.lyx.emergency) зазнає невдачі, цей знімок може бути рятівним."
+"Якщо пункт позначено, LyX зберігатиме тимчасову копію змінених документів у "
+"заданому інтервалі (як #назва_файла.lyx# у вказаному каталозі). На відміну "
+"від резервного копіювання вище, цей знімок буде вилучено при збереженні "
+"змін. Якщо програма завершить роботу в аварійному режимі із незбереженими "
+"змінами і відновлення з файла критичної копії (яка має назву назва_файла.lyx."
+"emergency) зазнає невдачі, цей знімок може бути рятівним."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
 msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
@@ -4275,8 +4274,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Якщо буде позначено цей пункт, LyX шукатиме на диску відповідні файли, якщо "
 "буде вибрано пункт «Спробувати відкрити вміст посилання…» у контекстному "
-"меню посилання. Зауважте пов'язані із безпекою обмеження, які описано у"
-" підручнику користувача, 6.6.4."
+"меню посилання. Зауважте пов'язані із безпекою обмеження, які описано у "
+"підручнику користувача, 6.6.4."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Search &drive for cited files"
@@ -4300,8 +4299,8 @@ msgid ""
 "Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
 "width is used."
 msgstr ""
-"Налаштування ширини текстового курсора. «Авто» означає, що буде використано"
-" контрольовану масштабом ширину."
+"Налаштування ширини текстового курсора. «Авто» означає, що буде використано "
+"контрольовану масштабом ширину."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
@@ -4748,48 +4747,48 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Додатковий прапорець розміру паперу (-paper) для деяких переглядачів DVI"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "П&роцесор:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Команда і параметри BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Інструмент обробки для &японської:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особлива команда BibTeX і параметри для pLaTeX (японська)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Команди індексації та параметри (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Особлива команда індексації та параметри для pLaTeX (японська)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Команди індексації та параметри (зазвичай, makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Початкові параметри і прапорці CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда &CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Команда &номенклатури:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4800,15 +4799,15 @@ msgstr ""
 "шляхи під час налаштування. Попередження: внесені вами тут зміни не буде "
 "збережено."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Використовувати шляхи в стилі Windows"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Встановити параметри класу типовий при зміні класу"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Скинути параметри класу при зміні класу документа"
 
@@ -4948,11 +4947,11 @@ msgid ""
 "This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
 "Document Handling to be checked."
 msgstr ""
-"Якщо тут вказано шлях, усі резервні копії файлів LyX буде збережено у"
-" відповідному каталозі. Якщо шлях не вказано, резервні копії зберігатимуться"
-" поряд із початковим документом. Для працездатності пункту має бути позначено"
-" пункт «Створювати резервні копії під час збереження» на сторінці «Вигляд і"
-" поведінка > Обробка документів»."
+"Якщо тут вказано шлях, усі резервні копії файлів LyX буде збережено у "
+"відповідному каталозі. Якщо шлях не вказано, резервні копії зберігатимуться "
+"поряд із початковим документом. Для працездатності пункту має бути позначено "
+"пункт «Створювати резервні копії під час збереження» на сторінці «Вигляд і "
+"поведінка > Обробка документів»."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
@@ -5127,9 +5126,9 @@ msgid ""
 "You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
 "dark mode, e.g. fusion on Windows."
 msgstr ""
-"Тут ви можете встановити нетиповий стиль. Зауважте, що підтримку темного"
-" режиму може бути передбачено не в усіх стилях, наприклад, її передбачено у"
-" fusion у Windows."
+"Тут ви можете встановити нетиповий стиль. Зауважте, що підтримку темного "
+"режиму може бути передбачено не в усіх стилях, наприклад, її передбачено у "
+"fusion у Windows."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
@@ -5141,8 +5140,8 @@ msgid ""
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Позначення цього пункту надасть програмі змогу показувати допоміжні "
-"зауваження щодо вставок у основному робочому просторі документа, що"
-" редагується"
+"зауваження щодо вставок у основному робочому просторі документа, що "
+"редагується"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
@@ -5635,7 +5634,8 @@ msgstr "Замінити &всі"
 msgid ""
 "Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
 msgstr ""
-"Ігнорувати цей відповідник слова завжди (буде збережено як властивість тексту)"
+"Ігнорувати цей відповідник слова завжди (буде збережено як властивість "
+"тексту)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
 msgid "Ign&ore"
@@ -5646,8 +5646,8 @@ msgid ""
 "Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
 "beyond the current session."
 msgstr ""
-"Ігнорувати усі відповідники цього слова у межах цього документа."
-" Зберігатиметься поза межами поточного сеансу."
+"Ігнорувати усі відповідники цього слова у межах цього документа. "
+"Зберігатиметься поза межами поточного сеансу."
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Повторити цей рядок як шапку на кожній (
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "увімкнено"
 
@@ -11042,8 +11042,8 @@ msgid ""
 "Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
 "Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
-"Підтримка пакунка шахової дошки для друку ігор у шахи. Див. «Файл > Відкрити"
-" приклад > Статті > Шахи», де можна знайти пункти «Гра 1» і «Гра 2»."
+"Підтримка пакунка шахової дошки для друку ігор у шахи. Див. «Файл > Відкрити "
+"приклад > Статті > Шахи», де можна знайти пункти «Гра 1» і «Гра 2»."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
@@ -11337,12 +11337,12 @@ msgid ""
 "detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
 "in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
-"Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. Див. додатковий"
-" підручник, розділ «Модулі > Компонування сторінки > Нетиповий текст"
-" верхнього або нижнього колонтитула», якщо потрібен докладний опис."
-" ЗАУВАЖЕННЯ: щоб "
-"скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю сторінки у меню "
-"«Ð\94окÑ\83менÑ\82 -> Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и -> Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки» Ñ\83 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Â«ÐºÑ\80аÑ\81ивий»!"
+"Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. Див. додатковий "
+"підручник, розділ «Модулі > Компонування сторінки > Нетиповий текст "
+"верхнього або нижнього колонтитула», якщо потрібен докладний опис. "
+"ЗАУВАЖЕННЯ: щоб скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю "
+"сторінки у меню «Документ -> Налаштувати -> Формат сторінки» у значення "
+"«красивий»!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
@@ -12853,7 +12853,7 @@ msgstr "Помилка fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -13736,8 +13736,8 @@ msgid ""
 "Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
 "Містить дві вставки для типографського оформлення записів щодо загроз і "
-"застережень. Опис наведено у розділі «Довідка > Спеціалізовані підручники >"
-" Записи загроз і застережень»."
+"застережень. Опис наведено у розділі «Довідка > Спеціалізовані підручники > "
+"Записи загроз і застережень»."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
@@ -14167,8 +14167,8 @@ msgstr "Поз"
 #: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
 msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
 msgstr ""
-"Вставте «c» для вирівнювання за центром, «r» для вирівнювання праворуч і «l»"
-" для вирівнювання ліворуч"
+"Вставте «c» для вирівнювання за центром, «r» для вирівнювання праворуч і «l» "
+"для вирівнювання ліворуч"
 
 #: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
 msgid "Rensuji*"
@@ -14314,8 +14314,8 @@ msgid ""
 "Contents of the sidenote. Only makes sense when "
 "\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
 msgstr ""
-"Вміст бічної нотатки. Має сенс, лише якщо у преамбулі вказано"
-" \\jlreqsetup{sidenote_type=symbol}."
+"Вміст бічної нотатки. Має сенс, лише якщо у преамбулі вказано "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol}."
 
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
 msgid "Warichu"
@@ -14618,8 +14618,8 @@ msgid ""
 "LilyPond."
 msgstr ""
 "За допомогою цього модуля додається вставка коду LilyPond безпосередньо до "
-"LyX. Код буде оброблятися на виході. Докладніший опис можна отримати за"
-" допомогою пункту «Довідка > Спеціалізовані підручники > LilyPond»."
+"LyX. Код буде оброблятися на виході. Докладніший опис можна отримати за "
+"допомогою пункту «Довідка > Спеціалізовані підручники > LilyPond»."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -14650,8 +14650,8 @@ msgid ""
 "Linguistics."
 msgstr ""
 "Визначає декілька особливих середовищ, корисних у лінгвістиці (нумеровані "
-"приклади, глоси, семантична розмітка, табло). Див. «Довідка > Спеціалізовані"
-" підручники > Лінгвістика»."
+"приклади, глоси, семантична розмітка, табло). Див. «Довідка > Спеціалізовані "
+"підручники > Лінгвістика»."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
@@ -15749,8 +15749,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Додає нетиповий блок, вміст якого буде розподілено на декілька колонок "
 "(типово 2). Докладний опис створення текстів у декілька колонок можна знайти "
-"у підручнику з додаткових питань, розділ «Модулі > Компонування сторінки >"
-" Декілька колонок»."
+"у підручнику з додаткових питань, розділ «Модулі > Компонування сторінки > "
+"Декілька колонок»."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
@@ -15990,8 +15990,8 @@ msgid ""
 "comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Містить різноманітні типи анотацій для PDF. У модулі використано можливості "
-"пакунка pdfcomment. Докладний опис можна знайти у файлі «Довідка >"
-" Спеціалізовані підручники > Коментарі PDF» та документації до пакунка."
+"пакунка pdfcomment. Докладний опис можна знайти у файлі «Довідка > "
+"Спеціалізовані підручники > Коментарі PDF» та документації до пакунка."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
@@ -16199,9 +16199,9 @@ msgid ""
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Містить поля і кнопки для форм PDF. У цьому модулі використано можливості "
-"пакунка LaTeX hyperref. Будь ласка, зверніться до розділу «Довідка >"
-" Спеціалізовані підручники > Форми PDF» та документації із пакунка hyperref,"
-" щоб дізнатися більше."
+"пакунка LaTeX hyperref. Будь ласка, зверніться до розділу «Довідка > "
+"Спеціалізовані підручники > Форми PDF» та документації із пакунка hyperref, "
+"щоб дізнатися більше."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
@@ -16682,8 +16682,8 @@ msgid ""
 "by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 "Містить дві вставки та одне середовище для типографського оформлення записів "
-"щодо ризику і небезпеки. На сьогодні є застарілим, офіційно в ЄС замінено на"
-" систему записів щодо небезпеки і застережень GHS."
+"щодо ризику і небезпеки. На сьогодні є застарілим, офіційно в ЄС замінено на "
+"систему записів щодо небезпеки і застережень GHS."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
@@ -17153,8 +17153,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Забезпечує можливість використання декількох форм абзаців, а також команд, "
 "за допомогою яких можна визначити додаткові форми. Опис можна знайти у "
-"підручнику з додаткових можливостей LyX, розділ «Модулі > Стиль абзаців >"
-" Нетипові форми абзаців»."
+"підручнику з додаткових можливостей LyX, розділ «Модулі > Стиль абзаців > "
+"Нетипові форми абзаців»."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
@@ -17608,7 +17608,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Список текстів програм"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Текст програм"
 
@@ -17686,8 +17686,8 @@ msgid ""
 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
 "manual."
 msgstr ""
-"Надає простий спосіб поділу підрівнянь на під рівняння у LyX. Ознайомтеся із"
-" підручником щодо математичних формул."
+"Надає простий спосіб поділу підрівнянь на під рівняння у LyX. Ознайомтеся із "
+"підручником щодо математичних формул."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
@@ -17953,9 +17953,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Надає змогу використовувати статистичну мову S/R, як інструмент створення "
 "програмованих текстів за допомогою функції Sweave(). Докладніше з "
-"можливостями можна ознайомитися за допомогою пункту «Довідка > Спеціалізовані"
-" підручники > "
-"Sweave.."
+"можливостями можна ознайомитися за допомогою пункту «Довідка > "
+"Спеціалізовані підручники > Sweave.."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
@@ -18211,11 +18210,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Визначає декілька додаткових середовищ, які можна використовувати у пакунках "
 "теорем AMS. Зокрема Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Conclusion, Fact, Assumption і Case, у варіантах з "
-"нÑ\83меÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e Ñ\96 Ð±ÐµÐ·. Ð\9dа Ð²Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð²Ñ\96д Ð·Ð²Ð¸Ñ\87айного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f AMS-Extended, Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено "
-"окÑ\80емÑ\83 Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\82ипÑ\96в Ñ\82еоÑ\80ем (напÑ\80иклад, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 2, "
-"акÑ\81Ñ\96ома 1, Ð¿Ñ\80ипÑ\83Ñ\89еннÑ\8f 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 3â\80¦, Ð° Ð½Ðµ ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 2, Ð°ÐºÑ\81Ñ\96ома "
-"3, припущення 4…)."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption і Case, у варіантах з нумерацією і "
+"без. Ð\9dа Ð²Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð²Ñ\96д Ð·Ð²Ð¸Ñ\87айного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f AMS-Extended, Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено Ð¾ÐºÑ\80емÑ\83 "
+"нÑ\83меÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\82ипÑ\96в Ñ\82еоÑ\80ем (напÑ\80иклад, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 2, Ð°ÐºÑ\81Ñ\96ома 1, "
+"пÑ\80ипÑ\83Ñ\89еннÑ\8f 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 3â\80¦, Ð° Ð½Ðµ ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 1, ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80Ñ\96й 2, Ð°ÐºÑ\81Ñ\96ома 3, "
+"припущення 4…)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
@@ -18413,9 +18412,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Визначає декілька додаткових середовищ, які можна використовувати у пакунках "
 "теорем AMS. Зокрема Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Conclusion, Fact, Assumption і Case, у варіантах з "
-"нÑ\83меÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e Ñ\96 Ð±ÐµÐ·. Ð\9dа Ð²Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð²Ñ\96д Ð·Ð²Ð¸Ñ\87айного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f AMS-Extended, Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено "
-"окÑ\80емÑ\83 Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\82ипÑ\96в Ñ\82еоÑ\80ем (поÑ\87инаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð· Ð¿Ð¾Ñ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83 ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ\96й Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\96, "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption і Case, у варіантах з нумерацією і "
+"без. Ð\9dа Ð²Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð²Ñ\96д Ð·Ð²Ð¸Ñ\87айного Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f AMS-Extended, Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено Ð¾ÐºÑ\80емÑ\83 "
+"нумерацію різних типів теорем (починається з початку у кожній главі, "
 "наприклад, критерій 1.1, критерій 1.2, аксіома 1.1, припущення 1.1, критерій "
 "1.3…, а не критерій 1, критерій 2, аксіома 3, припущення 4…)."
 
@@ -18432,8 +18431,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Визначає декілька додаткових середовищ, які можна використовувати у пакунках "
 "теорем AMS. Зокрема, Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, і Question, у "
-"ваÑ\80Ñ\96анÑ\82аÑ\85 Ð· Ð·Ñ\96Ñ\80оÑ\87коÑ\8e Ñ\96 Ð±ÐµÐ·."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, і Question, у варіантах з "
+"зірочкою і без."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
@@ -19034,9 +19033,9 @@ msgstr ""
 "якої визначається за вмістом (якщо не перевищує вказаної максимальної "
 "ширини). Вставці передаються два додаткових аргументи: вертикальне "
 "вирівнювання (c|t|b) і максимальна ширина (типовим значенням є \\linewidth). "
-"Див. приклад у varwidth-floats-side-by-side.lyx. Приклад можна переглянути за"
-" допомогою пункту «Файл > "
-"Відкрити приклад > Модулі > Міністорінка змінної ширини»."
+"Див. приклад у varwidth-floats-side-by-side.lyx. Приклад можна переглянути "
+"за допомогою пункту «Файл > Відкрити приклад > Модулі > Міністорінка змінної "
+"ширини»."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -20240,7 +20239,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копіювати як посилання|с"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
@@ -20250,9 +20249,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -22713,7 +22712,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Великі оператори"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Різне"
 
@@ -27700,6 +27699,14 @@ msgstr "Gnuplot"
 msgid "External Material"
 msgstr "зовнішній об'єкт"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Діаграми Фейнмана"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Швидкий перегляд"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркери пунктів"
@@ -27709,24 +27716,16 @@ msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Списки файлів Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Діаграми Фейнмана"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Списки Minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "XY-Figure"
 msgstr "XY-рисунок"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Списки Minted"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Швидкий перегляд"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -27740,14 +27739,14 @@ msgstr "Тест локалізації (для розробників)"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Суміш японської із іншими мовами (з CJKutf8)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "Писемна вірменська"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr "Суміш японської із іншими мовами (з platex)"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Писемна вірменська"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Language Support"
 msgstr "Підтримка мов"
@@ -27764,6 +27763,10 @@ msgstr "Періодичний лист 2"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Періодичний лист 3"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "Книга LilyPond"
@@ -27773,32 +27776,28 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Багатомовні підписи"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Списки помилок Noweb"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "Модулі"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Альбомні слайди"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (складний)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils"
 msgstr "Слайди"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (складний)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Альбомні слайди"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
@@ -27809,45 +27808,57 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "Текст корейською з CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Стаття івритом (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Праці конференції IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "Журнал праць IEEE"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "Праці конференції IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Загальний шаблон журналів Springer (версія 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Стаття івритом (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основний файл"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Передмова"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Присвята"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Частина"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Передмова"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Глосарій"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Передмова"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Подяки"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список співавторів"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 msgstr "06 Акронім"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Частина"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Author"
 msgstr "08 Автор"
@@ -27857,28 +27868,16 @@ msgid "09 Appendix"
 msgstr "09 Додаток"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Посилання"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Список співавторів"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Присвята"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основний файл"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Глосарій"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Передмова"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Посилання"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Розв'язки"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Акронім"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
@@ -27892,22 +27891,22 @@ msgstr "07 Глава"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Додаток"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Акронім"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Глосарій"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Проста"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Розв'язки"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Розфарбована"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Проста"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "Глава 1"
@@ -27929,16 +27928,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Тези"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Ð\9aнига Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C: вертикальний запис)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "Книга японською (стандартний клас для LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C, вертикальний запис)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига Ñ\8fпонÑ\81Ñ\8cкоÑ\8e (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ний ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð»Ñ\8f LuaTeX%2C: вертикальний запис)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -28469,8 +28468,8 @@ msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
-"підказка: скористайтеся шрифтами поза TeX або встановіть кодування вхідних"
-" даних «%1$s»"
+"підказка: скористайтеся шрифтами поза TeX або встановіть кодування вхідних "
+"даних «%1$s»"
 
 #: src/Buffer.cpp:4521
 msgid "Couldn't export file"
@@ -28778,7 +28777,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Документ неможливо зберегти!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "висірений текст вкладки"
 
@@ -28928,9 +28927,9 @@ msgid ""
 "references will be generated.\n"
 "Please fix your installation!"
 msgstr ""
-"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є"
-" недоступним або не знайдено відповідної альтернативи. Бібліографію і"
-" посилання не створено.\n"
+"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є "
+"недоступним або не знайдено відповідної альтернативи. Бібліографію і "
+"посилання не створено.\n"
 "Будь ласка, встановіть потрібні компоненти!"
 
 #: src/BufferParams.cpp:3813
@@ -28946,10 +28945,10 @@ msgid ""
 "carefully!\n"
 "It is suggested to install the missing processor."
 msgstr ""
-"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є"
-" недоступним. Буде використано резервний засіб обробки «%2$s». Параметри"
-" обробки буде пропущено. Це може призвести до помилок або небажаних змін у"
-" бібліографії. Будь ласка, ретельно усе перевірте!\n"
+"Засіб обробки бібліографії, який потрібен для цього документа (%1$s) є "
+"недоступним. Буде використано резервний засіб обробки «%2$s». Параметри "
+"обробки буде пропущено. Це може призвести до помилок або небажаних змін у "
+"бібліографії. Будь ласка, ретельно усе перевірте!\n"
 "Радимо вам встановити потрібний для обробки засіб."
 
 #: src/BufferView.cpp:183
@@ -29613,10 +29612,10 @@ msgid ""
 "instead.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Вказаний нижче модуль LaTeX було налаштовано так, щоб він дозволяв "
-"виконання зовнішньої програми для будь-якого документа:</p><center><p>%1$s</p"
-"></center><p>Виконання зовнішніх програм пов'язано із "
-"небезпекоÑ\8e. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¹Ñ\82еÑ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\82акими Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8fми Ñ\83 "
-"LyX лише для документів, які справді цього потребують.</p>"
+"виконання зовнішньої програми для будь-якого документа:</p><center><p>%1$s</"
+"p></center><p>Виконання зовнішніх програм пов'язано із небезпекою. Будь "
+"лаÑ\81ка, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¹Ñ\82еÑ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\82акими Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8fми Ñ\83 LyX Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ð»Ñ\8f "
+"документів, які справді цього потребують.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:327
 msgid "Security Warning"
@@ -29631,10 +29630,10 @@ msgid ""
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Вказаним нижче модулем LaTeX надіслано запит щодо дозволу на виконання "
-"зовнішньої програми:</p><center><p>%1$s</p></center><p>Зовнішні "
-"пÑ\80огÑ\80ами Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\96 Ð´Ð¾Ð²Ñ\96лÑ\8cнÑ\96 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸, Ð·Ð¾ÐºÑ\80ема "
-"небезпечні, якщо у спеціально створеному зловмисниками документі LyX "
-"мÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ñ\96дповÑ\96днÑ\96 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.</p>"
+"зовнішньої програми:</p><center><p>%1$s</p></center><p>Зовнішні програми "
+"можÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\96 Ð´Ð¾Ð²Ñ\96лÑ\8cнÑ\96 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸, Ð·Ð¾ÐºÑ\80ема Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ\87нÑ\96, Ñ\8fкÑ\89о "
+"у спеціально створеному зловмисниками документі LyX містяться відповідні "
+"команди.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:349
 #, c-format
@@ -29645,9 +29644,9 @@ msgid ""
 "to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Потрібна вам дія вимагає використання засобу перетворення з %2$s на %3$s:"
-"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>Ця зовнішня програма "
-"може Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\96 Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкÑ\96 Ð´Ñ\96Ñ\97, Ð·Ð¾ÐºÑ\80ема Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ\87нÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, "
-"Ñ\8fкÑ\89о Ñ\83 Ð²Ñ\96дповÑ\96дномÑ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\96 LyX Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñ\81ник Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\88кÑ\96дливÑ\96 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>Ця зовнішня програма може "
+"виконÑ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96й Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\96 Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкÑ\96 Ð´Ñ\96Ñ\97, Ð·Ð¾ÐºÑ\80ема Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ\87нÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, Ñ\8fкÑ\89о "
+"у відповідному документі LyX зловмисник визначить шкідливі команди.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -29890,15 +29889,15 @@ msgstr "Виведення порожнє"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Файла результатів обробки не створено."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Рівень: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", комірка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Позиція: "
 
@@ -30017,17 +30016,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Номер %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Прямий"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засічок"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Друкарська машинка"
 
@@ -30195,56 +30194,56 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметри: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Виконується прохід LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Виконується обробник бібліографії."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Повторно виконується обробник бібліографії."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Виконується інструмент індексування."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Помилка обробника покажчика"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
-"Обробник покажчика не зміг виконати роботу успішно. Будь ласка, ознайомтеся з"
-" повідомленнями на панелі «Перегляд > Повідомлення»!"
+"Обробник покажчика не зміг виконати роботу успішно. Будь ласка, ознайомтеся "
+"з повідомленнями на панелі «Перегляд > Повідомлення»!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Виконується обробник номенклатури."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(Зауваження: помилкова команда у преамбулі)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Помилка BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Помилка biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Помилка makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Помилка Xindy: "
 
@@ -30350,9 +30349,9 @@ msgid ""
 "been found. Consider installing python with your software manager or from "
 "the python.org website."
 msgstr ""
-"LyX матиме лише мінімальні можливості, оскільки не знайдено інтерпретатора"
-" python. Вам варто встановити Python за допомогою програми для керування"
-" програмним забезпеченням системи або з сайта python.org."
+"LyX матиме лише мінімальні можливості, оскільки не знайдено інтерпретатора "
+"python. Вам варто встановити Python за допомогою програми для керування "
+"програмним забезпеченням системи або з сайта python.org."
 
 #: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
@@ -30439,8 +30438,8 @@ msgid ""
 "Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Не вдалося створити каталог. Можливо, помилковий параметр командного рядка"
-" -userdir?\n"
+"Не вдалося створити каталог. Можливо, помилковий параметр командного рядка -"
+"userdir?\n"
 "Завершуємо роботу."
 
 #: src/LyX.cpp:1201
@@ -31245,134 +31244,134 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ не можна закодувати у цьому буквальному контексті."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Змінити слідкування] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Змінено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Глибина: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Проміжки: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Півтора"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Інший ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", стиль: "
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзаців: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Симв: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Границя: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Не визначено зміну шрифту."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математичний режим"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некоректна математична формула"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора рег. виразів"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Дія спрощує структуру документа"
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
-"У результаті цієї дії деякі заголовки, які перебували на різному рівні"
-" раніше, опиняться на одному рівні, оскільки вже не буде нижчого або вищого"
-" рівня заголовків. Виконати дію?"
+"У результаті цієї дії деякі заголовки, які перебували на різному рівні "
+"раніше, опиняться на одному рівні, оскільки вже не буде нижчого або вищого "
+"рівня заголовків. Виконати дію?"
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Так, продовжувати попри це"
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Ні, перервати дію"
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " невідомий"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стиль таблиці "
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Відсутній аргумент"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Некоректний аргумент (число перевищує розмір стека)!"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Некоректний аргумент (мало бути невід'ємне число)!"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Застосовано властивості тексту: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Не встановлено шлях до каталогу тезауруса!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31384,7 +31383,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, зверніться до розділу 6.15.1 підручника для користувачів,\n"
 "де наведено настанови із налаштовування."
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Встановлено розміщення абзацу"
 
@@ -31897,7 +31896,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr "На цій вкладці є некоректні вхідні дані. Будь ласка, виправте!"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
@@ -32125,89 +32124,89 @@ msgstr "Виявлена версія Python: %1$s"
 msgid "About LyX"
 msgstr "Про LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "Про %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переналаштувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Відновити типові значення"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Завершити роботу %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&Гаразд"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нічого виконувати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Невідома команда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команду не оброблено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команду вимкнено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Помилкове діагностичне значення «%1$s»."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> buffer-forall є некоректним"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Помилкове фокусування!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Виконую конфігурування…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезавантажую конфігурацію…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32219,11 +32218,11 @@ msgstr ""
 "зможе працювати належним чином.\n"
 "Будь ласка, повторіть конфігурацію системи ще раз, якщо це потрібно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Система була переконфігурована."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32233,59 +32232,59 @@ msgstr ""
 "Потрібно перезапустити LyX, щоб використовувати\n"
 "оновлені специфікації класів."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Вихід."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Відкриваємо файл допомоги %1$s…"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Помилковий аргумент. Має бути «examples» або «templates»."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Встановлення кольору не вдалося \"%1$s\" - колір не визначено або не може "
 "бути перевизначено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ітерації понад %1$d разів не передбачено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "«%1$s» застосовано до %2$d буферів"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Зберегти як параметри документа типовий"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Невідома функція."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Поточний документ було закрито."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32297,12 +32296,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виключення: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Виявлено виключення у програмі"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -32310,12 +32309,12 @@ msgstr ""
 "У LyX сталося якесь дуже дивне виключення, зараз програма спробує зберегти "
 "всі незбережені документи і завершити роботу."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не вдалося знайти файл налаштувань інтерфейсу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32326,11 +32325,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Будь ласка перевірте встановлене."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Не вдалося знайти типовий файл налаштувань інтерфейсу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32338,7 +32337,7 @@ msgstr ""
 "LyX не вдалося знайти типовий файл інтерфейсу користувача!\n"
 "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програму."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32543,7 +32542,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Суфікс назви файла"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32551,8 +32550,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33288,7 +33287,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Клас документа"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальний формат"
 
@@ -33316,13 +33315,13 @@ msgstr "Властивості PDF"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркери"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Незастосовані зміни"
 
@@ -33335,7 +33334,7 @@ msgstr ""
 "Хочете застосувати їх до закриття чи відкинути зміни?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Застосувати"
 
@@ -33349,8 +33348,8 @@ msgid ""
 "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
 msgstr ""
 "Деякі зміни у попередньому документі ще не застосовано.\n"
-"Хочете повернутися у порядковому списку, щоб застосувати їх, чи відкинути"
-" зміни?"
+"Хочете повернутися у порядковому списку, щоб застосувати їх, чи відкинути "
+"зміни?"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
 msgid "&Switch Back"
@@ -33388,9 +33387,9 @@ msgstr "Безпосереднє (без inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Безпосереднє (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не встановлено)"
 
@@ -33457,7 +33456,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файли LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33467,11 +33466,11 @@ msgstr ""
 "вказаної дії."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Від&кинути"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Неможливо встановити клас документів"
 
@@ -33548,72 +33547,72 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>УВАГА! Деякі з потрібних пакунків недоступні!</b></"
 "font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "за частинами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "за главами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "за розділами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "за підрозділами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "за дочірніми документами"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (недоступна)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Немає попередньо визначених параметрів]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Вилучені використані шрифти"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Цей шрифт не встановлено — його не буде використано у документі-результати"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "З&мінити параметри hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Використовувати підтримку hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не вдалося встановити формат!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Неможливо встановити формат для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не знайдено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "До призначеного головного документа цей файл не включено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33624,11 +33623,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' для того, щоб мати змогу користуватися\n"
 "можливостями головного документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не вдалося завантажити головний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33637,23 +33636,23 @@ msgstr ""
 "Не вдалося завантажити\n"
 "головний документ, '%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (не встановлено залежностей)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "особистий модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr "поширюваний модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Назва модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 "<b>Зауваження:</b> не вистачає деяких обов'язкових частин для цього модуля!"
@@ -34666,11 +34665,11 @@ msgid ""
 "Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
 "dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
 msgstr ""
-"Якщо позначено, резервну копію документа буде створено у поточному робочому"
-" каталозі. Файл резервної копії матиме ту саму назву, що і початковий файл,"
-" але з суфіксом «.lyx~». Зауважте, що ці файли типово приховано у деяких"
-" програмах для керування файлами. Відповідний каталог резервних копій можна"
-" встановити у розділі «Шляхи»."
+"Якщо позначено, резервну копію документа буде створено у поточному робочому "
+"каталозі. Файл резервної копії матиме ту саму назву, що і початковий файл, "
+"але з суфіксом «.lyx~». Зауважте, що ці файли типово приховано у деяких "
+"програмах для керування файлами. Відповідний каталог резервних копій можна "
+"встановити у розділі «Шляхи»."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
 #, c-format
@@ -34680,11 +34679,11 @@ msgid ""
 "file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
 "these files are hidden by default by some file managers."
 msgstr ""
-"Якщо позначено цей пункт, резервну копію документа буде створено у каталозі"
-" резервних копій (%1$s). Файл резервної копії матиме назву, що складається зі"
-" шляху до початкового файла, назви початкового файла і суфікса «.lyx~»"
-" (наприклад, !мій_каталог!назва_файла.lyx~). Зауважте, що такі файли типово"
-" приховано у деяких програмах для керування файлами."
+"Якщо позначено цей пункт, резервну копію документа буде створено у каталозі "
+"резервних копій (%1$s). Файл резервної копії матиме назву, що складається зі "
+"шляху до початкового файла, назви початкового файла і суфікса «."
+"lyx~» (наприклад, !мій_каталог!назва_файла.lyx~). Зауважте, що такі файли "
+"типово приховано у деяких програмах для керування файлами."
 
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
@@ -35293,8 +35292,8 @@ msgstr "авто"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Для панелі інструментів «%1$s» не передбачено підтримки стану «auto»"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "вимкнено"
 
@@ -35344,8 +35343,8 @@ msgstr "Натисніть тут, щоб зупинити процес експ
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
-"Масштаб робочого простору. Перетягніть, скористайтеся Ctrl-+/- або"
-" Shift-коліщатко миші для коригування."
+"Масштаб робочого простору. Перетягніть, скористайтеся Ctrl-+/- або Shift-"
+"коліщатко миші для коригування."
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
@@ -36017,27 +36016,27 @@ msgstr "Перегляд коду"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Попередній перегляд %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрити файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (лише читання)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (змінено ззовні)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "С&ховати вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "З&акрити вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Вміст файла %1 змінено на диску.</b>"
 
@@ -36417,8 +36416,8 @@ msgid ""
 "If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
 "document in the future."
 msgstr ""
-"Якщо ви позначите цей пункт, LyX відкриватиме усе без запитів щодо заданого"
-" документа."
+"Якщо ви позначите цей пункт, LyX відкриватиме усе без запитів щодо заданого "
+"документа."
 
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
 #, c-format
@@ -36440,8 +36439,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зауважте, що це може призвести до проблем із захистом!\n"
 "\n"
-"Відкривайте дані, лише якщо ви довіряєте походженню документа і адресі"
-" посилання!\n"
+"Відкривайте дані, лише якщо ви довіряєте походженню документа і адресі "
+"посилання!\n"
 "\n"
 "Що робити далі?"
 
@@ -36627,21 +36626,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "задіяно"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "незадіяно"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "основний %1$s, дочірній %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36652,32 +36651,32 @@ msgstr ""
 "Стан гілки: %2$s\n"
 "Стан вставки: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Гілка (невизначена):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Версія: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Гілка (дочірня): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Гілка (основна): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Гілка (невизначена):"
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
 "error.\n"
 "For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
-"Стандартні підписи не можна використовувати поза рухомими об'єктами. LaTeX"
-" повідомить про помилку.\n"
-"Щоб скористатися підписами поза рухомими об'єктами, ви можете використати"
-" пакунок LaTeX «nonfloat»."
+"Стандартні підписи не можна використовувати поза рухомими об'єктами. LaTeX "
+"повідомить про помилку.\n"
+"Щоб скористатися підписами поза рухомими об'єктами, ви можете використати "
+"пакунок LaTeX «nonfloat»."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:416
 msgid "Orphaned caption:"
@@ -37151,10 +37150,10 @@ msgid ""
 "Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
 "Guide."
 msgstr ""
-"Алгоритм LyX для автоматичного впорядкування покажчика зустрівся з труднощами"
-" під час обробки запису «%1$s».\n"
-"Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб, описаний у «Підручнику"
-" користувача»."
+"Алгоритм LyX для автоматичного впорядкування покажчика зустрівся з "
+"труднощами під час обробки запису «%1$s».\n"
+"Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб, описаний у «Підручнику "
+"користувача»."
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
@@ -37213,10 +37212,10 @@ msgid ""
 "Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
 "Guide."
 msgstr ""
-"Алгоритм LyX для автоматичного впорядкування покажчика зустрівся з труднощами"
-" під час обробки підзапису «%1$s».\n"
-"Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб, описаний у «Підручнику"
-" користувача»."
+"Алгоритм LyX для автоматичного впорядкування покажчика зустрівся з "
+"труднощами під час обробки підзапису «%1$s».\n"
+"Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб, описаний у «Підручнику "
+"користувача»."
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199
 msgid "No long date format (language unknown)!"
@@ -38059,19 +38058,19 @@ msgstr ""
 "Зміна даних щодо стеження для рядка або стовпчика таблиці є неповним. Будемо "
 "це ігнорувати."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 "Підтримки пересування стовпчиків у середовищах із поєднанням стовпчиків не "
 "передбачено."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 "Підтримки пересування рядків у середовищах із поєднанням рядків не "
 "передбачено."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними."
 
@@ -38270,7 +38269,7 @@ msgstr "У «%1$s» не можна змінювати кількість кол
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Колір: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Обрамлення: %1$s"
@@ -38374,19 +38373,19 @@ msgstr "Математичний макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "математичний текстовий режим (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора формальних виразів"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "Тут не можна застосовувати %1$s."
@@ -38431,7 +38430,7 @@ msgstr "Посилання на назву: "
 msgid "Label Only: "
 msgstr "Лише мітка: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Розмір: %1$s"
@@ -38450,11 +38449,11 @@ msgstr ""
 "Неможливо відкрити документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Помилка у latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index 913dfd2e003d02607fc21e86023bcc8d97a7dc98..ec0789c8a346a970462ee1bc347e017b4ed30ec2 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:09+0800\n"
 "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -66,28 +66,28 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "打开(&P)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "致谢"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "编译信息"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "发行说明"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "插入版本信息"
@@ -265,12 +265,12 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "你可在这里设定 BibTeX 的特殊选项或指定其替代程序。"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "生成参考文献"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "处理程序(&P):"
 
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "处理程序(&P):"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "选择一个处理程序"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "选项(&T):"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "大小(&Z)"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "使用不齐线数字(&O)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项。"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "索引生成"
 
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "双面文档(&T)"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "行间距(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "单倍行距"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "单倍行距"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5 倍行距"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "两倍行距"
@@ -4683,48 +4683,48 @@ msgstr "DVI 预览纸张大小选项(&D):"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可选纸张大小选项 (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "处理程序(&R):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX 命令和参数"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "日文处理程序(&J):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定 pLaTeX 中的 BibTeX 命令和选项 (仅适用于日文)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Index 命令和选项 (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项 (日文)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl 命令和选项 (如makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX 命令参数"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "CheckTeX 命令(&C):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "术语命令(&N):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
@@ -4734,15 +4734,15 @@ msgstr ""
 "仅当配置后 TeX 引擎无法自动判定时方可修改默认值。警告:您在这里的修改将不会保"
 "存。"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在 LaTeX 文件中使用 Windows 路径格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&E)"
 
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "在每页重复此行为表头 (除第一页)"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "打开"
 
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgstr "Fixme 错误"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -17678,7 +17678,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "程序列表的列表"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "程序列表"
 
@@ -20352,7 +20352,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "复制为引用(R)...|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
@@ -20362,9 +20362,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -22918,7 +22918,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "大运算符"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "杂项"
 
@@ -27906,27 +27906,23 @@ msgstr "外部材料"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "项目列表"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman 图|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "行内程序列表(&I)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "即时预览(&P):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynman 图|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "项目列表"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr ""
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "行内程序列表(&I)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27935,8 +27931,12 @@ msgstr "程序列表的列表"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "即时预览(&P):"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "图"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27953,15 +27953,15 @@ msgstr "位置"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "多语言标题(C)|C"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "亚美尼亚语"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -27982,6 +27982,10 @@ msgstr "希伯来语信件"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "希伯来语信件"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "危害与预警警示语"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond 书刊"
@@ -27991,26 +27995,22 @@ msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "多语言标题"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "危害与预警警示语"
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "模块"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "横向幻灯片"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer 注释"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28019,8 +28019,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer 注释"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "横向幻灯片"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28033,8 +28033,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "美国数学协会 (AMS) 文章"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer 文档 (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28043,8 +28048,8 @@ msgstr "IEEE 期刊"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "美国数学协会 (AMS) 文章"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28053,72 +28058,66 @@ msgstr "Springer's Global Journal 模板 (第 3 版)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer 文档 (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "文件丢失"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "前言"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "献辞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr ""
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "前言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "å\85³é\97­"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "åº\8fè¨\80"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "致谢"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "作者"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "贡献者列表"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "附录"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "å¼\95ç\94¨"
+msgid "07 Part"
+msgstr "é\83¨"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "贡献者列表"
+msgid "08 Author"
+msgstr "作者"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "献辞"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "附录"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "文件丢失"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "关闭"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "åº\8fè¨\80"
+msgid "11 References"
+msgstr "å¼\95ç\94¨"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "解答"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28135,10 +28134,6 @@ msgstr "章"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "附录"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
@@ -28146,14 +28141,19 @@ msgstr "关闭"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "简单简历"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "解答"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "颜色"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "简单简历"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28180,8 +28180,8 @@ msgstr "辞典"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日文文档 (标准类竖排)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28190,8 +28190,8 @@ msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日文文档 (标准类竖排)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日文书刊 (标准类竖排)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -28974,7 +28974,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "未知文档类"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "灰色嵌入文本"
 
@@ -30079,15 +30079,15 @@ msgstr "空白输出"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "未输出文件。"
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", 嵌入项: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置: "
 
@@ -30197,17 +30197,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "编号 %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "衬线字体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "非衬线字体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "等宽字体"
 
@@ -30377,59 +30377,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr " 选项: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待 LaTeX 第 %1$d 次执行"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "执行索引处理器。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "执行索引处理器。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "执行索引处理器。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "执行索引处理器。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "执行索引处理器。"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr "(注意: 出错的命令在导言区)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX 出错: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber 错误: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber 错误: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber 错误: "
@@ -31340,133 +31340,133 @@ msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "在此 Verbatim 环境下,该字符不能编码。"
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[追踪改变] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "由 %1$s[[author]] 在 %2$s[[date]] 修改。"
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "字体: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 间隔: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "1.5 倍行距"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "其他 ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "简历样式:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 边界: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "未修改字体。"
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数学编辑模式"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "非法数学公式"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "已经在正则表达式模式下"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "正则表达式编辑模式"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "显示布局 "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " 未知"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "表格注释"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "缺失参数"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "未设定同义词词典目录!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31476,7 +31476,7 @@ msgstr ""
 "未指定同义词词典目录。同义词词典不可用。\n"
 "请参考用户手册 6.15.1 节来设置。"
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落布局"
 
@@ -31969,7 +31969,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -32196,91 +32196,91 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "关于 LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "关于 %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "重新配置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "重置为默认值"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "退出 %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "确定(&O)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "开头语"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "无操作"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知操作"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "无法处理的命令"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "被禁止命令"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "此命令在没有任何缓存打开下不能执行"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "buffer-forall 的 <LFUN-COMMAND> 参数无效"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "执行配置程序..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "读入系统配置..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "重配置系统失败"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32292,11 +32292,11 @@ msgstr ""
 "但可能无法正常工作。\n"
 "若需要,请再次重新配置。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "重配置系统完毕"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32306,58 +32306,58 @@ msgstr ""
 "您必须重启动 LyX,\n"
 "以便使用更新的文档类列表."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "退出。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "不能迭代多于 %1$d 次"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "应用“%1$s”到 %2$d 处缓存"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "无法保存文档缺省设置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "未知函数。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "当前文档已关闭。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -32365,23 +32365,23 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr "LyX 发生异常,将尝试保存所有文档并退出。异常详情: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "检测到软件异常"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "无法读取用户界面定义文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -32392,11 +32392,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "请检查您的安装是否完全。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "无法读取默认用户界面文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -32404,7 +32404,7 @@ msgstr ""
 "LyX 不能找到默认的用户界面文件!\n"
 "请检查您的安装是否完全。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -32610,7 +32610,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "文件名后缀"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32618,8 +32618,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33348,7 +33348,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "文档类"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "本地布局"
 
@@ -33377,13 +33377,13 @@ msgstr "PDF 属性"
 msgid "Bullets"
 msgstr "列表符号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX 导言区"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "未保存的更改"
 
@@ -33397,7 +33397,7 @@ msgstr ""
 "该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
@@ -33452,9 +33452,9 @@ msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (没有安装)"
 
@@ -33522,7 +33522,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33531,11 +33531,11 @@ msgstr ""
 "该操作后你会丢失未应用的修改。"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "丢弃(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "不能设置文档类。"
 
@@ -33611,71 +33611,71 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "警告: 某些必需的软件包不存在!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "按部"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "按章"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "按节"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "按小节"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "按子文档"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (不可用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[没有预定义选项]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "自定义的 Hyperref 选项(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "使用 hyperref (&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "无法设置布局文件!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "未找到"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "指定的主文件并未包含此文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33683,11 +33683,11 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr "要使用主文档功能,必须在文档 '%1$s' 中包含该文件。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "不能载入主文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33696,25 +33696,25 @@ msgstr ""
 "无法载入主文档\n"
 "%1$s。"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "个人信息"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(模块名称: %1)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -35336,8 +35336,8 @@ msgstr "自动"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "关闭"
 
@@ -36045,29 +36045,29 @@ msgstr "代码预览"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 预览"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "关闭文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (只读)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (已在外部修改)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "隐藏标签"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "关闭标签"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>文件 %1 在磁盘上被改变。</b>"
 
@@ -36661,21 +36661,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "活动"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "非活动"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "主文档 %1$s, 子文档 %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -36686,22 +36686,22 @@ msgstr ""
 "分支状态: %2$s\n"
 "内嵌项状态: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "分支 (未定义): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "分支: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "分支 (子文档): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "分支 (主文档): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "分支 (未定义): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38117,15 +38117,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "选区大小需要与剪贴板中的内容一致。"
 
@@ -38329,7 +38329,7 @@ msgstr "不能在“cases”下修改列数: 功能 %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "颜色: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "装饰: %1$s"
@@ -38431,19 +38431,19 @@ msgstr "数学宏: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "无效的宏: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正则表达式编辑模式"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -38489,7 +38489,7 @@ msgstr "名称引用:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "仅标签"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "大小: %1$s"
@@ -38508,11 +38508,11 @@ msgstr ""
 "无法打开指定文件\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "latexParagraphs 出错"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
index fcfa14516b2eba5be556a4676e5e2ede37790039..6889d80051389a9be0a9e778b47d91eb88b15a6d 100644 (file)
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
 "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -152,29 +152,29 @@ msgstr ""
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "開啟(&p)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴謝"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright 著作權"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "組建資訊"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Table note 表格註記"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "插入版本資訊"
@@ -367,13 +367,13 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "在此您可以定義其他的處理程式, 或輸入 BibTeX 的特定選項."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "參考書目 產生器"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "處理器(&P):"
 
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "處理器(&P):"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "選取一個處理器"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "選項(&t):"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "大小(&z):"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Use &old style figures"
 msgstr "使用不齊線數字(&O)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "選項(&O):"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "在這裡你可以定義其他的索引處理器, 並且指定選項."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "索引產生"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "兩面的文件(&T)"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "列距(&s)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "一倍"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "一倍"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "雙倍"
@@ -4870,50 +4870,50 @@ msgstr "&DVI 檢視器紙張大小選項:"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper), 可用於某些 DVI 檢視器"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "處理器(&P):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX 命令和選項"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "處理器 for &Japanese:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定給 pLaTeX (Japanese) 使用的 BibTeX 命令及選項"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "索引命令和選項 (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "指定給 pLaTeX (Japanese) 的 索引命令和選項 (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "針對術語做命令和選項 (通常是 makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "術語命令(&N):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@@ -4925,15 +4925,15 @@ msgstr ""
 "否則不要改變預設值.\n"
 "警告: 您在此做的變更不會被儲存."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "類別 (class) 變更時, 設定類別選項為預設值"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "文件類別變更時, 重置類別選項(&e)"
 
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "除了第一頁不顯示之外, 其他每頁皆重複此列於頁首"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "開"
 
@@ -13131,7 +13131,7 @@ msgstr "檔案名稱錯誤"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -18181,7 +18181,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "程式碼列表 清單"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "程式碼列表"
 
@@ -20908,7 +20908,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "複製成參考(R)|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
@@ -20918,9 +20918,9 @@ msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -23511,7 +23511,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "大運算子"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
@@ -28530,27 +28530,23 @@ msgstr "外部材料"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "符號列舉"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "費曼(Feynman)圖|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "行內 程式碼列表(&i)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "即時預覽(&P):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "費曼(Feynman)圖|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "符號列舉"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr ""
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "行內 程式碼列表(&i)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28559,8 +28555,12 @@ msgstr "程式碼列表 清單"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "即時預覽(&P):"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "圖"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28577,15 +28577,15 @@ msgstr "Location 位置"
 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
 msgstr "Multilingual Captions(多語的標題)|C"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Writing Armenian"
 msgstr "亞美尼亞語"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Language Support"
@@ -28606,6 +28606,11 @@ msgstr "Hebrew Letter"
 msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "Hebrew Letter"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "風險與安全建議標準詞"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond 書"
@@ -28616,26 +28621,21 @@ msgstr "多語的標題"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "風險與安全建議標準詞"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr ""
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Modules"
 msgstr "模組"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer 註記"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28644,8 +28644,8 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer 註記"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LandscapeSlide 橫印投影片"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28658,8 +28658,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "數學符號"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28668,8 +28673,8 @@ msgstr "IEEE 會議"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "數學符號"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28678,71 +28683,65 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "缺少檔案"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Foreword 前言"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedication 題辭"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Part 部"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Foreword 前言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Preface 序"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements 致謝"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Author 作者"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Contributor List 貢獻者清單"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Appendix 附錄"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "References 參考"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Part 部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Contributor List 貢獻者清單"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Author 作者"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedication 題辭"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Appendix 附錄"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "缺少檔案"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Preface 序"
+msgid "11 References"
+msgstr "References 參考"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "解法"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28759,24 +28758,25 @@ msgstr "Chapter 章"
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "Appendix 附錄"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "解法"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Colored"
 msgstr "顏色"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
@@ -28803,8 +28803,8 @@ msgstr "同義詞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (直書)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (直書)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -28813,8 +28813,8 @@ msgstr "Japanese Book (直書)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (直書)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (直書)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 #, fuzzy
@@ -29594,7 +29594,7 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "文件類別無法使用"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "灰色顯示 嵌框文字"
 
@@ -30688,15 +30688,15 @@ msgstr "輸出為空"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "已產生空的輸出檔案."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", 嵌框: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置: "
 
@@ -30808,17 +30808,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "數字 %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "羅馬體"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "無襯線"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "打字體"
 
@@ -30988,59 +30988,59 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   選項: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "索引處理器執行中."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX 錯誤: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber 錯誤: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Biber 錯誤: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biber 錯誤: "
@@ -31954,134 +31954,134 @@ msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格. 請讀取教學課程."
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "在 原樣呈現 的段落字元無法編碼."
 
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[追蹤變更] "
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "字型: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 間隔: "
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "1.5倍"
 
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "其他 ("
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid ", Style: "
 msgstr "CV樣式:"
 
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", 字元: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 邊界: "
 
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "沒有字型變更定義."
 
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "數學編輯器模式"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "沒有有效的數學公式"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "已經在正規表示式模式了"
 
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "正規表示 編輯器模式"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "布局 "
 
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " 未知"
 
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "Table Note"
 
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "缺少引數"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "設定同義詞字典的路徑"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -32089,7 +32089,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落版面配置設定"
 
@@ -32599,7 +32599,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -32829,92 +32829,92 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "關於 LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "關於 %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "重新配置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "恢復成預設的顏色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "離開 %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "確定(&O)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "套用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Opening 開頭"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "無事可做"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "不明的動作"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "命令無法處理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "命令停用"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "無已開啟的緩衝區, 命令不允許"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "buffer-forall 的 <LFUN-COMMAND> 參數是無效的"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "配置執行中..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "重新載入配置..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "系統重新配置失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -32925,11 +32925,11 @@ msgstr ""
 "已使用預設的文字類別, 但 LyX 可能無法正常工作\n"
 "如果需要, 請重新配置系統."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "系統重新配置"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -32939,58 +32939,58 @@ msgstr ""
 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
 "更新的文件類別."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "離開中."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "開啟說明檔案 %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "語法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "無法移除標準索引"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "已套用「%1$s」到 %2$d 緩衝區"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "無法儲存文件預設值"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "不明的函數."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "目前文件已關閉."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -33001,23 +33001,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "異常: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "偵測到軟體產生異常"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX 捕獲到一些奇怪的異常狀況, 即將儲存所有文件並且關閉程式."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "無法讀取 UI 組態檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -33028,11 +33028,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. \n"
 "請檢查您的安裝."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "無法讀取預設的 UI 組態檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -33041,7 +33041,7 @@ msgstr ""
 "%1$s. \n"
 "請檢查您的安裝."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -33245,7 +33245,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "檔名前綴"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33253,8 +33253,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33990,7 +33990,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "文件類別"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "自訂布局/模組"
 
@@ -34019,13 +34019,13 @@ msgstr "PDF 屬性"
 msgid "Bullets"
 msgstr "分項符號"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX 前文"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "無法套用變更"
 
@@ -34039,7 +34039,7 @@ msgstr ""
 "若您現在不套用的話, 在這個動作之後, 它們將會遺失."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "套用(&A)"
 
@@ -34094,9 +34094,9 @@ msgstr "語言預設 (不使用 inputenc)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (未安裝的)"
 
@@ -34165,7 +34165,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -34174,11 +34174,11 @@ msgstr ""
 "若您現在不套用的話, 在這個動作之後, 它們將會遺失."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "屏棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "無法設定文件類別."
 
@@ -34256,76 +34256,76 @@ msgid ""
 "font></p>"
 msgstr "警告: 一些需要的模組無法使用!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "紙張格式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "章 \\thechapter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "mathsection"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "子文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (無法使用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[無預先定義的選項]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "自訂的 Hyperref 選項(&u)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "使用 Hyperref 功能(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "無法設定布局!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "無法為 ID: %1$s 設定布局"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "找不到"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "指定的主文件, 並未包含這份文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -34335,11 +34335,11 @@ msgstr ""
 "您必須包含此檔案到文件\n"
 "'%1$s', 以使用主文件功能."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "無法載入主文件"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -34348,25 +34348,25 @@ msgstr ""
 "主文件 '%1$s'\n"
 "無法載入."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "個人資訊"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "需要的模組: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -36008,8 +36008,8 @@ msgstr "自動"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "關閉"
 
@@ -36728,30 +36728,30 @@ msgstr "預覽"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "關閉檔案"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (唯讀)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "隱藏標籤頁"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "關閉標籤頁"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37352,21 +37352,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "不啟動"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "主文件: %1$s, 子文件: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37374,24 +37374,24 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "分支 (未定義): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "分支: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "分支 (子文件僅有): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "分支 (主文件僅有): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "分支 (未定義): "
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -38831,15 +38831,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容."
 
@@ -39043,7 +39043,7 @@ msgstr "在 'cases' 內變更欄數是不允許的: 特性「%1$s」"
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "顏色"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "裝飾(&D):"
@@ -39145,19 +39145,19 @@ msgstr "數學巨集"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表示式編輯器模式"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -39204,7 +39204,7 @@ msgstr "參考名稱:"
 msgid "Label Only: "
 msgstr "只有前文"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "檢視 %1$s"
@@ -39223,12 +39223,12 @@ msgstr ""
 "無法開啟指定的文件\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "目前段落"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "