msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-16 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Spezial"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2200
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/lyxfont.C:522
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Als grauen Text drucken"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2194
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgstr "&roff-Befehl:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Zusammenfassung"
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid "Right header: "
msgstr "Kopfzeile rechts: "
-#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
+#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:157
msgid "Abstract: "
msgstr "Zusammenfassung: "
#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Einstellungen...|i"
+msgstr "Einstellungen...|E"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+msgstr "Auswahl als Zeilen|Z"
#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
msgid "Selection as Paragraphs|P"
#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Normales Leerzeichen"
#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+msgstr "Abgesetzte Formel|b"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split-Umgebung|S"
+msgstr "Split-Umgebung|p"
#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Font Change|o"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
+msgstr "Einfacher Text als Zeilen...|Z"
#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII als Absätze...|A"
+msgstr "Einfacher Text als Absätze...|A"
# , c-format
# , c-format
msgstr "Aktualisieren|A"
#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
+msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S"
+msgstr "Lesezeichen 1 speichern|s"
#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Wiederholen|W"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:256
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Auswahl einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Paste External Selection"
msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:252
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Stichwort|S"
+msgstr "Stichwort|w"
#: lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Table...|T"
msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Align-Umgebung|A"
+msgstr "Aligned-Umgebung|A"
#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "AlignAt-Umgebung"
+msgstr "AlignedAt-Umgebung"
#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
msgstr "Gather-Umgebung"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|L"
#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgid "minibuffer"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s und %2$s"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyxfunc.C:1673
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:403
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:407
msgid "Changed Layout"
msgstr "Format geändert"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:432
msgid "Undefined character style"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
msgid "Can't load document class"
msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:594 src/buffer.C:603
msgid "Document could not be read"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:678
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:613
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:632
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:633
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:642
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:643
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:663
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:664
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:679
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1138
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1151
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"Die Änderungen am Dokument %1$s sind nicht gespeichert.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
-#: src/bufferview_funcs.C:285
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
msgstr "Zweig-Einstellungen"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "Geändert durch:"
+msgstr "Geändert durch: %1$s\n"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geändert am: %1$s\n"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2197
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:403
+#: src/insets/insettabular.C:402
msgid "Opened table"
msgstr "Tabelle geöffnet"
-#: src/insets/insettabular.C:1552
+#: src/insets/insettabular.C:1528
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
-#: src/insets/insettabular.C:1553
+#: src/insets/insettabular.C:1529
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:269
+#: src/insets/insettext.C:232
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:518
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitälchen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:526
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
+#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:597
+#: src/lyxfunc.C:592
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:613
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:629
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:632
msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/lyxfunc.C:656
+#: src/lyxfunc.C:651
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
"%1$s konvertiert werden."
-#: src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:654
msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:762
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:766
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/lyxfunc.C:782
+#: src/lyxfunc.C:777
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:799
msgid "Build"
msgstr "Erstellung"
-#: src/lyxfunc.C:809
+#: src/lyxfunc.C:804
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
+#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1240
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/lyxfunc.C:990
+#: src/lyxfunc.C:985
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1215
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1299
+#: src/lyxfunc.C:1294
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1310
+#: src/lyxfunc.C:1305
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1419
+#: src/lyxfunc.C:1414
msgid "Document defaults saved in "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1422
+#: src/lyxfunc.C:1417
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1472
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1481
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1627
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1664
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1705
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1709
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1711
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1736
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1846
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:169
msgid "References: "
msgstr "Referenzen: "
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/text.C:1173
+#: src/text.C:1174
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:1184
+#: src/text.C:1185
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:2165
+#: src/text.C:2163
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2167
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2178
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/text.C:2187
+#: src/text.C:2185
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/text.C:2193
+#: src/text.C:2191
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/text.C:2205
+#: src/text.C:2203
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/text.C:2214
+#: src/text.C:2212
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/text.C:2215
+#: src/text.C:2213
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2214
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2217
+#: src/text.C:2215
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
-#: src/text3.C:862
+#: src/text3.C:861
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:879
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/text3.C:881
+#: src/text3.C:880
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
+#: src/text3.C:1345 src/text3.C:1357
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/text3.C:1491
+#: src/text3.C:1490
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "&Schützen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Empfangen"
-
-#~ msgid "French (GUTenberg)"
-#~ msgstr "Französisch (GUTenberg)"