# marquer en fuzzy pour transmettre un doute sur la traduction
# n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés
# par le formatteur msgfmt
-# j'ai marqué par
+# j'ai marqué par à revoir
# les messages qui demandent un réexamen
-# et par
+# et par contrainte de longueur
# ceux que j'ai dû revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.)
+# (ces messages ont été perdus au moemnt du msgmerge hélas...)
+# ------------------------------------------------------------------------
+# Modification mineure par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 27/1/00
+# fr.po de lyx-1.1.4pre2
+# retour à Format plutôt que Style pour le Layout de la barre de menus
+# (manque la lettre r pour le raccourci et traduction aussi répandue
+# que Style)
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1358
+#: src/buffer.C:1356
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1576
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:3158
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:3177
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX a échoué !"
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
msgid "Missing log file:"
msgstr "Fichier journal manquant :"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3226
msgid "Running Literate..."
msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3248
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Building Program..."
msgstr "Compilation en cours..."
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3319
msgid "Build did not work!"
msgstr "La compilation a échoué !"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3366
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3382
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex a échoué !"
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3383
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-#: src/buffer.C:3564
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Opération interdite !"
-#: src/buffer.C:3733
+#: src/buffer.C:3731
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Désolé."
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifications dans le document : "
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
msgid "Saving document"
msgstr "Enregistrement du document"
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "Document enregistré sous le nom"
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "L'enregistrement a échoué !"
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr " sous...."
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu."
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Charger à la place ?"
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Charger à la place ?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "Impossible de convertir le fichier"
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
msgid "Document is already open:"
msgstr "Le document est déjà ouvert :"
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "Le fichier `"
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' est en lecture seule."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:594
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatage du document..."
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
msgid "No more errors"
msgstr "Plus aucune erreur"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Remplacer tout|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr "[erreur d'interprétation]"
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interprétation....]"
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[pas de fichier]"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[pas affiché]"
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript absent]"
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[erreur inconnue]"
-#: src/insets/figinset.C:1297
+#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
msgid "Document"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figure EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
msgstr "Utiliser include|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
msgstr "Ref : "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
msgid "Key Mappings"
msgstr "Table de réaffectation clavier"
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Exécution LaTeX n° "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Exécution de MakeIndex"
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:202
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX"
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgstr "Exécution en cours de la commande :"
#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2500
msgid "File already exists:"
msgstr "Le fichier existe déjà :"
msgid "Found."
msgstr "Trouvé."
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Séquence Inconnue:"
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
msgid "Unknown action"
msgstr "Action Inconnue"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:317
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:322
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:545
msgid "Text mode"
msgstr "Mode texte"
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:751
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Format en entrée inconnu : "
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1079
msgid "Layout "
-msgstr "Styles"
+msgstr "Format "
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid " not known"
-msgstr " inconnue"
+msgstr " inconnu"
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1222
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1578
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1681
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1992
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2010
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mode mathématique grec"
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Mode clavier grec"
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode clavier normal"
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2082
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2259
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture du document fils"
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2291
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2360
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Aucun document ouvert *"
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Le document est en lecture seule"
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2460
msgid "newfile"
msgstr "NouveauFichier"
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
"('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
msgid "Opening document"
msgstr "Ouverture du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
msgid "opened."
msgstr "ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2520
msgid "Choose template"
msgstr "Choisissez le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2576
msgid "Could not open document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2599
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
msgid "A document by the name"
msgstr "Un document possède le même nom"
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Écraser ?"
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2645
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2649
msgid "ASCII file "
msgstr "fichier ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2677
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2732
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "Noweb file "
msgstr "fichier Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "LateX file "
msgstr "fichier LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2746
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Sélectionner le document à insérer"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2791
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "inserted."
msgstr "inséré."
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
"Diminuer <- | RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | "
"Jaune %l | RAZ "
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:434
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:473
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:485
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
"Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:488
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:534
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:614
msgid "LyX Banner"
msgstr "Étendard de LyX"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
-msgstr "Styles"
+msgstr "Format"
#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1968
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Options correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
"dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " mots vérifiés."
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " mot vérifié."
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Correction orthographique terminée !"
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-"Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le "
+"Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
"définir."
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgstr ""
"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
-#: src/text.C:1890
+#: src/text.C:1891
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement."
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
-#: src/text.C:2317
+#: src/text.C:2318
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
"d'apprentissage."
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Interdiction d'insérer un flottant dans un flottant !"
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:3955
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Interdiction d'insérer un [marginpar] dans une minipage !"
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:3971
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Impossible de couper le tableau."
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:3987
msgid "Float would include float!"
msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"